Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 800.937.6664
www.omnifilter.com
Tools and Fittings Required
Pencil
File (copper tubing only)
Utility knife (for plastic tubing)
Phillips screwdriver
Pipe cutter or hacksaw (copper tubing only)
Towel
Tape measure
Parts Included
Filter head with built-in mounting bracket
and compression fittings
1100R (R1100) or 800R (R800) filter
cartridge
Mounting screws
Optional Materials
Shut-off valve
Saddle tap valve with shut-off
1/4-inch plastic or copper tubing,
or flexible hose
Fittings
T-Flush valve*
*Recommended only when used with
an icemaker. See diagram (page 3).
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800.937.6664
Models R800 Series A, R1100 Series A
Quick-Change Water Dispenser/
Icemaker Water Filter
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Modelos R800 Serie A, R1100 Serie A
Filtro de agua de cambio rápido Quick
Change para la máquina de hielo o el
dispensador de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 7-10
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Modèles R800 Série A, R1100 Série A
Filtre à eau pour appareil à glaçons /
robinet de porte de réfrigérateur
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11-15
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
Herramientas y conexiones necesarias
Lápiz
Lima (para tubo de cobre solamente)
Cuchillo universal (para la tubo de plástico)
Destornillador Phillips
Cortador de tuberías o sierra para cortar
metales (para tubo de cobre solamente)
Toalla
Mètre à ruban
Piezas incluidas
Cabezal de filtro con soporte de montaje
incorporado y conexiones de compresión
Cartucho filtrante 1100R (R1100) o 800R
(R800)
Tornillos de montaje
Materiales opcionales
Válvula de cierre
Válvula de cierre de montura
Tubo de plástico, cobre o manguera flexible de
6 mm (1/4 de pulgada)
Conexiones
Válvula de descarga en T*
*Se recomienda sólo cuando se usa con una
máquina de hacer hielo. Vea el dibujo (página 8).
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.937.6664
Outils et raccords nécessaires
Crayon de bois
Lime (tuyau en cuivre uniquement)
Couteau (pour la tube en plastique)
Tournevis Phillips
Coupe-tube ou scie à métaux (tuyau en cuivre
uniquement)
Serviette
Cinta métrica
Parts Included
Tête de filtre avec patte de montage intégrée
et raccords à compression.
Cartouche filtrante 1100R (R1100) ou 800R
(R800)
Vis de fixation
Quincaillerie en option
Válvula de cierre
Robinet auto-forant avec arrêt
Tube de 6 mm (1/4 po) en plastique ou en
cuivre, ou tuyau flexible
Raccords
Vanne de vidange*
*Recommandé uniquement pour utilisation avec
un appareil à glaçons. Voir schéma (page 12)
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : 800.937.6664

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omnifilter A Serie

  • Página 1 Pour de tout autre renseignement concernant le parts or assistance: instalación o el mantenimiento: fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Call OMNIFILTER Customer Service at: Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: Appelez le service à la clientèle en 800.937.6664 800.937.6664 composant le : 800.937.6664...
  • Página 2 OPERATING SPECIFICATIONS INSTALLATION INSTRuCTIONS For standard installation on 1/4-inch copper, plastic or flexible • Pressure Range: 30–125 psi (2.1–8.62 bar) hose cold water line. Temperature Range: 40°F–100°F (4.4°C–37.8°C) Please read all instructions, specifications, and precautions • before installing and using your R800 or R1100 Water Turbidity 5 NTU max. Dispenser/Icemaker Filter. Instructions refer to standard installation on existing water line • Model R800 to refrigerator. Before installation, make sure there is enough Rated Service Flow: 0.75 gpm (2.8 Lpm) slack in existing water line to allow refrigerator to be moved Filter Capacity: 2,500 gallons (9460 L) or out from the wall. 12 month cartridge life Numbered diagrams correspond with numbered steps. • Model R1100 Installation Rated Service Flow: 0.5 gpm (1.9 Lpm) Mounting the Filter System Filter Capacity: 500 gallons (1892 L) or (A) Turn off the cold water supply to the refrigerator and...
