Página 1
Minicaixa de som portátil Manual de Instruções Instruction Manual Portable Mini Speaker Manual de instrucciones Mini parlante portátil Manuel d’instructions Руководство по Mini boîte de son portable применению Портативная мини-колонка...
Página 2
USO SEGURO E ADEQUADO Leia todas as instruções antes do primeiro uso e sempre que houver dúvidas. 1. Baterias recarregáveis têm um número limitado de ciclos de carga. A vida útil da bateria, assim como o número de ciclos de carga variam de acordo com uso e configurações.
Página 3
MODOS DE REPRODUÇÃO A minicaixa de som portátil Tramontina conta com 3 modos de reprodução: • Reprodução por Bluetooth; • Reprodução por cartão de memória Micro SD; • Conexão por cabo de áudio (AUX); Para alterar entre os modos de reprodução Bluetooth, AUX e cartão de memória, pressione o botão “M”.
Página 4
4: Vá até o menu Bluetooth em seu smartphone e pareie os alto-falantes de maneira semelhante às instruções anteriores. Note que, como os dois alto-falantes estão pareados um ao outro, apenas uma identificação (Tramontina T-Stage) aparecerá na lista. Selecione-o, coloque uma música e pronto, você já pode curtir seu som Stereo com o alto-falante Tramontina.
Página 5
Para garantir que a caixa de som Tramontina resista à água, remova todas as conexões de cabos e feche bem a tampa. Expor a caixa de som Tramontina a líquidos sem realizar essas ações poderá resultar em danos permanentes ao produto.
Página 6
- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. - Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do que o receptor está conectado. - Entrar em contato com a Central de Atendimento Tramontina. POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES O alto-falante não liga? Recarregue seu alto-falante e tente novamente.
Página 7
GARANTIA A Tramontina oferece garantia de 6 meses contra vícios ou defeitos de fabricação, sendo 3 (três) meses de garantia contratual e 90 (noventa) dias de garantia legal, desde que mantidas as condições normais de uso e observadas as orientações deste manual.
Página 8
adequadamente os plásticos, papéis, papelão, entre outros, que fazem parte da embalagem deste produto, destinando-os, preferencialmente, recicladores. Produto Este produto é desenvolvido com materiais recicláveis e que podem ser reutilizados, contudo não pode ser descartado junto ao lixo doméstico. Para o descarte do seu produto eletrodoméstico e respectiva embalagem de forma ambientalmente correta, localize um ponto de recebimento mais próximo a você...
Página 9
SAFE AND PROPER USE Read all instructions before first use and whenever in doubt. 1. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles. Battery life, as well as the number of charge cycles, varies with use and settings. 2. Never place the mini speaker near sources of heat and/or high temperature, as this could damage the product.
Página 10
After you turn on the speaker, the Bluetooth indicator will flash white. On your mobile device, turn on Bluetooth and select Tramontina T-Stage from the device list. After pairing, the speaker will beep and the Bluetooth indicator light will stay on and white.
Página 11
Note that, because the two speakers are paired with each other, only one ID (Tramontina T-Stage) will appear on the list. Select it, play a song and you are ready to enjoy your Stereo sound with the Tramontina speaker.
Página 12
30 minutes. IMPORTANT: To ensure that the Tramontina speaker resists water, remove all cable connections and close the lid tightly. Exposing the Tramontina speaker to liquids without performing these actions could lead to permanent damage to the product. Do not expose it to water while charging, as this could cause permanent damage to the stereo or the power supply.
Página 13
3. Make sure the Bluetooth on your device is turned on and in visible mode. 4. Make sure you are connecting to the right speaker (Tramontina Stage). If in doubt, remove all devices with the same name from your Bluetooth list and search again.
Página 14
WARRANTY Tramontina offers a 6-month warranty against manufacturing faults or defects, including three (3) months of contractual warranty and ninety (90) days of legal warranty, as long as normal operating conditions are maintained and the instructions in this manual are observed.
Página 15
USO SEGURO Y ADECUADO Lea todas las instrucciones antes del primer uso y siempre que tenga dudas. 1. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil de la batería, así como el número de ciclos de carga, varían en función del uso y de las configuraciones.
Página 16
A continuación, se apagará la luz indicadora de Bluetooth. PLAYBACK MODES El mini parlante portátil Tramontina dispone de 3 modos de reproducción: • Reproducción por Bluetooth; • Reproducción por tarjeta de memoria Micro SD; • Conexión por cable de audio (AUX);...
Página 17
4: Acceda al menú Bluetooth en su smartphone y empareje los parlantes de manera semejante a las instrucciones anteriores. Observe que como los dos parlantes están emparejados uno con el otro, apenas una identificación (Tramontina T-Stage) aparecerá en la lista. Seleccione, coloque una música y listo, ya puede aprovechar su sonido Estéreo con el parlante Tramontina.
Página 18
Entonces, evite dejar el parlante expuesto a estas condiciones por tiempo prolongado. • De ser necesario, póngase en contacto con la Central de Atención Tramontina. • Para evitar causar daños en el desempeño del producto, cargue el parlante por lo menos cada 3 meses.
Página 19
3. Compruebe si el Bluetooth de su dispositivo está encendido y en modo visible. 4. Compruebe si se está conectando al parlante (Tramontina Stage) correcto. Si tiene dudas, retire todos los aparatos con el mismo nombre de su lista Bluetooth y realice una nueva búsqueda.
