Groupe Atlantic CORSUN 1 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Groupe Atlantic CORSUN 1 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Groupe Atlantic CORSUN 1 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Serbatoio di acqua con serpentina/e500 a 2000 litri
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

CORSUN 1 &2
CORFLOW
Réservoirs d'eau à serpentins
de 500 à 2000 litres
500 to 2000 litre water tank with coil(s)
Depósito de agua con serpentines
de 500 a 2000
Serbatoio di acqua con serpentina/e
500 a 2000 litri
Rohrschlangenspeicher, 500 bis 2000
Watertank met spiraal 500 tot 2000 liter
litrosES
LiterDE
U0594061-# / 01.02.2017
Gamme / Range
Produktreihe / Gama
Gamma
2017
Notice d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Installation, use and
maintenance instructions
Installation, Betrie
und Wartung
Manual de instalación,
uso y mantenimiento
Manuale di installazione,
uso e manutenzione
Handleiding:
installatie, gebruik en
onderhoud
SITE DE CAUROIR
Route de Solesmes
FR - 59400 CAUROIR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Groupe Atlantic CORSUN 1

  • Página 1 U0594061-# / 01.02.2017 CORSUN 1 &2 CORFLOW Gamme / Range Réservoirs d’eau à serpentins Produktreihe / Gama de 500 à 2000 litres Gamma 500 to 2000 litre water tank with coil(s) 2017 Depósito de agua con serpentines de 500 a 2000...
  • Página 3: Importante

    Materials jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. WAARSCHUWING ATLANTIC behoudt zicht het recht voor om de kenmerken van het materiaal beschreven in deze handleiding op elk ogenblik en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 3 / 84...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Anexo B - Datos de productos ≤ 500 L ................73 Anexo C - Datos de productos ≤ 2000 L ................. 75 Anexo D - Datos de productos > 2000 L ................. 80 4 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 5 Bijlage A - Technische eigenschappen ................63 Bijlage B - Productgegevens ≤ 500 L ................73 Bijlage C - Productgegevens ≤ 2000 L ................75 Bijlage D - Productgegevens > 2000 L ................80 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 5 / 84...
  • Página 6: Homologations

    80). 2. DESCRIPTIF DES BALLONS DE STOCKAGE Les ballons CORSUN 1 sont des ballons avec, intégré dans sa partie inférieure, 1 serpentin qui permet le transfert de la chaleur collectée par les capteurs solaires à l’eau chaude sanitaire du ballon.
  • Página 7: Mise En Place De L'aPpareil

    • Le groupe de sécurité et/ou la soupape de sécurité doivent être accessibles. • Une évacuation à l’égout équipée d’un entonnoir est nécessaire. • Le piquage inférieur autorise une vidange totale des réservoirs. • Les ballons ne fonctionnent qu’en position verticale. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Page 7 / 84...
  • Página 8: Mise En Place De La Protection Magnésium Sur Le Fond Supérieur

    Dans le cas d’utilisation de tuyauterie en MATÉRIAUX COMPOSITES (PER, PVC, etc..) il est impératif d’installer en sortie de réservoir un limiteur de température réglé en fonction des performances du matériau utilisé. Page 8 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 9: Sécurité Hydraulique

    • Si la pression du réseau de distribution dépasse 5 bars, il est nécessaire de monter un réducteur de pression au départ de la distribution générale. • Dans le cas de canalisations métalliques, utiliser un manchon fonte ou diélectrique (les raccords en laiton sont interdits). 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Page 9 / 84...
  • Página 10: Groupes De Sécurité

    Pour éviter l’entartrage de ces organes, manœuvrer au moins une fois par mois le groupe de sécurité en plaçant ses manettes dans diverses positions. 5.4. Schémas de raccordement hydraulique Voir Annexe A page 63. Page 10 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 11: Eléments Électriques