  • Página 3 INSTALLATION INSTRuCTIONS ConTinued Filter Outlet Cutting or Disconnecting the Tubing Use a 8 foot coil (3 coils, approximately 10-inch diameter) of plastic, copper or flexible hose between the outlet of the To Water Dispenser/Icemaker filter and the refrigerator. Determine the length of plastic, copper or flexible hose needed to connect the inlet and To Drain outlet of filter. Using a pipe cutter or hacksaw for copper Provide an air gap between tubing or utility knife for plastic; cleanly cut tubing or e nd of tube and drain to p revent contamination disconnect flexible hose from refrigerator. Leave a minimum of 2-inches (51 mm) of pipe after shut-off valve in case pipe T-Flush valve is recommended only when this unit is used with must be re-cut at a later time. Deburr ends of remaining pipe an icemaker. with a file. Installing the Cartridge (A) Line up arrow on replacement cartridge with the To refrigerator...
  • Página 4 FILTER CARTRIdGE REPLACEMENT TROuBLESHOOTING NOTE: We recommend that you change the 1100R cartridge Leaks between head and cartridge every 6 months and the 800R cartridge every 12 months, or Turn off the water supply to the filter and dispense water when you notice a change in taste, odor, or flow of the water from refrigerator door or T-flush valve until water flow stops. being filtered. Remove cartridge and inspect o-rings to make sure they are Relieve pressure by turning off water supply to the filter in place and clean. and dispense water from water dispenser or T-flush valve until water flow stops. Place bucket or towel under the Install cartridge and turn on water supply. If it still leaks, system to catch any water drips. contact OMNIFiLTeR Customer Service at 800.937.6664 M-F (1) Twist cartridge away from the locked position to the 7:30 AM-5 PM CST. Turn off icemaker if filtered water goes unlock position and (2) remove cartridge. to icemaker. Leaks from fittings Relieve pressure by turning off water supply to the filter and dispense water through the refrigerator door or T-flush valve until water stops. For copper or plastic tubing, loosen the compression nut and pull the tubing from the brass fitting. Inspect to see if the ferrule and insert (plastic only) are properly installed on the tubing. If so, reconnect tubing finger-tight, then tighten nut snug about 1/2 to 1 turn with a wrench. Open the water supply valve. If the leaks persist, or if there are other leaks on the unit, turn off the water supply and icemaker, then call OMNIFiLTeR Customer Service at 800.937.6664. If the fitting does not leak, turn on...
  • Página 5 WARNING Do not use with water that is microbiologically unsafe or unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. NOTE: Filter must be maintained according to manufacturer’s recommendations, including replacement of filter cartridges. The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment device are not necessarily in your water. REPLACEMENT PARTS 155901 800R Filter Cartridge 155785 1100R Filter Cartridge 144842 Head Assembly 144846 Hardware Kit For replacement parts contact your local OMNIFiLTeR retailer or call OMNIFiLTeR Customer Service at 800.937.6664. • 5 •...
  • Página 6 Notes • Notas • Remarques • 6 •...
  • Página 7 ESPECIFICACIONES dE FuNCIONAMIENTO INSTRuCCIONES dE INSTALACIÓN Para una instalación normal en tuberías de agua fría de cobre, • Gama de presión: 30–125 psi (2.1–8.62 bar) plástico, o de manguera flexible de 6 mm (1/4 de pulgada). Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de • Gama de temperatura: 4.4°C–37.8°C (40°F–100°F) instalar y usar el filtro R800 o R1100 para el dispensador de agua o Turbidez 5 NTU máx. la máquina de hacer hielo. ILas instrucciones se refieren a una instalación normal en la tubería • de agua existente que entra al refrigerador. Antes de realizar la Modelo R800 instalación, asegúrese de que haya suficiente holgura en la tubería Caudal nominal de uso: 2.8 Lpm (0.75 gpm) de agua existente de modo que se pueda mover el refrigerador desde la pared. Capacidad del filtro: 9,460 Litros (2,500 galones) El número de los dibujos corresponde con el número de • o 12 meses de duración del los pasos. cartucho Instalación Modelo R1100 Montaje del sistema de filtración (A) Antes de empezar la instalación, corte el suministro de agua Caudal nominal de uso: 1.9 Lpm (0.5 gpm) fría al refrigerador y deje correr agua por la llave de la puerta del...
