Descargar Imprimir esta página

InSinkErator EVOLUTION PRO 880LT Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para EVOLUTION PRO 880LT:

Publicidad

Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l'ancien broyeur
6
Is the new disposer mounting
the same as the old one?
If YES, you may choose to skip to
step 15.
If NO, continue to step 7.
Note: For sinks thicker than 3/8", you will need
to replace existing 1-1/2" screws with 1-1/8"
screws (G2). See step 14.
¿El montaje del triturador nuevo es el mismo
que el del viejo?
Si la respuesta es SÍ, continúe en el paso 15.
Si la respuesta es NO, continúe en el paso 7.
Nota: Para los fregaderos con espesor mayor
de 3/8" (0.95 cm), deberá reemplazar los
tornillos existentes de 1-1/2" (3.81 cm) por
tornillos de
1-1/8" (2.86 cm) (G2). Consulte el paso 14.
Est-ce que le montage du nouveau broyeur
est le même que celui de l'ancien?
Si OUI, passer à l'étape 15.
Si NON, passer à l'étape 7.
Remarque : Pour les éviers de plus de 3/8"
(0,9 cm) d'épaisseur, il faut remplacer les vis
de 1-1/2"
(3,8 cm) existantes par des vis de 1-1/8" (2,8
cm) (G2). Voir l'étape 14.
Install flange in sink hole/Instale la brida en el orificio del fregadero/Installer le collet dans
le trou de l'évier
9
Remove flange from sink. Remove old plumber's
putty from sink with putty knife.
Retire la brida del fregadero. Retire la masilla de
plomería vieja del fregadero conuna espátula
para masilla.
Retirer le collet de l'évier. Enlever le mastic de
plomberie usagé au moyen d'un couteau à
mastic.
Property Damage: Risk of long/short term water leakage if not properly assembled.
Daño a la propiedad: Si no se coloca de la manera adecuada existe riesgo de filtración de
agua a corto o largo plazo.
Dommages matériels : Un assemblage incorrect peut entraîner un risque de fuite d'eau à
court ou à long terme.
7
Using a flathead screwdriver, loosen the 3
screws on the mounting assembly.
Con un destornillador de punta plana, afloje
los 3 tornillos del conjunto de montaje.
Au moyen d'un tournevis à tête plate,
desserrer les trois vis du montage de base.
10
C
Evenly apply 1/2" thick rope of plumber's
putty around sink flange (C).
Aplique una tira gruesa de masilla de
plomería, de 1/2" (1.3 cm), en forma
uniforme alrededor de la brida (C).
Appliquer uniformément un cordon de
mastic de plomberie de 1/2" (1,3 cm)
d'épaisseur autour du collet (C).
NOTICE/AVISO/AVIS
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
8
H
Using a screwdriver, remove the snap ring
(H).
Retire el anillo de cierre con un
destornillador (H).
Au moyen d'un tournevis, retirer le jonc de
blocage (H).
11
C
Press flange (C) firmly into sink drain.
Remove excess putty.
Presione la brida (C) firmemente en el
desagüe del fregadero. Retire la masilla
sobrante.
Enfoncer le collet (C) fermement dans le
drain de l'évier. Enlever l'excès de mastic.
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Evolution pro 750Evolution pro 1000lpEvolution pro 1100xl