    Ces temps de chauff e estimés sont donnés pour un stockage à 60 °C et eau froide à 10 °C. Sur CORSUN 1 et CORFLOW option Blindé Il est possible de rajouter des résistances blindées de 5 à 30 kW selon les associations recommandées suivantes.
  • Página 12: Entretien

    (fi bres céramiques, laine de verre, laine de roche), l’opérateur doit porter une tenue vestimentaire adaptée et un masque de protection respiratoire pour éviter tout risque spécifi que à ces produits. Page 12 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 13: Anomalies Éventuelles

    En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe Atlantic, la responsabilité du Constructeur est limité à : •...
  • Página 14: Fin De Cycle De Vie

    En fi n de vie de l’appareil, veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour procéder au démantèlement et recyclage de cet appareil. Page 14 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 15: Pièces Détachées

    Kit anode complet pour ballon CORSUN 1 - 500 L 551261 Kit anode complet pour ballon CORSUN 1 - 750 L 551262 Kit anode complet pour ballons CORSUN 1 - 900 L et 1000 L 551263 Kit anode complet pour ballon CORSUN 1 - 1500 L 551264...
  • Página 16: Certifi Cation

    D (see page 80). 2. DESCRIPTION OF STORAGE TANKS The CORSUN 1 tanks feature one coil integrated into their upper section that transfers the heat collected by the solar sensors to the domestic hot water of the tank. The CORSUN 2 tanks feature 2 integrated coils: the lower coil transfers the heat collected by the solar sensors to the domestic hot water of the tank and the upper coil transfers the heat from backup energy when there is insuffi...
  • Página 17: Installing The Equipment

    • A drain connection must be provided equipped with a funnel. • The lower tapping allows the tank to be drained fully. • The tank only operates in the vertical position. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Page 17 / 84...
  • Página 18: Fitting Magnesium Protection On The Upper Base

    If COMPOSITE MATERIAL pipes (PER, PVC etc.) are used a temperature limiter must be fi tted to the tank output and adjusted according to the performance of the material used. Page 18 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 19: Hydraulic Safety

    Safety units are always installed on the cold water inlet to the tank. When installing the unit, respect the fl ow direction indicated by arrows on the body of the security unit. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Page 19 / 84...
  • Página 20: Safety Valve

    Tank heating time with resistor(s): These estimated heating times are given for storage at 60°C and cold water at 10°C. On CORSUN 1 and CORFLOW Shielded option It is possible to add 5 to 30 kW shielded resistors, according to the following recommended combinations.
  • Página 21: Commissioning

    • Specialist maintenance: have the watertightness and operation of the safety unit safety valve checked at least every year. The valve should begin to open at its set pressure and allow full fl ow at an additional 0.5 bar. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Page 21 / 84...
  • Página 22: Troubleshooting

    In the event of a clearly established manufacturing fault or defective materials (which must be proved by the purchaser) acknowledged by Groupe Atlantic, the manufacturer's liability is limited to: • Removable boiler parts: supplying a replacement for the part acknowledged to be faulty...
  • Página 23: End Of Life

    When the apparatus reaches the end of its life, please contact your installer or the local representative in order to proceed with the dismantling and recycling of the apparatus. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Page 23 / 84...
  • Página 24: Spare Parts

    Full anode kit for 500 L CORSUN 1 tank 551261 Full anode kit for 750 L CORSUN 1 tank 551262 Full anode kit for 900 L and 1000 L CORSUN 1 tank 551263 Full anode kit for 1500 L CORSUN 1 tank 551264...
  • Página 25: Homologaciones

    D (ver página 80). 2. DESCRIPCIÓN DE LOS ACUMULADORES Los CORSUN 1 son depósitos con 1 serpentín integrado en su parte inferior que permite transferir el calor recogido por los captadores solares al agua caliente sanitaria del depósito.
  • Página 26: Instalación Del Aparato

