Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

F
NOTICE D'INSTALLATION
(Etiquette plaque signalétique)
GB
INSTALLATION INSTRUCTIONS
I
MANUALE DI INSTALLAZIONE
E
MANUAL DE INSTALACIÓN
D
AUFSTELLUNGSHANDBUCH
SDCA 20 / 40
Groupe d'eau glacée
avec equipement hydraulique
air / eau
Fluide réfrigérant : R 407 C
Grupo de enfriadora de agua
con equipamiento hidráulico
aire / agua
Air cooled water chiller
Fluido frigorífico : R 407 C
with hydraulic equipment
air / water
R 407 C refrigerant
Kaltwassersatz luftgekühlt
mit Hydraulikausrüstung
zur Außenaufstellung
Refrigeratore d'acqua in versione solo
Kältemittel : R 407 C
raffreddamento, con sezione idronica
aria / acqua
Fluido frigorifero : R 407 C
Junio 2006
SD 10 11 471 - F.GB.I.E.D - 01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval SDCA 20

  • Página 1 NOTICE D'INSTALLATION (Etiquette plaque signalétique) INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN AUFSTELLUNGSHANDBUCH SDCA 20 / 40 Groupe d’eau glacée avec equipement hydraulique air / eau Fluide réfrigérant : R 407 C Grupo de enfriadora de agua con equipamiento hidráulico...
  • Página 2 MARCAJE Este producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas : - Baja Tensión n° 73/23 CEE modificada 93/68 CEE. - Compatibilidad Electromagnética n° 89/336 CEE modificada 92/31 CEE y 93/68 CEE. - Equipo a presión nº 97/23/CE. ÍNDICE 1 - Generalidades ................
  • Página 3 2 - DIMENSIONES 2.1 - SDCA Peso neto SDCA 20 292 kg SDCA 25 295 kg SDCA 30 317 kg SDCA 40 353 kg Las dimensiones (mm) de los aparatos están indicadas para los aparatos estándar sin opciones. Tolerancia general : ±10 mm.
  • Página 4 3 - INSTALACIÓN • Antes de cualquier intervención en el aparato, instalación, puesta en marcha, utilización o mantenimiento, el personal a cargo de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en la información sobre la instalación del aparato, así como los elementos del informe técnico del proyecto. •...
  • Página 5 4.2 - CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.2.1 - GENERALIDADES • En todos los casos, consultar el expediente de los esquemas eléctricos adjunto al aparato o entregado bajo demanda. • La tolerancia aceptable en la variación de tensión es de : ±10% durante el funcionamiento. •...
  • Página 6 - un juego de dos flexibles de longitud 1 m, Ø 1" 1/4 70600027. 5.2 - MANÓMETROS AP Y BP • Código 70970006 para SDCA 20, 25, 30. • Código 70970007 para SDCA 40. - Retirar las tapas del montante de la cara delantera.
  • Página 7 5.5 - DEPÓSITO TAMPÓN, 150 LITROS • Código 70600110 : modelo sin calefacción de apoyo con resistencia antihielo 800 W (239 VAC monofásico). Composición : M a r c a Depósito tampón de superficie metálica - aislamiento de poliuretano Entrada de agua Resistencia antihielo 800 W (macho 1”1/4) Válvula de llenado...
  • Página 8 6 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.1 - CERCIORARSE : • Del apriete correcto de los racores hidráulicos y del correcto funcionamiento del circuito hidráulico : - purga de los circuito, - posición de las válvulas, - presión hidráulica. • Que no hayan fugas. •...
  • Página 9 7.3 - PRESENTACIÓN 7.3.1 - TECLADO VISUALIZADOR (1) Tecla para : - Marcha / Paro en mando local, - acceso a los parámetros (en combinación con la tecla (2)), - borrado de la alarma, - puesta a cero del contador horario. (2) Tecla para : - acceso a los parámetros (en combinación con la tecla (1)).
  • Página 10 • Parada completa : - es posible obtener una parada completa del aparato con parada de la bomba de circulación, presionando la tecla ON/OFF (1) durante 2 segundos. En este momento el indicador se apaga, sólo el piloto decimal (9) permanece iluminado. Este paro es prioritario. Nota : El paro de la bomba de circulación es temporizado 1 minuto tras el paro del compresor.
  • Página 11 7.6.3 - REGLAJE DEL PUNTO DE CONSIGNA • Presionar simultáneamente durante menos de 2 segundos las dos teclas (1) y (2), con lo que aparece el mensaje "SET". • Presionar de nuevo y de la misma forma las dos teclas, con lo que aparece el mensaje "Coo". •...
  • Página 12 CUADRO RECAPITULATIVO DE LAS ALARMAS Tempo Paro del Paro del Alarma Mensaje Paro bomba Observaciones inhibición compresor ventilador Anomalía sonda 1 Anomalía sonda 2 Anomalía sonda 4 A.P. B.P. o térmicos ventilador y 120'' al arranque compresor u orden de fases A partir de la sonda Anti-hielo...
  • Página 13 b) Selección del modo de funcionamiento Espera / enfriamiento por el teclado visualizador. En la visualización de la configuración "CnF", pasar el parámetro H27 de 1 (selección por contacto a distancia) a 0 (selección por teclado). La selección del modo de funcionamiento se hace entonces con la tecla "modo" (2) por pulsaciones sucesivas según la siguiente secuencia : --->...
  • Página 14 8 - FUNCIONAMIENTO DE LA REGULACIÓN DE PRESIÓN DE CONDENSACIÓN PROPORCIONAL • El aparato está dotado de un dispositivo independiente de regulación de presión de condensación. • A partir de la información de presión suministrada por un 95 % captador específico, el regulador hace variar la tensión de 90 % alimentación del ventilador según el diagrama adjunto.
  • Página 15 PED (Directiva de equipos a presión), que quedará bajo la responsabilidad de la persona que haya procedido a estas modificaciones. FICHA DE PUESTA EN SERVICIO SDCA Gama SDCA 20 a 40 Código : ° serie : Interventor : Compañía :...
  • Página 16 FICHA DE PUESTA EN SERVICIO SDCA PARÁMETROS DE REGULACIÓN "ECH" Código : Aplicación estándar ° serie : Interventor : Compañía : Obra : Fecha : Parámetros M í n . m á x . Unidad Reglaje de fábrica Reglaje G01 - Consigna Frío °C/°F H03 - Límite máx.
  • Página 17 10 - CURVAS DE PRESIÓN FRIGORÍFICA MODELOS con R 407 C ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN SDCA Temperatura exterior ( ° 45°C 35°C 25°C 19°C 45°C 35°C 25°C ° Temperatura exterior ( 19°C ° ° Temperatura de salida de agua ( Température de sortie d’eau ( SDCA 45°C...
  • Página 18 Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Sdca 40