Descargar Imprimir esta página

Lumme LU-1405 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LU-1405:

Publicidad

Enlaces rápidos

ПАРОВАРКА
FOOD STEAMER
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
LU-1405
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
UKR
Посібник з експлуатації
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
DEU
Bedienungsanleitung
ITA
Manuale d`uso
ESP
Manual de instrucciones
FRA
Notice d‟utilisation
PRT
Manual de instruções
EST
Kasutusjuhend
LTU
Naudojimo instrukcija
LVA
Lietošanas instrukcija
FIN
Käyttöohje
ISR
‫הפעלה הוראות‬
POL
Instrukcja obsługi
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
3
8
13
14
15
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lumme LU-1405

  • Página 1 ПАРОВАРКА FOOD STEAMER Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық LU-1405 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções...
  • Página 2 ОПИСАНИЕ RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя UKR Комплектація KAZ Комплектация 1. Корпус 1. Housing 1. Корпус 1. Корпус 1. Корпус 2. Паровые емкости 2. Steam bowls 2. Ёмістасці 2. Парова ємність 2. Булы сиым 3. Крышка 3. Lid 3. вечка 3.
  • Página 3 UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring. POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy. МЕРЫ...
  • Página 4  Задайте на таймере необходимое время приготовления (рекомендованное или по Вашему опыту).  По истечении заданного времени пароварка автоматически выключится.  После окончания приготовления отключите прибор от электросети.  Снимайте паровые емкости с помощью прихваток или кухонных рукавиц. ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРИ НЕДОСТАТОЧНОМ КОЛИЧЕСТВЕ ВОДЫ ...
  • Página 5 Свекла (нарезанная) 25-30 Брокколи 20-25 Брюссельская капуста 20-25 Белокочанная капуста (нарезанная) 15-20 Морковь (нарезанная) 20-25 Цветная капуста 20-25 Кукуруза (молочной 3-6 початков 15-20 спелости) Баклажан 15-20 Грибы (целые) 10-15 Перец (целый) 4- 6 штук среднего размера 10-15 Картофель (целый) 500 (среднего размера) 30-35 Шпинат...
  • Página 6 Устрицы (свежие, в раковинах) 20-25 Гребешки - Речные (очищенные) 15-18 - Морские (очищенные) 18-20 Креветки (в панцире) - Средние 10-15 - Большие 15-20 Рыба - Целая 20-25 - Разделанная 15-20 - Филе 10-15 - Нарезанная кусочками 500 (1 жирная) 8-12 МЯСО...
  • Página 7 ЯЙЦА Наименование продукта Вес (г)/ кол-во Примерное время приготовления (минуты) В скорлупе - Для варки всмятку 1-12 штук 12-15 - Для варки вкрутую 1-12 штук 18-22 Омлет (чаша, подходящая по 6-8 штук 20-30 размеру, с основой для омлета устанавливается в паровую емкость) СТЕРИЛИЗАЦИЯ...
  • Página 8 ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА  Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и полностью остыл. Перед тем, как убрать прибор выполните все требования раздела ЧИСТКА и УХОД.  Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения – не ограничен. ...
  • Página 9  To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or housing in water or other liquid.  Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.  Unplug the appliance from power supply when not in use. Unplug before putting on or taking off parts, and allow cooling before cleaning. ...
  • Página 10 RICE COOKING  In the rice bowl (not included) load rice or other food, add a cup of water, sauce or other additives. Put the bowl in one of the steam bowls.  The cooking time depends on rice sort. ...
  • Página 11 Turnips 1 pound sliced 20-22 All frozen vegetables 10oz. 28-50 FISH AND SEAFOOD  The steaming time listed in the chart is for fresh, or frozen and fully thawed seafood and fish. Before steaming, scale and prepare fresh seafood and fish. ...
  • Página 12 - Chuck 1 pound 28-30 - Hamburger 1 pound 16-18 - Meatballs 1 pound 22-24 Chicken 1 pound - Pieces (2-4 pcs) 24-26 Lamb - Cubes 1 pound 26-28 Pork - Cubes 1 pound 26-28 Hot Dogs 1 pound 14-18 Pre-Cooked Sausage 1 pound 14-18...
  • Página 13 SPECIFICATION Power supply 220 -240 V, 50 Hz Power 400 W Net / Gross weight 1,10 kg / 1,20 kg Gift box dimensions (L x W x H) 200 mm х 200 mm х 160 mm WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.) Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device.
  • Página 14 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед першим використанням ретельно вимийте кришку і змінні секції приладу c додаванням миючого засобу. Базу живлення протріть вологою тканиною і ні в якому разі не занурюйте і не обливайте водою. ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД  Відключіть пароварку з електромережі та дайте їй цілком остигнути. ...
