Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

18 V Lithium-Ion
www.sparky.eu
www.sparkygroup.com
CORDLESS IMPACT DRIVER
Original instructions
AKKU - SCHLAGBOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
TOURNEVIS À FRAPPER SANS FIL
Notice originale
AVVITATORE AD IMPULSI A BATTERIA
Istruzioni originali
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
APARAFUSADORA DE IMPACTO SEM FIO
Instrução original para o uso
AKUMULATOROWA WKRĘTARKA UDAROWA
Instrukcja oryginalna
АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ШУРУПОВЕРТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
GUR 18Li HD
GUR 18SLi HD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of
the following directives and the harmonized standards:
1 – 7
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
8 – 15
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
16 – 23
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées:
24 – 31
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
32 – 39
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le
disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
40 – 47
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las dispo-
48 – 55
siciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
56 – 63
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
64 – 71
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
72 – 79
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/WE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам
директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
6 March 2017
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY GUR 18Li HD

  • Página 1 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581. 40 – 47 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. APARAFUSADORA DE IMPACTO SEM FIO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Instrução original para o uso...
  • Página 2 GUR 18SLi HD 100% < 20% < 20% CH 18-3 CH 18-7 BL 1820 18 V 2,0 Ah 36 Wh BL 1840 18 V 4,0 Ah 72 Wh...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    There are symbols on the battery pack. These represent important information about the product or instructions on its use. Recycle Li-Ion battery packs! Do not heat, protect from direct exposure to sun and fire! Do not wet, protect from rain and water! Admissible charging temperature range 0-45 С о GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model GUR 18Li HD GUR 18SLi HD ▪ Rated voltage ▪ No load speed I gear 0–1000 0–1000 II gear 0–1800 0–1800 III gear 0–2800 0–2800 ▪ No load impact rate I gear 0-1150 0-1150 II gear 0-2400...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    A moment of inattention while operating result in a hazardous situation. power tools may result in serious personal injury. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 7: Additional Safety Rules For Impact Drivers

    5. BATTERY TOOL USE AND CARE ▪ Even when the tool is used as prescribed it is not pos- sible to eliminate all residual risk factors. The following a) Recharge only with the charger specified by hazards may arise in connection with the tool’s con- the manufacturer.
  • Página 8 - By pre-selecting the speed and max. tightening torque; operation may cause motor damage or burning. - By smooth adjusting the speed / tightening torque. The torque depends on the length, grade and diameter GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 9: Maintenance

    Warranty WARNING: Overtightening may result in breaking the screw or damaging the bit! The guarantee period for SPARKY power tools is deter- mined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or improper han- Applying the impact driver for too long may tighten the dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 10: Einleitung

    Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elek- trowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Página 11: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www...
  • Página 12: Technische Daten

    Staubabsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Sicherheitshinweise feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- für Elektrowerkzeuge wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Página 14: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    ▪ Gehörprobleme, wenn man keinen effektiven Gehör- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu schutz verwendet. Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ▪ Das Elektrowerkzeug darf nicht im Freien bei Regen- wetter, in einer feuchten Umgebung (nach einem Re- GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 15: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    gen) oder in der Nähe von leicht entzündbaren Flüs- Es fehlt die Anzeige der Drehzahl, wenn die Kapazität sigkeiten und Gasen benutzten wer. Die Arbeitsstelle der Batterie unter 20% sinkt oder wenn es ein Problem muss gut beleuchtet sein. mit der Batterie gibt. Der Ladezustand der Batterie kann mit der Leuchtdio- denanzeige (6) überprüft werden.
  • Página 16 Üben Sie nur Druck auf die Maschine aus, wenn es er- 3. Lassen Sie die Arretierungshülse los und sie wird in forderlich ist, die Schraube zu halten. ihre Ausgangsposition, in der sie das Arbeitswerk- zeug umschließt, zurückkehren. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 17: Wartung