    • Hay que prever un sistema de evacuación hacia la red de desagüe a través de un embudo. • La toma inferior permite vaciar completamente los depósitos. • Los acumuladores solo funcionan en posición vertical. ágina U0594061-# 26 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW...
  • Página 27: Instalación De La Protección Magnesio En El Fondo Superior

    Para evitar atascos por lodo en los componentes de la instalación (intercambiadores, válvula, grupo de seguridad), es obligatorio instalar un fi ltro de tamiz en la alimentación general de la red de agua fría sanitaria donde se encuentre el Depósito. ágina 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 27 / 84...
  • Página 28: Seguridad Hidráulica

    CORFLOW Superfi cie del serpentín (m²) 3,72 4,66 6,09 Seguridad hidráulica Grupo de seguridad Válvula de seguridad Diámetro G 1" G 1 ¼ (2 x G 1") G 2" ágina U0594061-# 28 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW...
  • Página 29: Importante

    Para evitar la incrustación de estos componentes, manipule al menos una vez al mes el grupo de seguridad colocando sus llaves en distintas posiciones. 5.4. Esquemas de conexión hidráulica Ver Anexo A, página 63. ágina 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 29 / 84...
  • Página 30: Puesta En Servicio

    Tiempo de calentamiento de los depósitos con resistencias: Estos tiempos de calentamiento estimados para un almacenamiento a 60 °C y agua fría a 10 °C. CORSUN 1 y CORFLOW opción Blindado Se pueden añadir resistencias blindadas de 5 a 30 kW según las siguientes asociaciones recomendadas:...
  • Página 31: Mantenimiento

    (fi bras cerámicas, lana de vidrio, lana de roca), el operario debe llevar ropa adaptada y una máscara de protección respiratoria para evitar todo riesgo vinculado con estos productos. ágina 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 31 / 84...
  • Página 32: Eventuales Anomalías

    Una instalación no conforme con la reglamentación, las normas ni las reglas del arte: • Ausencia o montaje incorrecto de un grupo de seguridad nuevo y conforme con la norma, modifi cación del ajuste del grupo tras rotura del precintado ágina U0594061-# 32 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW...
  • Página 33: Materiales Instalados Fuera De La Península Ibérica

    Al fi nal de la vida del aparato, contactar con el instalador o el representante local para efectuar el desmantelamiento y el reciclaje del mismo. ágina 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 33 / 84...
  • Página 34: Piezas De Recambio

    Kit ánodo completo para acumulador CORSUN 1 - 500 L 551261 Kit ánodo completo para acumulador CORSUN 1 - 750 L 551262 Kit ánodo completo para acumuladores CORSUN 1 - 900 L y 551263 CORSUN 1 - 1000 L Kit ánodo completo para acumulador CORSUN 1 - 1500 L 551264 Kit ánodo completo para acumulador CORSUN 1 - 2000 L...
  • Página 35: Omologazioni

    Ai fi ni della trasparenza, i dari sul resto della gamma sono disponibili nell'allegato D (vedere pagina 80). 2. DESCRIZIONE DEI BOILER DI STOCCAGGIO Gli accumulatori CORSUN 1 sono degli accumulatori con 1 serpentina integrata nella parte inferiore che permette il trasferimento del calore raccolto dai sensori solari all’acqua calda sanitaria dell’accumulatore.
  • Página 36: Montaggio Dell'aPparecchio

    • È necessario uno scarico alla fognatura dotato di un imbuto. • La derivazione inferiore garantisce lo spurgo totale dei serbatoi. • I boiler funzionano solo in posizione verticale. Pagina 36 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 37: Posizionamento Della Protezione Magnesio Sul Fondo Superior

