11
12
Após realizada a etapa de instalação,
Coloque duas Arruelas "H" em cada
observe o posicionamento do engate
Parafuso "C".
para realizar a etapa de montagem.
Place two "H" Washers on each "C" Bolt.
After making the installation, note the positioning
Ponga dos Arandelas "H" en cada Tornillo "C".
of the hitch to perform the assembling step.
Después de hacer su instalación, tenga en cuenta
el posicionamiento del enganche para llevar a
cabo la etapa de montaje.
16
17
Insira o Pino Trava "K" conforme indicado
Insira o Pino Trava "K" e empurre até que
na ilustração.
o furo para colocação do Grampo "J"
fique visível no lado oposto.
Insert the "K" Lock Pin as shown in the illustration.
Insert the "K" Lock Pin and push until the hole for
Inserte el Pasador de Bloqueo "K" como se
placing the "J" Clip get's visible on the opposite
muestra en la ilustración.
side.
Inserte el Pasador de Bloqueo "K" y empuje hasta
que el agujero para colocar la Presilla "J" sea
visible en el lado opuesto.
13
14
Posicione a Tomada "I" no conjunto
Insira a sua ponteira K1 conforme
estrutura nas furações indicadas e insira
indicado na ilustração.
os Parafusos "C".
Insert your removable drawbar K1 as shown in the
illustration.
Position the "I" Socket on the hitch receiver, in
the indicated holes and insert the "C" Bolts.
Ponga su puntera removible K1 como se muestra
en la ilustración.
Ponga el Enchufe "I" en la estructura en los
agujeros indicados y inserte los Tornillos "C".
18
19
Posicionada ponteira K1, na parte inferior
Observe que quando o engate não for
do engate há um manípulo anti-ruído.
utilizado e a ponteira K1 for removida,
Aperte o mesmo para evitar que a
deve-se colocar a tampa de proteção no
trepidação do veículo em terrenos
local da mesma.
irregulares gere ruídos indesejados.
Note that when the hitch is not used and the
removable drawbar K1 is removed, you must put
Positioned the removable drawbar K1, at the
the protective cover in place of it.
bottom of the hitch there is a anti-noise handle.
Tighten it to prevent that the vehicle's shake on
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
uneven terrain generate's unwanted noise.
enganche y se retira la puntera removible K1,
debe colocar la tapa de protección en el lugar de
Posicionada la puntera removible K1, en la parte
la misma.
inferior del enganche hay un manipulo anti-ruido.
Apriete para evitar la vibración de vehículo en un
terreno irregular generando ruido no deseado.
19 15
Deslize-a para dentro de forma que os
furos da ponteira K1 e do engate fiquem
alinhados.
Slide in to align the removable drawbar K1 holes
with the hitch holes.
Deslice la puntera removible K1 para linear sus
agujeros con los agujeros presentes en el
enganche .
20
Após colocada, a tampa de proteção
deverá ser fixada com o Pino Trava "K" e
com o Grampo "J" afim de evitar a perda
da mesma.
Once placed, the protective cover must be
secured with the "K" Lock Pin and the "J" Clip in
order to avoid losing it.
Una vez colocado, la tapa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "K" y la
Presilla "J" para evitar perderla.