Encimera NER
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
Para soportar el peso de la encimera correctamente, instalar material de refuerzo
detrás de la pared acabada para fi jar los soportes a la estructura de montantes. El
Para soportar el peso de la encimera correctamente, instalar material de refuerzo
detrás de la pared acabada para fijar los soportes a la estructura de montantes. El
material de refuerzo debe sobrepasar ambos lados de la encimera y llegar como
material de refuerzo debe sobrepasar ambos lados de la encimera y llegar como
mínimo hasta el siguiente montante por cada lado. Instalar las conexiones de agua y
mínimo hasta el siguiente montante por cada lado. Instalar las conexiones de agua y
los tubos de desagüe según las especifi caciones de pre-instalación. Instalar la pared
los tubos de desagüe según las especificaciones de pre-instalación. Instalar la pared
acabada.
acabada.
To properly support the weight of the sink, install backing material behind the
To properly support the weight of the sink, install backing material behind the
fi nished wall to secure brackets to the stud framing. The backing material should
finished wall to secure brackets to the stud framing. The backing material should
at least one stud further of each side of the length of the sink. Install the water
at least one stud further of each side of the length of the sink. Install the water
supplies and drain piping according to the rough-in specifi cations. Install the fi -
supplies and drain piping according to the rough-in specifications. Install the
finished wall.
nished wall.
Pour supporter correctement le poids du plan vasque, installez un matériau de
Pour supporter correctement le poids du plan vasque, installez un matériau de
renfort derrière le mur fini pour fixer les supports à la structure des montants. Le
renfort derrière le mur fi ni pour fi xer les supports à la structure des montants. Le
matériau de renfort doit dépasser des deux côtés du plan vasque et atteindre au
matériau de renfort doit dépasser des deux côtés du plan vasque et atteindre au
minimum le montant suivant de chaque côté.Installez les raccordements d'eau
minimum le montant suivant de chaque côté.Installez les raccordements d'eau
et les tuyaux d'écoulement selon les spécifications de pré-installation. Installez
et les tuyaux d'écoulement selon les spécifi cations de pré-installation. Installez
le mur fini.
le mur fi ni.
Damit das Gewicht der Waschtischplatte gut getragen werden kann, hinter der
fertigen Wand eine Verstärkung montieren, um dann die Halterungen an den
Damit das Gewicht der Waschtischplatte gut getragen werden kann, hinter der
Strukturpfosten zu befestigen. Das Verstärkungsmaterial muss an beiden Seiten
fertigen Wand eine Verstärkung montieren, um dann die Halterungen an den
der Waschtischplatte überstehen und auf jeder Seite mindestens bis zum nächsten
Strukturpfosten zu befestigen. Das Verstärkungsmaterial muss an beiden Seiten
Pfosten reichen. Wasseranschlüsse und Abflussrohre nach den Anweisungen
der Waschtischplatte überstehen und auf jeder Seite mindestens bis zum nächs-
für die Installationsvorbereitung installieren. Die fertige Wand montieren.
ten Pfosten reichen. Wasseranschlüsse und Abfl ussrohre nach den Anweisungen
Per sopportare correttamente il peso del top, installare il materiale di rinforzo dietro
la parete finita per fissare le staffe alla struttura dei montanti. Il materiale di rinforzo
für die Installationsvorbereitung installieren. Die fertige Wand montieren.
deve sporgere da entrambi i lati del top e raggiungere come minimo il montante
Per sopportare correttamente il peso del top, installare il materiale di rinforzo dietro
successivo
la parete fi nita per fi ssare le staff e alla struttura dei montanti. Il materiale di rinforzo
su ogni lato. Installare gli allacciamenti dell'acqua e i tubi di scarico secondo
deve sporgere da entrambi i lati del top e raggiungere come minimo il montante suc-
le specifiche della predisposizione dell'installazione. Installare la parete finita.
cessivo su ogni lato. Installare gli allacciamenti dell'acqua e i tubi di scarico secon-
Чтобы должным образом поддерживать вес столешницы, за готовой
do le specifi che della predisposizione dell'installazione. Installare la parete fi nita.
стеной установите подложку для прикрепления опор к структуре стойки.
Чтобы должным образом поддерживать вес столешницы, за готовой
Подложка должна выступать по обе стороны столешницы и доходить,
по меньшей мере, до следующей стойки с каждой стороны. Установите
стеной установите подложку для прикрепления опор к структуре стойки.
водопровод и сливные трубопроводы в соответствии со спецификациями
Подложка должна выступать по обе стороны столешницы и доходить,
для проведения подготовительных работ. Установите готовую стену.
по меньшей мере, до следующей стойки с каждой стороны. Установите
водопровод и сливные трубопроводы в соответствии со спецификациями
для проведения подготовительных работ. Установите готовую стену.
USA &
USA &
CANADA
CANADA
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
AGUA CALIENTE / HOT WATER
A
EAU CHAUDE / ACQUA CALDA
WARMWASSER / ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA / COLD WATER
B
EAU FROIDE / ACQUA FREDDA
KALTWASSER / ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
SIFÓN / BOTTLE TRAP
S
SIPHON / SIFONE
SIPHON / СИФОН
17
A A
A
B B
B
S S
S