    Garanzia fatto salvo che l'addolcitore sia regolato ai sensi dell’arte, verifi cato e sottoposto a manutenzione regolare. La durezza dell'acqua deve rimanere superiore a 10°f 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Pagina 37 / 84...
  • Página 38 I gruppi di sicurezza sono sempre installati sull'entrata acqua fredda del serbatoio. Al momento del montaggio, rispettare il senso di scarico indicato dalle frecce sul corpo del o dei gruppi di sicurezza. Pagina 38 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 39: Valvole Di Sicurezza

    I tempi di riscaldamento stimati sono forniti per uno stoccaggio a 60 °C e acqua fredda a 10 °C. Su CORSUN 1 e CORFLOW opzione Blindato È possibile aggiungere delle resistenze blindate da 5 a 30 kW in base ai seguenti...
  • Página 40: Messa In Servizio

    • Anodo: Gli anodi devono essere controllati ogni anno e sostituiti quando 3/4 del magnesio è consumato. in caso di problemi di altezza a soffi tto è possibile acquistare anodi in versione a catena (fare riferimento al manuale Anodo). Pagina 40 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 41: Eventuali Anomalie

    6 mesi a partire dalla data di fabbricazione. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Pagina 41 / 84...
  • Página 42: Fine Del Ciclo Di Vita

    Gli apparecchi non devono in alcun caso essere gettati tra i rifiuti domestici, i rifiuti ingombranti o in una discarica. Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio contattare l'installatore o il rappresentante locale per lo smantellamento e il riciclaggio dell'apparecchio. Pagina 42 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 43: Pezzi Di Ricambio

    Kit anodo completo per boiler CORSUN 1 - 500 L 551261 Kit anodo completo per boiler CORSUN 1 - 750 L 551262 Kit anodo completo per boiler CORSUN 1 - 900 L e 1.000 L 551263 Kit anodo completo per boiler CORSUN 1 - 1500 L 551264...
  • Página 44: Zulassungen

    D aufgeführt (siehe Seite 80). 2. BESCHREIBUNG DES SPEICHERTANKS Die CORSUN 1 Warmwasserspeicher verfügen im unteren Teil über 1 integrierte Rohrschlange für die Wärmeübertragung von den Solarkollektoren zum Wärmespeicher. Die CORSUN 2 Warmwasserspeicher verfügen über 2 integrierte Rohrschlangen: die untere Rohrschlange dient zur Wärmeübertragung von den Solarkollektoren zum Wärmespeicher...
  • Página 45: Aufstellung Des Geräts

    • Ein mit einem Trichter ausgestatteter Auslass in die Kanalisation ist erforderlich. • Die untere Abzweigung ermöglicht eine komplette Entleerung der Tanks. • Die Tank funktionieren nur in vertikaler Position. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Seite 45 / 84...
  • Página 46: Einbau Einer Magnesium-Schutzanode Im Oberen Teil Des Speichers

    Die Solltemperatur an den Zapfpunkten muss den geltenden Vorschriften. Falls Rohrleitungen aus VERBUNDMATERIAL (PER, PVC, usw.) verwendet werden, muss am Ausgang des Tanks unbedingt ein Temperaturbegrenzer angebracht werden, der je nach den verwendeten Materialien eingestellt wird. Seite 46 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 47 • Wenn der Druck des Verteilungsnetzes 5 bar übersteigt, muss ein Reduzierstutzen am Vorlauf der Hauptverteilung angebracht werden. • Im Falle von Metalkanalisationen verwenden Sie eine Muff e aus Gusseisen oder eine dielektrische Muff e (Anschlüsse aus Messing sind verboten). 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Seite 47 / 84...
  • Página 48 Kesselsteinablagerung dieser Bauteile zu vermeiden, bewegen Sie mindestens einmal pro Monat die Sicherheitsgruppe, indem Sie die Hebel in verschiedene Positionen bringen. 5.4. Schemata des hydraulischen Anschlusses Siehe Anhang A Seite 63. Seite 48 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 49: Elektrische Elemente