Página 20
GARANTÍA Tramontina ofrece una garantía de 6 meses contra defectos de fabricación, que incluye 3 (tres) meses de garantía contractual y 90 (noventa) días de garantía legal, siempre que se mantengan las condiciones normales de uso y se respeten las indicaciones de este manual.
Página 21
de desecharlo separe adecuadamente los plásticos, papales, cartón, entre otros, que son parte del embalaje de este producto para destinarlos, preferentemente, a recicladores. Producto Este producto está desarrollado con materiales reciclables y que se pueden reutilizar. Sin embargo, no se puede desechar junto con la basura doméstica. Para descartar su producto electrodoméstico correspondiente embalaje...
Página 22
UTILISATION SÉCURISÉE ET APPROPRIÉE Lisez toutes les instructions avant la première utilisation et à chaque fois que vous avez des questions. 1. Les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie de la batterie ainsi que le nombre de cycles de charge varient selon l’utilisation et des réglages.
Página 23
Pour éteindre : Maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour éteindre le haut-parleur. Ensuite, le voyant Bluetooth s’éteint. MODES DE LECTURE La mini boîte de son portable Tramontina dispose de 3 modes de lecture : • Lecture par Bluetooth ; • Lecture par carte mémoire Micro SD ;...
Página 24
4: Accédez au menu Bluetooth de votre smartphone et équipez les haut-parleurs de la même manière que les instructions précédentes. Notez que comme les deux haut-parleurs sont jumelés l’un à l’autre, un seul identifiant (Tramontina T-Stage) apparaîtra dans la liste. Sélectionnez-le, mettez de la musique et vous êtes prêt à...
Página 25
Pour que la boîte de son Tramontina résiste à l’eau, retirez toutes les connexions de câbles et fermez bien le couvercle. Exposer la boîte de son Tramontina à des liquides sans effectuer ces actions peut entraîner des dommages permanents au produit.
Página 26
3. Vérifiez si le Bluetooth de votre appareil est allumé et en mode visible. 4. Assurez-vous que vous êtes connecté au haut-parleur (Tramontina Stage) approprié. En cas de doute, supprimez tous les appareils portant le même nom de votre liste Bluetooth et lancez une nouvelle recherche.
Página 27
GARANTIE Tramontina offre une garantie de 6 mois contre les vices ou les défauts de fabrication, soit 3 (trois) mois de garantie contractuelle et 90 (quatre-vingt-dix) jours de garantie légale, sous réserve que les conditions normales d’utilisation soient maintenues et que les consignes de ce manuel soient respectées.
Página 28
Emballage Les matériaux qui composent l’emballage sont recyclables. Par conséquent, pour les éliminer, séparez correctement le plastique, le papier, le carton, entre autres, qui font partie de l’emballage de ce produit, en les envoyant de préférence à des recycleurs. Produit Ce produit est fabriqué...
Página 29
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Прочтите все инструкции перед первым использованием и в случае каких-либо сомнений. 1. Аккумуляторы имеют ограниченное количество циклов зарядки. Срок службы аккумулятора, а также количество циклов зарядки зависят от использования и настроек. 2. Никогда не размещайте мини-колонку рядом с источниками тепла и/или высокой...
Página 30
автоматический режим подключения. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH После включения колонки индикатор Bluetooth начнет мигать белым цветом. На мобильном устройстве включите Bluetooth и выберите Tramontina T-Stage из списка устройств. После сопряжения колонка издаст звуковой сигнал, а индикатор Bluetooth будет гореть белым цветом.
Página 31
4: Перейдите в меню Bluetooth на своем смартфоне и выполните сопряжение колонок, как описано в предыдущих инструкциях. Обратите внимание, что, поскольку две колонки сопряжены друг с другом, в списке появится только один идентификатор (Tramontina T-Stage). Выберите его, включите песню и наслаждайтесь стерео-звуком с помощью колонки Tramontina. ОТКЛЮЧЕНИЕ СТЕРЕО (TWS) 1.
Página 32
ВАЖНО! Чтобы убедиться, что колонка Tramontina водонепроницаемая, отсоедините все кабели и плотно закройте крышку. Воздействие жидкости на колонку Tramontina без выполнения этих действий может привести к необратимому повреждению изделия. Не подвергайте ее воздействию воды во время зарядки, так как это...
Página 33
может привести к проблемам с поиском и подключением. 3. Убедитесь, что Bluetooth на вашем устройстве включен и отображается. 4. Убедитесь, что подключаетесь к правильному динамику (Tramontina Stage). Если у вас есть сомнения, удалите все устройства с таким же именем из списка...
Página 34
Tramontina предлагает 6-месячную гарантию отсутствия производственных дефектов и неисправностей. В этот срок входят три (3) месяца договорной гарантии и девяносто (90) дней юридической гарантии, при условии нормального использования и соблюдения инструкций, изложенных в данном руководстве. При необходимости обратитесь в службу поддержки клиентов Tramontina.
Página 35
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Каждое изделие Tramontina у вас дома — это результат кропотливой работы, которая призвана трансформировать весь наш процесс производства, чтобы сделать мир лучше. Дополнительные сведения доступны на сайте sustentabilidade.tramontina.com.br Упаковка Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке. Таким образом, тщательно отделите...