Descargar Imprimir esta página

Lionelo Lora Manual De Usuario

Barrera de seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Lora,
Lora XL
Safety gate
Barierka
Kindergitter
Барьер безопасности
Cancello di sicurezza
Barrière de sécurité
Barrera de seguridad
Veiligheidsrek
Turėklas
Ohrádka
Korlát
Barieră protecție
Säkerhetsgrind
Sikkerhetsport
Sikkerhedsgitter
Turvaportti
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d'uso
Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario
www.lionelo.com
User manual
Naudojimo instrukcija
Handleiding
Návod k obsluze
Használati utasítás
Manual utilizare
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lionelo Lora

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Manual utilizare Manuale d’uso Bruksanvisning Manuel de l’Utilisateur Bruksanvisning Manual de usuario Brugsvejledning Handleiding Käyttöopas Lora, Lora XL Safety gate Barierka Kindergitter Барьер безопасности Cancello di sicurezza Barrière de sécurité Barrera de seguridad Veiligheidsrek Turėklas Ohrádka Korlát Barieră...
  • Página 2 click! click! ‑ 2 ‑...
  • Página 3 ‑ 3 ‑...
  • Página 4 ‑ 4 ‑...
  • Página 5 Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Before using the product, please read the included user manual carefully. Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland IMPORTANT –...
  • Página 6 The photos are for reference only, the actual look of the products may differ from the ones shown in the pictures. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
  • Página 7 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm Barierkę należy zainstalować w taki sposób, aby jej bok w momencie zablokowania lub zmontowania dotykał boku materaca. Barierki można używać wyłącznie po zabezpieczeniu jej mocowań oraz ich bezpiecznym przymocowaniu zarówno do łóżka lub materaca jak i barierki.
  • Página 8 Sehr geehrte(r) Kunde(in), Wenn Sie Anmerkungen oder Fragen zu dem von Ihnen gekauften Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte: help@lionelo.com Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Hersteller: BrandLine Group Sp.
  • Página 9 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm Das Schutzgitter muss so angebracht werden, dass seine Seite in verriegeltem oder montiertem Zustand die Seite der Matratze berührt. Das Schutzgitter kann erst verwendet werden, nachdem die Befestigungen gesichert und sie sicher am Bett oder der Matratze sowie am Schutzgitter angebracht wurden.
  • Página 10 Fotos dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von den gezeigten Bildern abweichen. Дорогой клиент! Если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы о приобретенном продукте, пожалуйста, свяжитесь с нами: help@lionelo.com Перед использованием изделия внимательно прочтите следующее руководство по эксплуатации. Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о.
  • Página 11 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm Барьер должен быть установлен так, чтобы его сторона касалась края матраца в заблокированном или установленном состоянии. Барьер можно использовать только после блокировки креплений и установки надежно закрепленными...
  • Página 12 Фотографии носят ознакомительный характер, реальный вид товара может отличаться от представленного на фотографиях. Egregio cliente! Se hai commenti o domande sul prodotto che hai acquistato, ti preghiamo di contattarci all’indirizzo: help@lionelo.com Prima di iniziare l’utilizzo il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Produttore: BrandLine Group Sp.
  • Página 13 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm La barriera deve essere installata in modo tale che quando è bloccata o montata, il suo lato deve toccare il lato del materasso.
  • Página 14 Le immagini hanno carattere illustrativo, l’aspetto reale dei prodotti può differire da quello presentato nelle immagini. Cher Client ! Si vous avez des commentaires ou des questions sur le produit que vous avez acheté, veuillez nous contacter : help@ lionelo.com Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Fabricant : BrandLine Group Sp.
  • Página 15 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm La barrière doit être installée de manière que son côté, lorsqu’elle est verrouillée ou installée, touche le côté du matelas.
  • Página 16 Les photos sont fournies à titre d’illustration uniquement, l’aspect réel des produits peut différer de celui présenté sur les photos. ¡Estimado Cliente! Si tiene algún comentario o pregunta sobre el producto comprado, póngase en contacto con nosotros: help@lionelo.com Lea atentamente el siguiente manual de uso antes de utilizar el producto. Fabricante: BrandLine Group Sp. z o.o.
  • Página 17 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm La barrera debe instalarse de tal manera que su lado toque el lado del colchón cuando esté bloqueado o instalado. La barrera se puede usar solo después de asegurar sus elementos de sujeción y después de que se haya unido firmemente a la cama o colchón, así...
  • Página 18 Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos. Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over het gekochte product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Lees voor het gebruik van het product de volgende gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Página 19 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm De barrière moet worden geïnstalleerd zodat de zijkant bij het vergrendelen of monteren de zijkant van de matras raakt. De barrière kan alleen worden gebruikt nadat de bevestigingen zijn beveiligd en veilig aan het bed of de matras zijn bevestigd, evenals aan de barrière zelf.