  • Página 8 INSTRuCCIONES dE INSTALACIÓN CONTINUADO Salida del filtro Corte o desconexión del tubo Utilice un serpentín de 2,4 metros u 8 pies (aproximadamente 3 espirales de 250 mm o 10 pulgadas de diámetro) de un Hacia el dispensador de tubo de plástico, cobre o de una manguera flexible entre la agua o máquina de hielo salida del filtro y el refrigerador. Calcule la longitud del tubo Hacia el desagüe de plástico, cobre o de manguera flexible que necesita para Proporciona un espacio de aire entre el extremo del conectar la entrada y salida del filtro. Utilice un cortador de tubo y el desagüe a fin de tuberías o sierra para cortar metales para los tubos de cobre evitar la contaminación o un cuchillo universal para los tubos de plástico; corte a ras Sólo se recomienda la válvula de descarga en T cuando se usa el tubo o desconecte la manguera flexible del refrigerador. esta unidad con una máquina de hielo. Deje por lo menos 51 mm (2 pulgadas) de tubo más allá de la válvula de cierre en caso que deba cortarse el tubo de nuevo Instalación del cartucho...
  • Página 9 (C) Encienda la máquina de hacer hielo. (D) Compruebe que no haya pérdidas antes de dejar la instalación. Si hay pérdidas, vea Localización y Solución de Problemas. NOTA: Un cartucho de agua potable puede contener partículas finas de carbono (polvo negro muy fino). Si su Abra el suministro de agua y compruebe que no haya icemaker contiene multas negras del carbón, deseche el pérdidas. Si hay pérdidas, vea Localización y Solución de hielo. Problemas, o llame al Departamento de Servicio al Cliente NOTA: Al principio, el agua filtrada pudiera aparecer turbia; de OMNIFiLTeR al 800.937.6664. si la turbiedad despareciera en un vaso de agua desde el fondo, existen burbujas de aire presente. Este aire en el agua NOTA: Un cartucho de agua potable puede contener desparecerá en unas pocas semanas después de partículas finas de carbono (polvo negro muy fino). Estas se la instalación. desprenderán cuando descargue agua al principio por LA INSTALACIÓN ESTÁ AHORA TERMINADA. el filtro. Deje correr agua por el filtro durante 5 minutos para quitar las partículas finas de carbón. Compruebe que no haya pérdidas antes de dejar la instalación. REEMPLAzO dEL CARTuCHO FILTRANTE LOCALIzACIÓN y SOLuCIÓN dE PROBLEMAS NOTA: Se recomienda que cambie el cartucho 1100R cada 6 Pérdidas entre el cabezal y el cartucho...
  • Página 10 ADVERTENCIA No lo utilice con agua que sea microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida sin usar una desinfección adecuada, antes o después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden usarse en aguas desinfectadas que pudieran contener quistes filtrables. NOTA: El filtro debe mantenerse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, incluso el reemplazo de los cartuchos filtrantes. Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas por este dispositivo de tratamiento de agua no están necesariamente en su agua. PIEzAS dE REPuESTO 155901 800R Cartucho Filtrante 155785 1100R Cartucho Filtrante 144842 Ensamblaje del cabezal 144846 Kit del Hardware Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con el comerciante minorista de productos OMNIFiLTeR o llame al Departamento de Servicio al Cliente de OMNIFiLTeR al 800.937.6664. • 10 •...
  • Página 11 CARACTÉRISTIQuES dE FONCTIONNEMENT INSTRuCTIONS d’INSTALLATION Pour installation standard sur alimentation en eau froide de 6 • Gamme de pression : 2,1–8,62 bar mm (1/4 po) en cuivre, plastique ou tuyau flexible. Veuillez lire toutes les instructions, caractéristiques techniques et • Gamme de températures : 4,4°C–37,8°C précautions à prendre avant d’installer votre filtre pour appareils Turbidité 5 NTU maxi à glaçons ou distributeur d’eau R800 ou R1100. Les instructions se rapportent à une installation standard sur • Model R800 une conduite d’eau existante raccordée au réfrigérateur. Avant installation, assurez-vous qu’il y a assez de mou dans la conduite Débit de service nominal : 2,8 Lpm d’alimentation en eau pour permettre de reculer le réfrigérateur Capacité du filtre: 9 460 Litres ou 12 mois du mur. Les numéros des schémas correspondent à ceux des étapes. • Model R1100 Installation Débit de service nominal : 1,9 Lpm Montage du système de filtre (A) Avant l’installation, coupez l’arrivée d’eau au filtre et Capacité du filtre: 1 892 Litres ou 6 mois...
