Página 1
Cordless Grass Trimmer Taille bordure sans fil Cortadora de césped sin cable KG160 KG160.X...
Página 3
Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality products to meet you lawn & garden requirements. The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your products life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
Página 4
PRODUCT SAFETY mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that WARNING: This product can expose you is damaged should be properly repaired or to chemicals including lead and Di(2- replaced by an authorized service center unless ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known indicated elsewhere in this manual.
Página 5
FOR LAWN TRIMMER AND n) Recharge only with the charger specified by EDGE TRIMMER Kress. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the 1. Keep guards in place and in good working order. equipment.
Página 6
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Keep bystanders away Wear eye and ear protection Do not expose to rain Li-Ion battery, battery must be recycled Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem.
Página 7
TECHNICAL DATA Type Designation: KG160 KG160.X (1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer) KG160 KG160.X * Voltage 60 V Max. ** Capitalize Load & Speed 5600 /min Cutting Diameter 16" (41cm) Recommended 0.095" (2.4 mm) Line Diameter twist line Recommended 13 ft (4 m) Capitalize Length (Dual-Exit)
Página 9
COMPONENT LIST BATTERY RELEASE BUTTON *** BATTERY PACK *** LOCK-OUT BUTTON THROTTLE TRIGGER ECO BUTTON SHOULDER STRAP MOUNT FRONT HANDLE LOCKING KNOB UPPER SHAFT LOWER SHAFT SAFETY GUARD LINE CUTTER TRIMMER HEAD (BUMP HEAD) SPOOL CAP SPOOL EYELET CAP RELEASE LATCH HEX KEY *** *** Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Página 14
ASSEMBLY One green Assembling the shaft (See Fig. A) 10% ≤ Power level light is < 19% illuminated. Lock the shaft into fully extended position with the bolt and nut. Assembling the front handle (See Fig. B1, No light is Power level <...
Página 15
Using a backpack harness (Sold Replace the spool (See Fig. L1, L2, L3, Separately) (See Fig. I1, I2, I3) 1. Insert the battery pack into the backpack 1. Take off the cap and remove the old spool. harness. 2. Put the empty spool in and place on the cap 2.
Página 16
TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. Warning: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Possible Causes Corrective Action Trimmer fails to 1.
Página 17
à vos exigences en matière d'entretien de pelouses et de jardins. La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Pendant durée de vie de vos produits, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant ces produits, veuillez con- tacter votre site d'achat ou notre équipe de service à...
Página 18
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec 7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un meilleur le chargeur spécifié par Kress. Un chargeur travail et avec moins de risques de blessure adapté à un type de batterie peut entraîner un en travaillant au taux de charge pour lequel il risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
Página 19
Après de longues périodes de stockage, spécifiés. il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Kress.
Página 20
N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. o) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. p) Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a été prévue. q) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
Página 21
SYMBOLES POSITEC Inc. a formé un Afin de réduire les risques de partenariat avec RBRC blessure, l’utilisateur doit lire ce Corporation pour le recyclage mode d’emploi des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas Ne laisser personne aux jeter les batteries aux poubelles.
Página 22
DONNÉES TECHNIQUES Désignation du type: KG160 KG160.X (1-désignation de la machine, modèle de Taille bordure sans fil) KG160 KG160.X * Tension 60 V Max. ** Charge et vitesse de fonctionnement 5600 /min Diamètre de coupe 41 cm (16") Diamètre du fil Ligne de torsion recommandée de 2.4mm (0.095 po) Recommandé...
Página 24
DONNÉES TECHNIQUES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-BATTERIE *** BLOC-PILES *** BOUTON DE VERROUILLAGE NTERRUPTEUR DE DÉCLENCHEMENT TOUCHE ECO MONTAGE DE LA BANDOULIÈRE POIGNÉE AVANT COLLIER DE BLOQUAGE PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE GARDE DE SÉCURITÉ COUPEUR DE CORDON DE COUPE TÊTE DE COUPE (TÊTE DE BOSSE) CACHE-BOBINE BOBINE...