    KOHLEBÜRSTEN WECHSELN Dieses Elektrowerkzeug ist zu einem schnellen Wechsel der Kohlebürsten konstruiert worden. Bei abgenutzten Kohlebürsten sollten beide Bürsten gleichzeitig durch Originalbürsten in einem SPARKY-Service ersetzt wer- den. REINIGEN Aus Sicherheitsgründungen halten Sie immer die Ma- schine und die Lüftungsöffnungen sauber.
  • Página 18: Respect De L'ENvironnement

    Les tournevis à percussion sans fil sont livrés emballés et complètement assemblés. Introduction Les outils électroportatifs sont fabriqués en conformité avec les normes élevées de qualité de SPARKY. Leur utilisation est aisée et sûre. En cas d’utilisation correcte, l’outil vous servira longtemps.
  • Página 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Conforme aux directives européennes applicables Conforme aux exigences des règlements de l’Union douanière En conformité avec les exigences des standards ukrainiens Prenez connaissance de l’instruction d’utilisation Période de production, où...
  • Página 20: Spécifications Techniques

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'oUtil

    Avertissements de sécurité 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES généraux pour l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- lisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué...
  • Página 22: Maintenance Et Entretien

    6. Indicateur à voyant LED l’interrupteur en position ARRÊT lorsque vous placez 7. Bouton pour le choix préalable de la gamme de ou que vous enlevez la batterie. vitesse et du couple de serrage maximal GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 23: Instructions Pour Le Travail

    8. Bouton de l’indicateur à voyant LED de la batterie Problème concernant la batterie. 9. Batterie* L’indication est activée par pression 10. Cliquet de libération de la batterie sur la gâchette de l’interrupteur. Elle Voyant clignotant 11. Chargeur* indique l’un des états suivants de la 12.
  • Página 24 GUR 18SLi HD: Montage d’un embout: Alignez l’orifice carré de l’em- bout au porte-outil (2) et exercez une forte pression. Démontage d’un embout: Pour enlever l’embout, tirez- le vers l’extérieur. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 25: Maintenance

    Maintenance Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. AVERTISSEMENT: Placez toujours le com- La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à mutateur de changement du sens de rotation (4) en l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi-...
  • Página 26: Introduzione

    Gli avvitatori ad impulsi a batteria vengono forniti imballati e completamente montati. Introduzione Gli utensili sono realizzati in conformità ai più alti standard di qualità della SPARKY. Il loro impiego è facile e sicuro. Se usato correttamente, l’utensile vi servirà per lungo tempo.
  • Página 27 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Corrisponde alle direttive europee applicabili Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY –...
  • Página 28: Dati Tecnici

    ▪ Se possibile collegare sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione. ▪ Tenere l’area di lavoro ben pulita e ventilata. ▪ Si consiglia l’uso di una mascherina o filtro di classe P2. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- ce il rischio di danni a persone. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima di in- ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 30: Trattamento Ed Utilizzo Appropriato Di Utensili Dotati Di Batterie Ricaricabili

    La responsabilità per qualsiasi guasto o feri- mento che risulta da uso erroneo, cadrà sull’utente, e non sul fabbricante. ▪ Per sfruttare correttamente questo elettroutensile, si GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 31 IMPOSTAZIONE DEL SENSO DÌ ROTAZIONE (FIG. 3) ATTENZIONE: Prima di iniziare qualsiasi La posizione estrema destra della leva (4) (guardando operazione con la macchina (inserimento ed estra- da dietro) significa rotazione in senso antiorario, e quella zione della batteria, cambio della punta, lavori di ma- estrema sinistra - in senso orario.
  • Página 32: Manutenzione

    L’azione di percussione si inserisce ad un carico superio- tecnica SPARKY per manutenzione in o fuori garanzia. re al livello impostato. Premendo l’interruttore in marcia a vuoto si otterrà soltanto un cambiamento del numero PULIZIA dei giri.
  • Página 33: Garanzia

    Garanzia ATTENZIONE! Non utilizzare alcol, benzina o Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità altri solventi. È sconsigliato l’uso di detersivi aggressivi a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- per la pulizia delle parti in plastica.
  • Página 34: Desembalaje