  • Página 15 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты су толған ванна, раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз.  Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру үшін сервистік орталыққа жолығыңыз.  Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға арналмаған.
  • Página 16  Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.  Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.  Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.  Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.  Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў. ...
  • Página 17 Вытворца: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Зроблена ў Кітаі DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN  Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf. ...
  • Página 18 Strom Leistung Netto- / Bruttogewicht Kartondurchmesser (L х B х H) 220 – 240 V, 50 Hz 400 W 1,1 kg / 1,2 kg 200 mm x 200 mm x 160 mm DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet.
  • Página 19 • Mai immergere il corpo macchina col blocco motore, il cavo elettrico e la spina in acqua o altro liguido. Pulire il corpo macchina con panno umido. • Non usare detersivi abrasivi. • Non lavare l'apparecchio e le sue parti in lavastoviglie. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione d`alimentazione Potenza...
  • Página 20 ANTES DEL PRIMER USO  Antes del primer uso, lave con cuidado la tapa y las secciones desmontables del dispositivo, añadiendo el detergente.  Limpie la base de alimentación con un paño húmedo y nunca la sumerja ni duche con el agua LIMPIEZA Y CUIDADO ...
  • Página 21  L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de manipulation de cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité. ...
  • Página 22  O uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos ao aparelho.  Sempre desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de limpar e caso não utilizar o aparelho. ATENÇÃO: Não utilize o aparelho perto de banheiras, pias ou outros recipientes cheios de água. ...
  • Página 23  Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks.  Ärge kasutage seadet väljas.  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.  Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet.  Jälgige, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega. ...
  • Página 24 LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui. ...
  • Página 25 Gamintojas: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Pagaminta Kinijoje LVA LIETOŃANAS INSTRUKCIJA DROŃĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām. ...
  • Página 26 TEHNISKIE PARAMETRI Elektrobarońana Jauda Neto/ bruto svars Kārbas izmēri (G x P x A) 220 – 240 V, 50 Hz 400 W 1,1 kg / 1,2 kg 200 mm x 200 mm x 160 mm GARANTIJA NAV ATTIECINĀMA UZ TĀDIEM MATERIĀLIEM, KĀ KERAMISKIE UN NEPIEDEGOŃIE PĀRKLĀJUMI, GUMIJAS BLĪVĒJUMI, FILTRI UN CITI. Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas uz identifikācijas uzlīmes uz ierīces iesaiņojuma kārbas un/ vai uz uzlīmes uz paša izstrādājuma.
  • Página 27 ENNEN LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  Pese laitteen kansi ja irrotettavat kuivaustasot huolellisesti astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöä.  Pyyhi syöttöölaite kostealla liinalla ja älä upota sitä veteen tai kaada vettä sen päälle missään tapauksessa. PUHDISTUS JA HUOLTO  Aina irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistamista. ...
  • Página 28 .‫אסור לפרק, לשנות או לנסות לתקן את המכשיר בעצמכם‬ ‫לפני שימוש ראשון‬ .‫המכסה וסעיפים נשלפים של המכשיר עם חומר ניקוי‬ ‫לפני השימוש הראשון לשטוף את‬ ● .‫● נגב את בסיס כוח עם מטלית לחה ובכל מקרה לא יטבול או לרסס במים‬ ‫ניקוי...
  • Página 29  Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi lub i psychicznymi (również dzieci), które nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia. W takich przypadkach użytkownik powinien być wstępnie poinstruowany przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.  Urządzenie należy stawiać na równej i odpornej na działanie ciepła powierzchni. ...
  • Página 30  Jihozni ta„minot tarmog„idan uzganda tarmoq shnuridan ushlab tortmang, faqat vilkadan ushlab torting.  Jihozni o„zingizcha ta„mirlashga urinmang. Nosozliklar yuzaga kelgan hollarda yaningizdagi xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling.  Tavsiya qilinmagan qo„shimcha asboblardan foydalanish xavfli bo„lishi va jihozning shikastlanishiga olib kelishi mumkin. ...