Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
1
A.
1
B.
FLUSH YOUR SYSTEM
Pull off plasterguards (1) and discard them.
A.
For finished wall thickness varying from 2 1/4" to 3 3/4", replace the
B.
existing spout shank (1) with long spout shank (2).
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
A.
Para pared terminada con grosor que varia de 2 ¼" a 3 ¾".
B.
Reemplace la espiga del surtidor actual (1) por una espiga para
surtidores largos (2).
RINCEZ L'INSTALLATION
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
A.
Si l'épaisseur du mur fini se situe entre 2 1/4 po et 3 3/4 po,
B.
remplacez le manchon fileté de bec (1) par le manchon fileté de bec
long (2).
1
Long Spout Shank
Vástago de caño largo
Tige de bec long
C.
2
Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front
C.
of spout shank (1). Using pliers, slowly open the hot and cold valves,
and allow the water to flow from the spout shank (1) for at least one
minute. Close valves. Important:This flushes away any debris that
could cause damage to internal parts or disrupt water flow from
your faucet.
Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque
C.
un cubo enfrente de la espiga del caño (1) . Usando unos alicates, abra
lentamente las válvulas de caliente y frío, y deje que el agua corra
desde el espiga del caño (1) durante al menos un minuto Cierre las
válvulas. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del agua
de su llave de agua ó grifo.
Avec une pince, ouvrez les robinets d'arrivée d'eau au corps du
C.
mélangeur. Placez un seau devant le manchon du bec (1). À l'aide de
la pince, ouvrez lentement les vanneschaudes et froides, et permettez
à l'eau de s'écouler de la tige du bec (1) pendant au moins une minute.
Fermez les vannes. Important: cette opération vise à évacuer les
corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes de
votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
2
1
107821 Rev. B