    Los atornilladores de impacto a batería se suministran envasados y completamente ensamblados. Introducción Las herramientas han sido elaboradas en conformidad con las altas normas de calidad de SPARKY. Su uso es fácil y seguro. Si se emplea correctamente, esta herramienta le servirá durante largo tiempo.
  • Página 35: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Esto puede reducir de forma importante el nivel de exposición durante el tiempo total de trabajo. Mantenga la herramienta, los accesorios y sus propias manos calientes mientras trabaje con el taladro, con el fin de reducir el doloroso efecto de las vibraciones. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 37: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Polvos de materiales como por ejemplo pinturas que contienen plomo, ciertos tipos de madera, minerales y meta II pueden ser nocivos para la salud. El contacto o la inhalación de los polvos puede provocar reacciones alérgicas y/o problemas de respiración del usuario o personas que se encuentren en su cercanía. Ciertos polvos como polvo de roble o encina se consideran cancerógenos, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de madera (cromato, agentes de protección de matera).
  • Página 38: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    El puesto de trabajo debe estar bien iluminado. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléc- trica por un profesional, empleando exclusiva- mente piezas de repuesto originales. Solamen- te así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 39: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    Conocimiento de la El estado de la batería podrá revisarse con el indicador de diodo luminiscente (6). herramienta eléctrica Para activar el indicador del estado de la batería, pulse el botón del indicador (8). (Fig. 2) Antes de empezar a trabajar con la herramienta eléctri- ca, conozca todas las particularidades operativas y las Capacidad de la batería: 60 - 100% condiciones de seguridad.
  • Página 40: Selección Previa Del Momento De Apriete Máximo

    útil hacia adelante y hacia atrás, hasta que el casquillo no de la rosca y de profundidad, aproximadamente, retorne a su posición de salida. igual a 2/3 de la longitud del tornillo. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 41: Mantenimiento

    Esta herramienta eléctrica ha sido diseñada para cam- biar rápidamente los cepillos. Cuando los cepillos se desgasten, ambos cepillos deberán sustituirse simultánea- mente por cepillos originales en un servicio de SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera de garantía. LIMPIEZA Para un trabajo seguro, mantenga siempre limpias la máquina y los orificios de ventilación.
  • Página 42: Introdução

    Аs aparafusadoras sem fio fornecem-se embaladas e completamente ensambladas. Introdução As ferramentas são produzidas em conformidade com as altas normas de qualidade da SPARKY. São de manuseio fácil e não envolvem perigo. Se for utilizada de forma adequada, a ferramenta servirá por muito tempo.
  • Página 43: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são:...
  • Página 44: Dados Técnicos

    ▪ Garanta a boa ventilação do posto de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara protectora contra o pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 45: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser de advertência para utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A ferramentas eléctricas utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Página 46: Manuseio E Utilização Cuidadosos De Ferramentas Com Acumuladores

    Utilize o instrumento só para o que está destinado. Todo uso diferente fica terminantemente proibido. 1. Bucha de travamento 2. Suporte da ferramenta operacional GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 47: Instruções Para O Trabalho

    3. Iluminação LED da area de trabalho Problema сom a pilha. A indicação 4. Comutador do sentido de rotação fica activada quando for pressiona- 5. Interruptor do o botão disparador do interruptor. Luz intermitente Indica os seguintes estados da pilha: 6.
  • Página 48: Manutenção

    O apertar do interruptor ao ra- por escovas originais na oficina de serviço da SPARKY lenti vai provocar apenas mudança das revoluções. para manutenção dentro do prazo de garantia e fora O torque de aperto depende da duração da acção de im-...
  • Página 49: Garantia

    SPARKY, utilizando só peças de sobresselente ori- ginais. Observações Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de começar a trabalhar com este aparelho.
  • Página 50: Wstęp

    Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektrona- rzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze.
  • Página 51: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww –...
  • Página 52: Dane Techniczne

    ▪ Aby uzyskać wysoką skutecznośc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerałów wraz z niniejszym urządzeniem. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane . ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 53: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Ogólne wskazówki 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE bezpieczeństwa dla a) Zawsze należy pracować w należytym sku- pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać elektronarzędzi urządzenia pozostając pod wpływem leków, alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urządzeniem może być przyczyną poważ- Uwaga! Przeczytać...
  • Página 54: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Wkrętarek Udarowych

