Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ÍndicE
introducción......................................................22
Símbolos utilizados en las instrucciones.................................. 22
Letras entre paréntesis ............................................................ 22
Problemas y reparaciones ....................................................... 22
SEguridad ...........................................................22
Advertencias fundamentales para la seguridad ...................... 22
uSo conformE a Su dEStino ................................23
inStruccionES para El uSo .................................23
dEScripción ........................................................23
Descripción del aparato .......................................................... 23
Descripción del panel de mandos ............................................ 23
opEracionES prEliminarES ................................24
Control del aparato ................................................................. 24
Instalación del aparato............................................................ 24
Conexión del aparato .............................................................. 24
Primera puesta en marcha del aparato ................................... 24
EncEndido dEl aparato ......................................24
apagado dEl aparato .........................................25
programacionES dEl mEnÚ ................................25
Descalcificación ....................................................................... 25
Programación del idioma ........................................................ 25
Ahorro energético ................................................................... 25
Calientatazas........................................................................... 25
Ajuste de la hora ..................................................................... 25
Autoencendido ....................................................................... 26
Autoapagado (Stand by) ......................................................... 26
Programar la temperatura ...................................................... 26
Programación de la dureza del agua ....................................... 26
Función de estadística ............................................................. 26
Valores de fábrica (reset)......................................................... 26
prEparación dEl cafÉ .........................................27
Seleccionar del sabor del café ................................................. 27
Seleccionar la cantidad de café por taza .................................. 27
Personalizar la cantidad de "mi café" espresso......................... 27
Programar la cantidad de "mi café" long ................................. 27
Regular el molinillo del café .................................................... 27
Consejos para obtener un café más caliente ............................ 28
Preparar el café espresso con café en granos ........................... 28
Preparar el café long con café en granos ................................. 28
Preparar el café espresso o long con café premolido ............... 28
prEparar la lEcHE montada (para El capucHino)
Y la lEcHE caliEntE (Hot milK) ...........................29
Preparar la leche caliente (HOT MILK) ..................................... 29
Limpiar el espumador después de cada uso ............................ 29
prEparar El agua caliEntE ................................30
Preparación ............................................................................. 30
limpiEZa ..............................................................30
Limpiar la cafetera .................................................................. 30
Limpiar el cajón de los posos de café ....................................... 30
Limpiar la bandeja recogegotas .............................................. 30
Limpiar el interior de la cafetera ............................................. 30
Limpiar el depósito de agua .................................................... 31
Limpiar las boquillas del surtidor de café ................................ 31
Limpiar el embudo para echar el café premolido .................... 31
Limpiar la unidad de infusiones .............................................. 31
dEScalcificación ................................................31
programar la durEZa dEl agua ........................32
Medir la dureza del agua ......................................................... 32
Programar la dureza del agua ................................................. 32
datoS tÉcnicoS ....................................................33
Eliminación ........................................................33
mEnSaJES QuE SE muEStran En El diSplaY ..........34
rESolución dE problEmaS ..................................35
21
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeLonghi ESAM04.320.S

  • Página 1 ÍndicE prEparar El agua caliEntE ........30 Preparación ................30 introducción............22 limpiEZa ..............30 Símbolos utilizados en las instrucciones........22 Limpiar la cafetera ..............30 Letras entre paréntesis ............22 Limpiar el cajón de los posos de café ........30 Problemas y reparaciones ............22 Limpiar la bandeja recogegotas ..........
  • Página 2 introducción SEguridad Le damos las gracias por haber elegido la cafetera automática advertencias fundamentales para la seguridad para café y capuchino “ESAM04.320”. ¡Peligro! Esperamos que su nuevo aparato le satisfaga. El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que no se Dedique unos minutos para leer estas instrucciones para el puede evitar que produzca descargas.
  • Página 3 uSo conformE a Su dEStino dEScripción Este aparato se ha fabricado para preparar café y calentar be- descripción del aparato bidas. (pág. 3 - A ) Cualquier otro uso se considera impropio. Regulador del grado de molienda Este aparato no es adecuado para el uso comercial. Interruptor general El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los Recipiente para granos de café...