  • Página 20 De foto’s zijn ter illustratie en het werkelijke uiterlijk van het product kan verschillen van wat op de foto’s wordt getoond. Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų dėl įsigyto gaminio, susisiekite su mumis: help@lionelo.com Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite toliau pateiktą naudojimo instrukciją. Gamintojas: BrandLine Group Sp.
  • Página 21 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm Užtvarą reikia montuoti taip, kad jos šonas liestų čiužinio šoną užblokavimo arba sumontavimo metu. Užtvaros gali būti naudojamos tik tada, kai jų tvirtinimo elementai yra apsaugoti ir patikimai pritvirtinti prie lovos ar čiužinio ir prie užtvarų.
  • Página 22 Produktas buvo išbandytas ir atitinka visus standarto BS 7972:2001+A1:2009 reikalavimus. Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli poznámky nebo dotazy k zakoupenému výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Před použitím výrobku se pozorně seznamte s následujícím návodem k použití. Výrobce: BrandLine Group Sp.
  • Página 23 nebo matraci a také k zábraně. Po smontování zkontrolujte bezpečnostní zábranu z hlediska správné montáže a zajištění. Zábranu pravidelně kontrolujte z hlediska celkového stavu, se zvláštním důrazem na bezpečnost uzamykacího mechanismu a/nebo použitých závěsů. Doplňkové a náhradní díly nakupujte pouze u výrobce. Bezpečnostní...
  • Página 24 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm A leesésgátlót úgy kell felszerelni, hogy rögzítése vagy felszerelése után a leesésgtáló oldala érintkezzen a matraccal. A leesésgátlót csak azután szabad használni, miután megfelelően levédte a rögzítéseket, valamint biztonságosan az ágyhoz vagy a matrachoz, valamint a leesésgátlóhoz rögzítette.
  • Página 25 A képek csak tájékoztató jellegűek, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken látottaktól. Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări despre produsul pe care l-ați achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni.
  • Página 26 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm Bara de protecție trebuie instalată astfel încât partea sa să fie în contact cu partea laterală a saltelei atunci când este blocată sau montată.
  • Página 27 Zdjęcia au caracter orientativ, aspectul real al produselor poate să difere față de cel prezentat în fotografii. Bäste Kund! Kontakta oss på: help@lionelo.com om du har några kommentarer eller frågor om den inköpta produkten. Läs noga denna bruksanvisning före användning av produkten.
  • Página 28 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm Installera skyddsräcket på så sätt att dess sida vidrör madrassidan efter låsning eller montering. Använd endast skyddsräcket när infästningarna säkrats samt efter att de fastsatts på ett säkert sätt till sängen eller madrassen Efter montering kontrollera skyddsräcket med avseende på...
  • Página 29 Foton är endast för referens, det verkliga produktutseendet kan skilja från det som presenteras på foton. Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål om det kjøpte produktet, vennligst kontakt oss: help@lionelo.com Vennligst les følgende bruksanvisning nøye før du bruker produktet.
  • Página 30 Rekkverket skal monteres slik at siden berører siden av madrassen når det er låst eller installert. Rekkverket må kun brukes med festefestet og sikkert festet til sengen eller madrassen og til rekkverket. Etter montering bør rekkverket kontrolleres for korrekt montering og beskyttelse. Barrieren bør inspiseres med jevne mellomrom for dens generelle tilstand, med særlig vekt på...
  • Página 31 Bildene er kun for illustrasjonsformål, det faktiske utseendet til produktene kan avvike fra det som vises på bildene. Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørgsmål om det produkt, du har købt, kan du kontakte os på: help@lionelo.com Før du bruger produktet, skal du læse følgende brugsanvisning omhyggeligt.
  • Página 32 Produktet er blevet testet og opfylder alle kravene i BS 7972:2001+A1:2009, Billederne er kun til illustrative formål, og produkternes faktiske udseende kan afvige fra de viste billeder. Hyvä asiakas! Jos sinulla on kommentteja tai kysymyksiä ostamastasi tuotteesta, ota meihin yhteyttä: help@lionelo.com Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Valmistaja: BrandLine Group Sp.
  • Página 33 25 cm LORA - min. 155 cm max 200 cm LORA XL - min. 200 cm max 220 cm Este on asennettava siten, että sen sivu koskettaa lukittuna tai asennettuna patjan sivua. Estettä voidaan käyttää vasta sen jälkeen, kun sen kiinnikkeet on kiinnitetty ja kun se on turvallisesti kiinnitetty sänkyyn tai patjaan sekä...
  • Página 34 kaide edelleen kiinnityshihnoilla (kuva 3). Aseta kaide pystyasentoon (kuva 3). Avaa hihnat ja koukista muovilevyt sängyn vastakkaiselle puolelle, sängyn ja patjan väliseen rakoon (kuva 4). Työnnä kaide patjan alle, kunnes kaiteen materiaali koskettaa patjan reunaa. Varmista, että pohja lepää sängyn alustan lamelleja vasten. Pidä levystä kiinni ja kiristä sitten vyö soljella (kuva 5).
  • Página 35 A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 35 ‑...
  • Página 36 www.lionelo.com...

Este manual también es adecuado para:

Lora xl