    Diese geschätzten Aufheizzeiten basieren auf einer Speicherung bei 60 °C und einer Kaltwassertemperatur von 10 °C. Bei CORSUN 1 und CORFLOW Option abgeschirmte Ausführung Es ist möglich, abgeschirmte Widerstände von 5 bis 30 kW entsprechend den folgenden empfohlenen Kombinationen hinzuzufügen:...
  • Página 50: Eventuelle Anomalien

    Sie einen Reduzierstutzen am Hauptversorgungsnetz an. Wenn der Druck in Ordnung ist (unter 5 bar) reinigen Sie das Sicherheitsventil der Sicherheitsgruppe. • Druckmangel am Warmwasserhahn: Starke Kesselsteinablagerung: Entleeren Sie das Gerät, entkalken und überprüfen Sie die Sicherheitsgruppe. Seite 50 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 51: Garantie

    Entschädigungen oder Schadenersatz führen und verlängern die Garantie nicht. Im Falle eines deutlich vorhandenen Herstellungs- oder Materialfehlers (der Käufer muss diesen immer nachweisen), der von Groupe Atlantic anerkannt wurde, ist die Haftung des Herstellers auf Folgendes begrenzt: • Abnehmbare Bauteile und Kessel: auf die Lieferung des als defekt anerkannten Bauteils sowie auf die Transportkosten, mit Ausnahme der für den Ausbau und Wiedereinbau...
  • Página 52: Ende Des Lebenszyklus

    Kompletter Anodenbausatz für Tank 500 L (CORSUN 1) 551261 Kompletter Anodenbausatz für Tank 750 L (CORSUN 1) 551262 Kompletter Anodenbausatz für Tank 900 L und 1000 L (CORSUN 1) 551263 Kompletter Anodenbausatz für Tank 1500 L (CORSUN 1) 551264 Kompletter Anodenbausatz für Tank 2000 L (CORSUN 1) 551265 Kompletter Anodenbausatz für Tank 500 L (CORSUN 2)
  • Página 53 551266 Kompletter Anodenbausatz für Tank 1500 L (CORFLOW) 551265 Kettenanode mit 6 Stück (Länge 400 bis 650 mm) 551045 Kettenanoden mit 9 Stück (Länge 800 bis 1000 mm) 551046 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Seite 53 / 84...
  • Página 54: Goedkeuringen

    Omwille van de transparantie zijn de gegevens beschikbaar van de rest van het gamma in bijlage D (zie pagina 80). 2. BESCHRIJVING OPSLAGBOILERS De CORSUN 1 zijn tanks met 1 spiraalbuis, geïntegreerd onderaan, die de doorstroom van de warmte opgevangen door de zonnecollectoren naar het warm sanitair water van de tank mogelijk maakt.
  • Página 55: Plaatsen Van Het Apparaat

    • Een evacuatie riool voorzien van een trechter is vereist. • De onderste leiding laat een volledige lediging van de tanks toe. • De boilers werken alleen verticale positie. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Pagina 55 / 84...
  • Página 56: Aanbrengen Van De Magnesiumbescherming Op De Bovenste Bodem

    In het geval van het gebruik van leidingen van COMPOSIETMATERIALEN (PER, PVC, etc ..) is het noodzakelijk om op de uitgang van de tank een temperatuurbegrenzer te installeren afgeregeld volgens de prestaties van het gebruikte materiaal. Pagina 56 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 57 • Indien de druk in het distributiesysteem hoger is dan 5 bar, is het noodzakelijk om een drukregelaar bij de hoofdingang te installeren. • In het geval van metalen buizen, gebruik een diëlektrische mof of één uit gietijzer (messing moff en zijn verboden). 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Pagina 57 / 84...
  • Página 58: Elektrische Elementen

    Deze geschatte verwarmingstijden worden gegeven voor een opslag op 60°C en koud water op 10°C CORSUN 1 en CORFLOW optie Met afscherming Het is mogelijk afgeschermde weerstanden toe te voegen van 5 tot 30 kW afhankelijk van de aanbevolen associaties.
  • Página 59: Ingebruikname

