Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
ESPAÑOL
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoover H-HOOD 300 DECOR HDG9DCK3BWIFI

  • Página 1 ENGLISH INSTALLATION AND USER’S MANUAL ESPAÑOL MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
  • Página 2 INSTALLATION AND USER’S MANUAL CONTENT INTRODUCTION SAFETY PRECAUTION SPECIFICATION INSTALLATION (VENT OUTSIDE) INSTALLATION (VENT INSIDE) DESCRIPTION OF COMPONENTS OPERATION MAINTENANCE TROBULESHOOTING CONFORMITY WITH DIRECTIVES ENVIRONMENTAL PROTECTION...
  • Página 3 Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant Statutory Requirements (for the UKCA market).
  • Página 4 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not flambé under the range hood. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliance - These shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels(not applicable to appliances that only discharge the air back into the room);...
  • Página 5 Electrical Installation All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3mm between the contacts.
  • Página 6 Standard Installation Accessories List Spec. Illustration Picture Casing Upper Chimney Lower Chimney Lower chimney bracket Upper chimney bracket Hanging Board φ8 rawl plugs φ8×φ6 white color Screws ST4.0×30 φ7.2screws ST4.0×8...
  • Página 7 INSTALLATION (wall mounting) If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm) Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet. The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking plane for best effect.
  • Página 8 For inclined panel Model eed to drill 2x8mm extra holes & fixing screws & screw plugs before installation. Voor schuine modellen...
  • Página 9 Leave up the cooker hood and hang onto the wall bracket hook. Cooker hook Wall bracket Fix the one-way-valve to the air outlet of the cooker hood. Then, attached the exhaust pipe onto the one-way-valve as shown below. Exhaust pipe Cooker hood...
  • Página 10 Place the glass in appropriate position on the top the cooker hood. Fix with 4 screws and washer. In order to avoid the glass cracking, please do not tighten the screws too strongly. By Put the inner chimney into outer chimney .Then pulling out the inner chimney upwards.
  • Página 11 Drill 2 x 8mm holes to accommodate the plate II. Screw and tighten the plate II onto the wall with 2 screws provided. Assembly the chimney onto the unit and fix it with 2 screws. Plate II Screw 4mm x 8mm Wall plug Screw (4mm x 30mm)
  • Página 12 Standard Installation Accessories List Spec. Illustration Picture Air Deflector Bracket φ8 rawl plugs φ8×φ6 white color Screws ST4.0×30 Screws ST3.5×12...
  • Página 13 INSTALLATION(AIR DEFLECTOR FOR PYRAMID & SLANT MODELS): Air deflector is mentioned as included and not optional. 1.Fix the bracket to the T-shaped plastic outlet with 2pcs ST3.5x12mm screws provided as shown below: 2. Drill 2 holes on the wall to accommodate the wall plugs,then screw and tighten the bracket onto the wall with 2pcs ST4x30mm screws provided.
  • Página 14 4.Install the chimney to the unit and fix it. o “Please kindly be noted: T-shaped plastic outlet and v-flaps can not be use d at the same time. You can use them in two ways: 1) Add v-flap on existing o utlet;...
  • Página 15 INSTALLATION (VENT INSIDE) If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required and the installation is similar to the one show in section “INSTALLATION (VENT OUTSIDE)”. Activated carbon filter can be used to trap odors. In order to install the activated carbon filter, the grease filter should be detached first.
  • Página 16 DESCRIPTION OF COMPONENTS OPERATION Timer button 1. Setting the time of the day When hood in standby mode (motor not working), press the timer button to enter the time setting. Press the ‘Fan speed’ key to set the hour of the day and press the ‘Light ‘key to set the minute.
  • Página 17 2. Boost 2(speed 5):Fan speed at level 6 +TURBO Press the speed button to speed 5,the fan icon in the LCD display shows motor is working and the speed icon in the LCD display shows speed is working at level 6 + TURBO, the cooker hood is working at boost mode.
  • Página 18 First of all, you should download hOn APP and install to your portable device. Then enroll your hood. NOTE ENROLLMENT HOOVER HOOD The image of the hood has the only purpose of presenting it. May not be perfectly representative. 1- Press the WiFi button until the icon starts blinking When the pairing is...
  • Página 19 MAINTENANCE Before cleaning switch the unit off and pull out the plug. I. Regular Cleaning Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff brush to clean the unit. II.
  • Página 20 TROBULESHOOTING Fault Cause Solution Light on, but The fan blade is Switch off the unit and repair by fan does not jammed. qualified service personnel only. work The motor is damaged. Both light and Replace the bulb with correct Halogen light bulb burn. fan do not rating.
  • Página 21 CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly, switch off the appliance and contact the Assistance Service. PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can I find it? It is important you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16 character code which begins with the number 3);...
  • Página 22 MANUAL DE USO E INSTALACIÓN CONTENIDO INTRODUCCIÓN ................22 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............ 22 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA..........23 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............... 24 INSTALACIÓN (MONTAJE EN LA PARED) ........26 INSTALACIÓN (SALIDA INTERIOR) ..........34 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ......... 35 FUNCIONAMIENTO................
  • Página 23 Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que los equipos radioeléctricos cumplen con la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes (para el mercado UKCA). Se encuentra disponible el texto completo de la declaración de conformidad en la siguiente dirección de...