  • Página 12 INSTRuCTIONS d’INSTALLATION ConTinué Sortie du filtre Coupage ou débranchement du tube Laissez 2,4 m ou 8 pieds (enroulé pour faire 3 spires d’environ 250 mm ou 10 po de diamètre) de tube de cuivre ou de Vers robinet de plastique ou de tuyau flexible entre la sortie du filtre et le porte / appareil à glaçons réfrigérateur. Déterminez la longueur de tube plastique, cuivre ou tuyau flexible nécessaire pour raccorder l’entrée et Vers vidange la sortie du filtre. À l’aide d’un coupe tube ou d’une scie à Laissez un vide d’air entre l’extrémité du tube et le métaux (tube de cuivre) ou d’un couteau (tube en plastique) drain pour éviter toute coupez proprement le tube ou débranchez le tuyau flexible contamination du réfrigérateur. Laissez un minimum de 51 mm (2 pouces) L’emploi d’une vanne de vidange n’est recommandé que si cet de tuyau après le robinet d’arrêt au cas ou on doive recouper appareil est raccordé à un appareil à glaçons. le tuyau plus tard. Ébavurez les extrémités de tuyau restant à...
  • Página 13 REMARQUE : Au départ, il se peut que l’eau filtrée apparaisse laiteuse. Si l’aspect laiteux s’estompe à partir du fond du verre, il est dû à la présence de toutes petites bulles d’air. L’air mélangé à l’eau disparaîtra au bout de quelques semaines après installation. Ouvrez l’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. Si L’INSTALLATION EST MAINTENANT TERMINÉE. des fuites sont détectées, reportez-vous à la section Dépannage dans le manuel du système ou appelez le service clientèle d’OMNIFiLTeR au 800.937.6664. REMARQUE : Il se peut qu’une cartouche pour eau potable contienne de fines particules de carbone (poudre noire très fine). Celles-ci seront évacuées lors du rinçage initial. Rincer le filtre en faisant couler l’eau pendant 5 minutes pour évacuer les fines particules de carbone. GuIdE dE dÉPANNAGE REMPLACEMENT dE LA CARTOuCHE FILTRANTE Fuites entre la tête et la cartouche REMARQUE : Nous vous conseillons de changer la cartouche 1100R tous les 6 mois et la cartouche 800R tous les 12 mois, ou Couper l’alimentation en eau au filtre et faites couler l’eau au quand vous décelez un changement dans le goût, l’odeur ou le robinet de la porte du réfrigérateur ou à la vanne de vidange...
  • Página 14 AVERTISSEMENT N’utilisez pas le filtre avec de l’eau qui est micro biologiquement impropre à la consommation ou de qualité inconnue sans une désinfection correcte avant ou après le système. Les appareils homologués pour la filtration des parasites peuvent être utilisés sur des eaux désinfectées, lesquelles contiennent parfois des parasites filtrables. REMARQUE : El filtro debe mantenerse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, incluso el reemplazo de los cartuchos filtrantes. Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas por este dispositivo de tratamiento de agua no están necesariamente en su agua. REPLACEMENT PARTS 155901 800R Cartouche Filtrante 155785 1100R Cartouche Filtrante 144842 Ensemble de la tête 144846 kit de quincaillerie Pour obtenir des pièces de rechange, contactez votre détaillant OMNIFiLTeR local ou appelez le service client d’OMNIFiLTeR au 800.937.6664. • 14 •...
  • Página 15 Notes • Notas • Remarques • 15 •...
  • Página 16 (3) devolverse (1) en cas de renvoi, être autorisées par OMNIFILTER avec a OMNIFILTER, a costa del cliente y con los gastos de envío TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, un numéro de renvoi, (2) inclure la preuve de la date d’achat...

Este manual también es adecuado para:

R800