    Zijfl ens en afvoerfl ens: 8 N.m. • Reiniging van de boilers: de afl aatleiding bevindt zich op het laagste punt van het vat en maakt het mogelijk maakt dit volledig te ledigen. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Pagina 59 / 84...
  • Página 60: Eventuele Storingen

    In het geval van fabricagefouten of gebrekkig materiaal (altijd door de koper te bewijzen), duidelijk vastgesteld en erkend door de Atlantic Group, is de aansprakelijkheid van de fabrikant beperkt tot: Pagina 60 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 61: Einde Levenscyclus

    stortplaats. Neem bij het einde van de levensduur van het apparaat contact op met uw installateur of de lokale vertegenwoordiger voor de ontmanteling en recycling van dit apparaat. 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW Pagina 61 / 84...
  • Página 62: Losse Onderdelen

    Kit complete anode boiler 500 L (CORSUN 1) 551261 Kit complete anode boiler 750 L (CORSUN 1) 551262 Kit complete anode boilers 900 L en 1000 L (CORSUN 1) 551263 Kit complete anode boiler 1500 L (CORSUN 1) 551264 Kit complete anode boiler 2000 L (CORSUN 1)
  • Página 63: Annexe A - Caractéristiques Techniques

    ANNEXE A APPENDIX A ANEXO A ALLEGATO A ANHANG A BIJLAGE A 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 63 / 84...
  • Página 64 4. b Terugvoerkring 4. b Retorno de bucle Aansluiting afvoer Conexión de vaciado Vertrekpunt warm water Salida de agua caliente Hefring Anillo de elevación Plaat / Mangat Brida / Boca de hombre 64 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 65 Vn : Nennfassungsvermögen Eff ective capacity Nutzinhalt Tank weight Pv : Tankgewicht Capacidad nominal Vn : Normale capaciteit Capacidad útil Nuttige inhoud Pv : Peso de la cuba Pv : Gewicht kuip 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 65 / 84...
  • Página 66 4. b Terugvoerkring 4. b Retorno de bucle Aansluiting afvoer Conexión de vaciado Vertrekpunt warm water Salida de agua caliente Hefring Anillo de elevación Plaat / Mangat Brida / Boca de hombre 66 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 67 Tank weight Pv : Tankgewicht Capacidad nominal Vn : Normale capaciteit Capacidad útil Nuttige inhoud Capacidad solar Zonnevermogen Capacidad auxiliar Hulpvermogen Pv : Peso de la cuba Pv : Gewicht kuip 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 67 / 84...
  • Página 68 4. b Terugvoerkring 4. b Retorno de bucle Aansluiting afvoer Conexión de vaciado Vertrekpunt warm water Salida de agua caliente Hefring Anillo de elevación Plaat / Mangat Brida / Boca de hombre 68 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 69 Vn : Nennfassungsvermögen Eff ective capacity Nutzinhalt Tank weight Pv : Tankgewicht Capacidad nominal Vn : Normale capaciteit Capacidad útil Nuttige inhoud Pv : Peso de la cuba Pv : Gewicht kuip 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 69 / 84...
  • Página 70 De totale omvang is de minimale nuttige breedte om de boiler te verplaatsen zonder rotatie in een gebouw. aangegeven waarden houden geen rekening gebruikte behandelsingswerktuigen, noch met het type houder waarop de boiler wordt geplaatst. CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 1000 1500 2000 Ø DN (mm) 1000 1250 (mm) 1055 1270...
  • Página 71 De hijsafmeting is de minimale hoogte nodig om het vat van de horizontale positie naar de verticale positie te brengen. De aangegeven waarden houden geen rekening met het type gebruikte hijsmiddel. CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 1000 1500 2000...
  • Página 72 CORFLOW. Voir Schémathèque Solaire Collectif. Surface circuit diagram for sensors < 40m²: Collective solar DHW production with a 1 coil CORSUN 1, backup heating provided by a CORFLOW DHW heater. See Collective Solar circuit diagram. Esquema para captadores con superfi cies < 40 m²: Producción de agua caliente sanitaria colectiva mediante energía solar a través de un depósito...
  • Página 73: Annexe B - Données Des Produits ≤ 500 L