Página 25
ASSEMBLAGE Deux voyants 20 % ≤ Niveau de Assemblage de la poignée avant (Voir verts sont puissance < 34 % Fig. A) allumés. Verrouiller l'arbre en position complètement déployée avec le boulon et l'écrou. Un voyant 10 % ≤ Niveau de vert est Assemblage de la poignée avant (Voir puissance <...
Página 26
tournez la tête de coupe jusqu’à ce qu’elle Vitesse ECO (Voir Fig. F, G) s’arrête en position verrouillée. Pour des temps de fonctionnement plus longs et 2. Ensuite, tournez dans le sens contre l’aiguille des coupes dans les zones délicates, appuyez d’une montre pour le retirer et dans le sens sur le bouton ECO avant d'appuyer sur la inverse pour l’assembler.
Página 27
un détergent neutre. 2. Protégez la prise des corps étrangers et nettoyez-la avec une brosse ou un chiffon doux et sec. 3. Ne pas pulvériser d'eau sur le moteur ni les composants électriques. 4. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer votre machine. POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE La plage de température ambiante pour l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie est 0 °C à...
Página 28
Éclairage continu 1. Remettre correctement la batterie de l'indicateur 1. Batterie mal mise. dans son chargeur. de charge de la 2. Vert-de-gris sur les contacts 2. Nettoyer les contacts batterie ou batterie sans que batterie. remplacer la batterie. la batterie ne se 3.
Página 29
La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad superior. Con el paso de los años de vida de sus productos, si usted tiene dudas o preocupaciones sobre su producto, busque ayuda en el lugar de compra o con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
Página 30
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la 3. Recargue únicamente con el cargador herramienta únicamente para la finalidad para especificado por Kress. Un cargador que es la cual fue diseñada. adecuado para un tipo de paquete de batería 7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo puede crear un riesgo de incendio cuando se mejor y más seguro a la velocidad para la...
Página 31
Recargue únicamente con el cargador especificado por Kress. No use cargadores ADVERTENCIAS DE que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. SEGURIDAD GENERAL...
Página 32
cuando no esté en uso. r) Deséchelo adecuadamente. POSITEC Inc. ha establecido s) No mezcle celdas de diferente fabricación, una asociación con la empresa capacidad, tamaño o tipo dentro del RBRC para el reciclaje de todas dispositivo. las baterías Positec que posean t) Mantenga la batería lejos de microondas y el sello RBRC-call2recycle.
Página 33
DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo: KG160 KG160.X (1 de maquinaria, representativa de Cortadora de césped sin cable) KG160 KG160.X * Voltios 60 V Max. ** Capitalice la Carga y Velocidad 5600 /min Diámetro del corte 16" (41 cm) Diámetro del Hilo Recomendado 0.095 pulg.
Página 35
LISTA DE PARTES BOTÓN DE LIBERACIÓN DE PAQUETE DE BATERÍA *** BATERÍA *** BOTÓN DE BLOQUEO INTERRUPTOR DEL GATILLO BOTÓN ECO SOPORTE DE LA BANDA PARA LOS HOMBROS ASA DELANTERA COLLAR DE BLOQUEO EJE SUPERIOR EJE INFERIOR GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD CUCHILLA DEL HILO CABEZA RECORTADORA (CABEZA DE PROTUBERANCIA) TAPA DEL CARRETE...
Página 36
ENSAMBLE Dos luces 20 % ≤ nivel de Montaje del eje de la recortadora (Vea la verdes energía < 34 % Fig. A) iluminadas. Bloquee el vástago en la posición completamente extendida con el perno y la tuerca. Una luz verde 10 % ≤...
Página 37
Sistema de alimentación del cabezal de Enrollando la línea de la recortadora (Vea corte (Vea la Fig. H) la Fig. K1, K2) La recortadora está equipada con un sistema de 1. Inserte la línea de reemplazo a través del ojal y línea en relieve.
Página 38
PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 0 °C- 45 °C(32 F-113 El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de 0 °C- 40 °C (32 F-104 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 39
Iluminación continua 1. Batería no colocada (de 1. Coloque correctamente la batería en el del indicador de forma correcta). cargador de baterías. carga de la batería 2. Contactos de la batería 2. Limpie los contactos de la batería sin que la batería se sucios.