Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a
www.steinhof.pl
Fiat Panda III (5D)
PL
Zaczep Kulowy
GB
Tow bar
Installation and operating instructions
D
Die Anhängerkupplung
ES
Gancho de remolque
RU
Фаркоп
Инструкция по установке и эксплуатации ТСУ
FR
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
IT
Gancio traino
CZ
Tažné zařízení
RO
Cârlig de remorcare
Dragkulan
SE
Monterings- och bruksanvisningar.
19.11.2018
Instrukcja montażu i eksploatacji
Montage- und Gebrauchsanleitung
Las instrucciones de instalación y de operación
Istruzioni di montaggio
Návod na montáž a použití
Instrucția de montaj și exploatare
(01/2012 - ®)
F-115
YES
NO
YES
NO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steinhof F-115

  • Página 1 33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a www.steinhof.pl (01/2012 - ®) F-115 Fiat Panda III (5D) Zaczep Kulowy Instrukcja montażu i eksploatacji Tow bar Installation and operating instructions Die Anhängerkupplung Montage- und Gebrauchsanleitung Gancho de remolque Las instrucciones de instalación y de operación Фаркоп...
  • Página 2 F-115 3251 Ø24/Ø8,5x2,5 Ø30/Ø10,5x3 M6x25 (8.8) (PN/M-82105) (ACS-6026 / TERWA 30786) M8x30 (8.8) (PN/M-82105) M10x30 (8.8) (PN/M-82105) M10x35 (8.8) (PN/M-82105) M12x25 (8.8) (PN/M-82105) M12x30 (8.8) (PN/M-82105) Ø6,2 Ø8,2 Ø10,2 Ø12,2 (CZ-050.00) Ø6,4 Ø6,5 (PN/M-82030) Ø8,4 Ø10,5 Ø13,0 M6 (8) M8 (8)
  • Página 3 Before mounting of the tow bar check the user manual and registration book of the car whether the Przed przystąpieniem do montażu zaczepu kulowego należy sprawdzić w instrukcji obsługi oraz dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do holowania przyczepy. vehicle is equipped to tow a trailer.
  • Página 4 Vor der Montage der Anhängerzugvorrichtung ist in der Bedingungsanleitung und im Fahrzeugschein Antes de la instalación del enganche, revise las instrucciones y la matrícula del vehículo si el vehículo zu überprüfen, ob das Fahrzeug zum Ziehen eines Anhängers geeignet ist. está...
  • Página 5 Перед установкой ТСУ необходимо проверить в Рукаводстве по техничесуому обслуживанию Avant de monter l'attelage, consultez le manuel oul'immatriculation du véhicule, si le véhicule peut tirer автомобиля, а также в его Свидетельстве о регистрации существует ли возможность une remorque буксировать прицерь. La ferrure peut être utilisée et fonctionner si elle est installée sur un véhicule dont le châssis ou la Фаркоп...
  • Página 6 Před začátkem montáže kulového spojovacího zařízení je potřebné v návodu na montáž a v osvědčení Prima di montare il gancio di traino, controllare il manuale o l'immatricolazione del veicolo, o registraci vozidla zkontrolovat, zda je automobil přizpůsoben k tažení přívěsu. se il veicolo può...
  • Página 7 Înainte de a trece la montajul cârligului de remorcare cu sferă, să se verifice în instrucțiunile Innan du monterar dragkulan, kontrollera i bruksanvisningen och fordonets registreringsbevis om bilen de utilizare și în talonul de înmatriculare a vehiculului, dacă mașina este adaptată pentru tractarea är anpassad till att dra en släpvagn.
  • Página 8 Uwaga: Attenzione Do korpusu (1) może być zamontowana kula (2) o innej konstrukcji Diversi tipi di (2) possono essere installati su (1) solo se: niż podano w niniejszej instrukcji pod warunkiem, że: 1.Il rimorchio adattato ha la propria etichetta informazioni con n° di. omologazione uguale. 1.Zastosowana kula posiada tabliczkę...
  • Página 10 7 16 7 16 26 17 26 17...