    ANNEXE B APPENDIX B ANEXO B ALLEGATO B ANHANG B BIJLAGE B 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 73 / 84...
  • Página 74 542 043 66,25 Corsun 2 500-Bride-TM0 542 054 59,17 Ygnis 650 029 Corfl ow 500-Bride-SNC 73,75 640 401 Corfl ow 500-Bride-SM1 545 800 66,25 Corfl ow 500-Bride-TM0 545 806 59,17 74 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 75: Annexe C - Données Des Produits ≤ 2000 L

    ANNEXE C APPENDIX C ANEXO C ALLEGATO C ANHANG C BIJLAGE C 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 75 / 84...
  • Página 76 545 877 120,83 Corfl ow 1500-Bride-TM0 545 879 107,08 1360 Corfl ow 1500-Trou d'homme-SNC 545 882 142,92 Corfl ow 1500-Trou d'homme-SM1 545 878 128,75 Corfl ow 1500-Trou d'homme-TM0 545 880 115,00 76 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 77 541 129 101,25 Corsun 1 1000-Bride-TM0 541 140 90,00 Corsun 1 1000-Trou d'homme-SM1 541 134 109,17 Corsun 1 1000-Trou d'homme-TM0 541 145 97,92 Corsun 1 1500-Bride-SNC 541 039 135,00 1392 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 77 / 84...
  • Página 78 545 808 90,00 Corfl ow 1000-Trou d'homme-SNC 650 032 120,83 Corfl ow 1000-Trou d'homme-SM1 545 804 109,17 Corfl ow 1000-Trou d'homme-TM0 545 810 97,92 Corfl ow 1500-Bride-SNC 545 924 135,00 1360 78 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 79 120,83 Corfl ow 1500-Bride-TM0 545 890 107,08 Ygnis Corfl ow 1500-Trou d'homme-SNC 650 033 142,92 1360 Corfl ow 1500-Trou d'homme-SM1 545 889 128,75 Corfl ow 1500-Trou d'homme-TM0 545 891 115,00 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 79 / 84...
  • Página 80: Annexe D - Données Des Produits > 2000 L

    ANNEXE D APPENDIX D ANEXO D ALLEGATO D ANHANG D BIJLAGE D 80 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 81 640 444 170,00 Corsun 2 2000-Bride-SM1 542 048 152,50 Corsun 2 2000-Bride-TM0 542 059 135,00 2028 Corsun 2 2000-Trou d'homme-SM1 542 053 160,42 Corsun 2 2000-Trou d'homme-TM0 542 064 142,92 01.02.2017 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW 81 / 84...
  • Página 82 DATES / DATES / TAMPON / HOOD / SELLO / FECHAS / DATA / TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / ART / TYPE TIMBRO / PUFFER / BUFFER DATUM / DATA 82 / 84 CORSUN 1 & 2 / CORFLOW U0594061-#...
  • Página 84: Route De Solesmes

    SATC ATLANTIC GUILLOT THERMOR SERVICES 1 route de Fleurville 17 rue Croix Fauchet - BP 46 01190 PONT DE VAUX 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE Tél. : 03 51 42 70 03 Tel.: www.thermor.fr Fax : 03 85 51 59 30 www.atlantic-guillot.fr ATLANTIC BELGIUM SA YGNIS AG Avenue du Château Jaco, 1 Wolhuserstrasse 31/33...

Este manual también es adecuado para:

Corsun 2Corflow

Tabla de contenido