    ▪ Należy mieć świadomość, że narzędzie to zawsze 4. Przełącznik zmiany kierunku obrotu jest w stanie roboczym, ponieważ nie zachodzi po- 5. Wyłącznik trzeba jego podłączenia do sieci zasilania. Wyłącznik 6. Wskaźnik LED GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 55: Wskazówki Do Pracy

    7. Przycisk wstępnego doboru zakresu prędkości i Problem z baterią. Wskazanie zostaje maksymalnego momentu dociągającego uruchomione po wciśnięciu spustu wy- łącznika. Wskazuje jeden z następują- 8. Przycisk wskaźnika diody LED baterii Migające światło cych stanów baterii: 9. Bateria akumulatorowa* ▪ Rozładowanie baterii ► Koniecz- 10 Przycisk zwalniający baterię...
  • Página 56: Konserwacja

    Zakładanie: Wyrównać otwór kwadratowy narzędzia szczotek, zawsze należy wymieniać obie szczotki naraz roboczego w stosunku do uchwytu (2) i wcisnąć mocno. w autoryzowanym serwisie Sparky. Zdejmowanie: W celu zdejmowania narzędzia robocze- go należy je pociągnąć na zewnątrz. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 57: Gwarancja

    CZYSZCZENIE Urządzenie i otwory wentylacyjne powinny być zawsze czyste. Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- Należy regularnie sprawdzać czy w kratce wentylacyjnej cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia znajdującej się w pobliżu silnika nie ma kurzu ani ciał...
  • Página 58: Введение

    СБОРКА Аккумуляторные ударные шуруповерты поставляются в упакованном и полностью собранном виде. Введение Инструменты произведены в соответствии с высокими стандартами качества SPARKY. Их использование легко и безопасно. При правильном использовании инструмент прослужит вам в течение долгого времени. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре- тенного...
  • Página 59: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период...
  • Página 60: Технические Данные

    инструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 61: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по ют риск от поражений электрическим током. e) Во время наружной работы с электроин- безопасности при работе струментом используйте удлинитель, под- с электроинструментами ходящий для этих целей. Использование удлинителя, предназначенного для внешних /наружных/ работ, уменьшает опасность от поражения электрическим током. f) В...
  • Página 62: Дополнительные Правила Техники Безопасности При Работе С Ударными Шуруповертами

    вание, отличающееся от описанного в настоя- аккумуляторов, может привести к пожарной щей инструкции, будет считаться неправильным опасности при использовании его с другими использованием Ответственность за любое аккумуляторами. повреждение или ущерб, проистекающие от не- GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 63: Указания По Работе

    Указания по работе правильного использования, будет нести потре- битель, а не производитель. ▪ Для правильной эксплуатации этого электроин- МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ БАТАРЕИ (Рис. 1) струмента необходимо соблюдать правила безо- Демонтаж батареи: Нажмите на кнопку освобож- пасности, общие инструкции и указания по работе, дения...
  • Página 64: Настройка Направления Вращения

    светодиода соответствуют самой высокой скорости Продолжительная работа в ударном режиме может вращения, и, соответственно, самому высокому за- вызвать повреждение или перегорание электро- кручивающему моменту. двигателя. Выбранный диапазон сохраняется и после отклю- чения машины и демонтажа батареи. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 65: Обслуживание

    осуществлять быструю замену щеток. Когда щетки лие. изнашивается, необходимо одновременно заме- Производитель сохраняет за собой право вносить нить обе щетки на оригинальные в сервизе SPARKY в свои изделия улучшения и изменения, а также из- гарантийного и после гарантийного обслуживания. менять спецификации без предупреждения.
  • Página 66: Введення

    ЗБІРКА Акумуляторні ударні шуруповерти поставляються в упакованому і повністю зібраному вигляді. Введення Прилади зроблено відповідно до найвищих стандартів якості SPARKY. Їх використання є легким і безпечним. При правильному використанні інструмент буде служити вам протягом тривалого часу. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте уважно і цілком інструкцію з експлуатації, перед використанням новопридбаного елек- троінструменту...
  • Página 67: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Відповідає чинним європейським директивам Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з користування Термін...
  • Página 68: Технічні Дані

    товуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 69: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки ристання подовжувача, призначеного для зо- внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження з безпеки при роботі електричним струмом. з електроприладами f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте запобіжний пристрій, який робить на залишковому струмi для переривання подачі струму.
  • Página 70: Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Роботи З Ударними Шуруповертами

    стосуються професійного здоров’я і безпеки. контактів. Коротке замикання між контактами ▪ Виробник не несе відповідальності за внесені акумуляторної батареї може спричиняти опіки споживачем зміни в електроінструмент або за по- або пожежу. шкодження, викликані подібними змінами. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 71: Ознайомлення З Електроінструментом

    Навіть коли електроінструмент використовується - Ступеня зарядки батареї за призначенням, не варто нехтувати всіма іншими - Швидкісного діапазону і максимального момен- факторами ризику. Наведені нижче небезпеки мо- ту закручування. жуть виникнути у зв’язку з конструктивними особли- Під час роботи машини, індикатор (6) показує вибра- ний...
  • Página 72 встановіть перемикач зміни напряму обертання ▪ Прикладіть до електроінструменту поздовжній (4) в середню (нейтральну) позицію. натиск, необхідний для утримування головки шу- рупа. GUR 18Li HD (Мал. 4): Монтаж наконечника: 1. Потягніть вперед втулку - стопор (1). GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 73: Обслуговування

    ЗАМІНА ЩІТОК Конструкція цього електроінструменту дозволяє здійснювати швидку заміну щіток. Коли щітки зно- шуються, їх необхідно одночасно замінити на ори- гінальні в майстерні SPARKY для гарантійного та після гарантійного обслуговування. ВИДАЛЕННЯ ЗАБРУДНЕНЬ Для забезпечення безпечної роботи, завжди підтри- муйте електроінструмент і його вентиляційні отвори...
  • Página 74: Опазване На Околната Среда

    СГЛОБЯВАНЕ Акумулаторните ударни винтоверти се доставят опаковани и напълно сглобени. Въведение Инструментите SPARKY са изработени в съответствие с високите SPARKY стандарти за качество. Употреба- та им е лесна и безопасна. При правилна употреба инструментът ще ви служи дълго време. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно...
  • Página 75: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте...
  • Página 76: Технически Данни

    хосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните материали. GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 77: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за от електрически ток. e) При работа с електроинструмента на открито, безопасност при работа използвайте удължител, подходящ за работа с електроинструменти на открито. Използването на удължител, под- ходящ за работа на открито, намалява риска от поражение от електрически ток. f) Ако...
  • Página 78: Допълнителни Правила За Безопасност За Ударни Винтоверти

    кове. Използването на каквито и да са други непрекъснато наблюдение ако се намират в близост батерийни блокове може да създаде риск от до място, където се работи с електроинструмента. нараняване и пожар. Задължително е да предприемете и превантивни GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 79: Запознаване С Електроинструмента

    мерки за безопасност. Същото се отнася и за спаз- ването на основните правила за професионалното ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги поставяйте здраве и безопасност. превключвателя за смяна посоката на въртене (4) ▪ Производителят не носи отговорност за из- в средно положение преди извършване на какви- вършени...
  • Página 80: Работа С Електроинструмента

    Избраният обхват се запазва при изключена маши- Затягащият момент зависи от продължителността на и свалена батерия. на ударното действие. Обикновено максималният затягащ момент се постига след 5 секунди работа в ударен режим. След този период затягащият мо- GUR 18Li HD • GUR 18SLi HD...
  • Página 81: Поддръжка

    може да предизвика скъсване на винта или по- четки трябва да се подменят едновременно с ориги- вреждане на накрайника. нални четки в сервиз на SPARKY за гаранционна и извънгаранционна поддръжка. Удълженото време на завиване ще презатегне вин- та и той може да се скъса.
  • Página 82 1706R04...

Este manual también es adecuado para:

Gur 18sli hd

Tabla de contenido