  • Página 4 opEracionES prEliminarES tado “Programar la dureza del agua” (pág. 32). control del aparato 1. Conecte el aparato a la corriente y coloque en pos. I (fig. 1) Después de haber desembalado la cafetera, asegúrese de que al interruptor general, que se encuentra en la parte trase- esté íntegra y de que no falten accesorios. No utilice el aparato ra del aparato.
  • Página 5 Cuando se completa el calentamiento, en el aparato aparece ahorro energético el mensaje “Enjuague...”. En este modo, además de calentar la Esta función permite activar o desactivar el modo de ahorro caldera, el aparato deja fluir el agua caliente por los conductos energético.
  • Página 6 5. Presione el botón oK para confirmar: los minutos parpa- autoapagado (Stand by) dean en el display; La cafetera ha sido programada para realizar la función de au- 6. Presione el botón o para modificar los minutos; toapagado tras 2 horas de inactividad. Este intervalo de tiempo 7.
  • Página 7 a los valores de fábrica (excepto el idioma, que sigue siendo el proceda de la siguiente manera: que se ha programado). 1. Coloque una taza debajo de las boquillas del surtidor de 1. Presione el botón mEnÚ para acceder al menú; café...
  • Página 8 de a una posición por vez. ¡Atención! El efecto de esta corrección se nota solamente después de ha- Si el café sale goteando o sale demasiado rápido con poca ber preparado por lo menos 2 cafés seguidos. Si el café sigue crema o demasiado frío, lea los consejos que se brindan en el saliendo demasiado rápido o demasiado lento, es necesario capítulo “Resolución de problemas”...
  • Página 9 Si se utiliza café premolido, se puede preparar solamente una anillo de color negro; taza de café a la vez. 6. Gire el mando de vapor a la posición I (fig. 4). Sale vapor del espumador para darle un aspecto cremoso a la leche y 1.
  • Página 10 limpiar el cajón de los posos de café un alfiler. 6. Vuelva a montar la parte interna e introdúzcala con aten- Cuando en el display aparece el mensaje “¡VACIAR CAJÓN PO- ción en el tubo orientable. Luego, introduzca también la SOS!”, este debe vaciarse y limpiarse. Hasta que no se realice boquilla del vapor y gírelo en sentido antihorario para la limpieza del cajón de los posos, dicho mensaje permanecerá...
  • Página 11 internas, se debe apagar la máquina (véase “Apagado”) y se de infusión en el agua y enjuáguelo bajo el grifo. debe desenchufar. No sumerja nunca la cafetera en el agua. 6. Después de limpiar la unidad, vuelva a colocarla en el soporte y en el perno inferior. A continuación, presione 1.
  • Página 12 mación. Presione el botón o hasta que el mensaje el aparato se apaga. “Descalcificación” aparezca en el display; Para utilizarlo, enciéndalo presionando el botón 3. Presione el botón oK; En el display aparece la frase “De- programar la durEZa dEl agua scalcificación.
  • Página 13 datoS tÉcnicoS Tensión: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Potencia absorbida: 1450W Presión: 15 bar Capacidad del depósito de agua: 1,8 litros Dimensiones LxHxP: 282x364x425 mm Longitud del cable: 1,5 m Peso: 11 Kg Capacidad máx. del recipiente de café en granos 200 g El aparato cumple con las siguientes directivas CE: •...
  • Página 14 mEnSaJES QuE SE muEStran En El diSplaY mEnSaJE QuE SE poSiblE cauSa Solución muEStra ¡LLENAR DEPÓSITO! No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua y/o colóquelo correctamente presionándolo bien hasta oír el clic del enganche. MOLIENDA EXCES. FINA La molienda es demasiado fina. Por lo tanto, el café sale Una vez que se gira el mando de vapor hacia la posición I muy lentamente o no sale.
  • Página 15 rESolución dE problEmaS A continuación, se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolverse el problema en el modo descrito, contáctese con la asistencia técnica. problEma poSiblE cauSa Solución El café no está caliente. Las tazas no se han precalentado. Active el calientatazas y deje las tazas sobre él durante al menos 20 minutos para que se calienten.