  • Página 24 aparatos de gas u otros; - No conecte el aparato a una salida de aire en la que se hayan conectado otros dispositivos que quemen gas u otros combustibles; - Deben cumplirse las normas relativas a la salida de humos. - Este aparato no está...
  • Página 25 Instalación eléctrica Toda la instalación debe ser realizada por un electricista cualificado u otro profesional competente. Antes de conectar la alimentación de la red, asegúrese de que la tensión de la red corresponda a la tensión que figura en la placa de datos.
  • Página 26 Lista de accesorios de instalación estándar Espec. Fig. Ilustración Cant. Carcasa Chimenea superior Chimenea inferior Soporte de la chimenea inferior Soporte de la chimenea superior Placa de soporte Taquetes Ø8 - Ø8×Ø6 color blanco Tornillos ST4,0×30 Tornillos Ø 7,2 ST4,0×8...
  • Página 27 INSTALACIÓN (montaje en la pared) Si tiene una salida al exterior, su campana extractora puede conectarse como en la foto de abajo mediante un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubo flexible o material no inflamable con un diámetro interior de 150 mm). Antes de la instalación, apague el electrodoméstico y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Página 28 Para el modelo de panel inclinado • Es necesario perforar agujeros adicionales de 2x8 mm y aplicar tornillos de fijación y tapones roscados antes de la instalación. Voor schuine modellen...
  • Página 29 Deje la campana extractora y cuélguela del enganche del soporte de la pared. Enganche de cocina Soporte de pared Fije la válvula unidireccional a la salida de aire de la campana extractora. Entonces, conecte el tubo de escape a la válvula unidireccional como se muestra a continuación.
  • Página 30 Ponga el vidrio en la posición apropiada en la parte superior de la campana extractora. Fije con 4 tornillos y arandela. Para evitar que el vidrio se agriete, no apriete los tornillos con demasiada fuerza. Ponga la chimenea interior en la chimenea exterior; luego tire de la chimenea interior hacia arriba.
  • Página 31 Perfore 2 agujeros de 8 mm para acomodar la placa II. Atornille y apriete la placa II en la pared con los 2 tornillos suministrados. Monte la chimenea en la unidad y fíjela con 2 tornillos. Placa II Tornillo 4 mm x 8 mm Tornillo Taco 4 mm x 30 mm...
  • Página 32 Lista de accesorios de instalación estándar Espec. Fig. Ilustración Cant. Deflector de aire Soporte Ø 8 taquetes Ø 8×Ø 6 color blanco Tornillos ST4,0×30 Tornillos ST3,5×12...
  • Página 33 INSTALACIÓN (DEFLECTOR DE AIRE PARA MODELOS PIRAMIDALES E INCLINADOS) El deflector de aire se menciona como incluido y no opcional. Fije el soporte a la salida de plástico en forma de T con 2 tornillos ST3,5x12 mm suministrados como se muestra a continuación: Perfore 2 orificios en la pared para acomodar los tacos, luego atornille y apriete el soporte en la pared con 2 tornillos ST4x30 mm.
  • Página 34 Conecte el tubo de escape a la salida de aire de la campana de la cocina como se muestra a continuación: Instale la chimenea en la unidad y fíjela. "Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: La salida de plástico en forma de T y las lengüetas en V no se pueden utilizar al mismo tiempo.
  • Página 35 INSTALACIÓN (SALIDA INTERIOR) Si no tiene una salida al exterior, no se requiere un tubo de escape y la instalación es similar a la que se muestra en la sección "INSTALACIÓN (SALIDA EXTERIOR)". El filtro de carbón activo puede utilizarse para atrapar olores. Para instalar el filtro de carbón activo, primero hay que quitar el filtro para grasa.
  • Página 36 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES FUNCIONAMIENTO Botón del temporizador Establecer la hora del día Cuando la campana está en modo standby (el motor no funciona), pulse el botón del temporizador para entrar en la configuración de la hora. Pulse la tecla 'Velocidad del ventilador’ para configurar la hora del día y pulse la tecla ‘Luz‘...
  • Página 37 2. Boost 2 (velocidad 5): velocidad del ventilador a nivel 6 +TURBO Pulse el botón de velocidad para acelerar al nivel 5, el icono del ventilador en la pantalla LCD muestra que el motor está funcionando y el icono de velocidad en la pantalla LCD muestra que la velocidad está funcionando en el nivel 6+ TURBO, la campana extractora está...
  • Página 38 En primer lugar, debería descargar la app hOn e instalarla en su dispositivo portátil. Entonces podrá registrar su campana. NOTA REGISTRO CAMPANA HOOVER La imagen de la campana es meramente indicativa. Podría no corresponder a la realidad. 1- Pulse el botón wifi hasta que el icono comience a parpadear; cuando se haya...
  • Página 39 MANTENIMIENTO Antes de la limpieza, apague el electrodoméstico y desenchúfelo. Limpieza regular Utilice un paño suave humedecido con agua jabonosa tibia o detergente de uso doméstico. No utilice estropajos metálicos, productos químicos, material abrasivo o un cepillo rígido para limpiar el electrodoméstico. Limpieza mensual del filtro para grasa FUNDAMENTAL: Limpiar el filtro cada mes puede evitar riesgos de incendio.
  • Página 40 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución La lámpara se La pala del ventilador Apague el electrodoméstico y deje enciende, está atascada. que el personal de asistencia pero el proceda a repararlo. El motor está dañado. ventilador no funciona. Tanto la La bombilla halógena se Sustituya la bombilla con una con lámpara como...
  • Página 41 Información de producto para equipos en red consumo de energía del producto en modo standby en red si está conectado al suministro eléctrico los puertos de red están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados: Cómo activar el puerto de red inalámbrica: Si la campana se ha registrado en la app, active la campana para activar el puerto de red inalámbrica.

Este manual también es adecuado para:

H-hood 300 decor hdg6dck3bwifi