Descargar Imprimir esta página

Hitachi Koki UR10DL Instrucciones De Manejo

Radio de obra a batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Cordless Radio
Baustellenradio
Radio de chantier sans fi l
Radio da cantiere a batteria
Snoerloze bouwradio
Radio de obra a batería
Rádio a bateria
UR 10DL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki UR10DL

  • Página 1 Cordless Radio Baustellenradio Radio de chantier sans fi l Radio da cantiere a batteria Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 10DL Read through carefully and understand these instructions before use. Handling instructions Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Bedienungsanleitung Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 3 English NAMES OF PARTS Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be Antenna sure that you understand their meaning before use. Handle Read all safety warnings and all instructions. Power/Volume dial Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi...
  • Página 4 English 6. Do not let any foreign objects or water get inside the CORDLESS RADIO SAFETY WARNINGS radio body. • If any metal or fl ammable object or water gets inside the WARNING radio body, it may lead to electric shock or fi re. Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 5 English SPECIFICATIONS Model UR10DL FM: 87.5 to 108 MHz Frequency band AM: 522 to 1620 KHz FM: Rod antenna 280 mm Antenna AM: Ferrite bar antenna (built-in) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Speaker BCL1015: Li-ion DC 10.8 V / 12 V Peak (1.5 Ah 3 cells)
  • Página 6 English ○ Noise may occur if the radio is placed near a device that LISTENING TO THE RADIO generates noise. Move the radio away from the source of the noise. 1. Insert the battery (Fig. 2) ○ Noise may occur if a mobile phone is placed near the radio. Insert the battery in the direction of the arrow until it clicks.
  • Página 7 English ● Service parts list MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools WARNING must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. When not in use or during inspection and maintenance, be sure to remove the battery. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair ●...
  • Página 8 English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
  • Página 9 Deutsch BEZEICHNUNG DER TEILE Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine Antenne verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Griff Verwendung zu verstehen. Einschaltknopf/Lautstärkeregler Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Linse Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt LED-Leuchte werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Página 10 Deutsch 3. Benutzen Sie das Radio nicht im Badezimmer oder SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS unter der Dusche. BAUSTELLENRADIO • Verwenden Sie das Radio nicht an nassen oder feuchten Orten oder im Regen. WARNUNG Andernfalls kann einem Stromschlag, Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Rauchentwicklung oder Fehlfunktionen führen. Anweisungen durch.
  • Página 11 Deutsch 7. Stellen Sie das Radio nicht auf einer instabilen Fläche oder an einem hoch gelegenen Ort auf. • Das Radio könnte herunter fallen und dadurch könnten Verletzungen oder Fehlfunktionen verursacht werden. 8. Setzen Sie das Radio keinen hohen Temperaturen aus (50°C oder höher), die beispielsweise in einem von der Sonne erhitzten Fahrzeug bestehen.
  • Página 12 Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell UR10DL FM: 87,5 bis 108 MHz Frequenzband AM: 522 bis 1620 KHz FM: Stabantenne 280 mm Antenne AM: Ferritstab-Antenne (eingebaut) 50 mm Lautsprecher 40 mm (8 Ω) × 1 BCL1015: Lithium-Ion-Batterie DC 10,8 V / 12 V Spitze (1,5 Ah 3 Zellen)
  • Página 13 Deutsch Aufstellung RADIOHÖREN ○ Wenn das Radio in einem Gebäude oder Fahrzeug benutzt wird, kann der Empfang schlecht sein. 1. Einlegen der Batterie (Abb. 2) Stellen Sie das Radio in Nähe des Fensters auf, um einen Legen Sie die Batterie in Pfeilrichtung ein, bis sie mit einem besseren Empfang zu haben.
  • Página 14 Deutsch ● Lagern des Radios IM FALLE VON RAUCH- ODER • Schalten Sie nach Gebrauch das Radio aus und lagern GERUCHSENTWICKLUNG Sie es. • Falls das Radio über einen längeren Zeitraum nicht WARNUNG benutzt wird, entfernen Sie die Batterie. Falls es im Radio zu Rauch- oder ungewöhnlicher •...
  • Página 15 Deutsch MODIFIKATIONEN Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifi ziert, um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. GARANTIE Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi...
  • Página 16 Français DESIGNATION DES PIECES Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien Antenne se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser Poignée l’outil. Bouton Marche / Sélecteur de volume Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Lentille Tout manquement à...
  • Página 17 Français Vous risqueriez de vous électrocuter et l’appareil AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ pourrait émettre de la fumée ou présenter un CONCERNANT LA RADIO DE CHANTIER dysfonctionnement. SANS FIL 4. Ne touchez pas l’antenne en cas d’orage. • Vous risqueriez de vous électrocuter. 5.
  • Página 18 Français 10. Transportez la radio avec délicatesse et ne ne la balancez pas. • En tombant, la batterie risquerait de blesser quelqu’un ou de s’endommager. 11. Ne regardez directement diode électroluminescente lorsqu’elle est allumée. • La lumière émise est dangereuse pour vos yeux. 12.
  • Página 19 Français CARACTÉRISTIQUES Modèle UR10DL FM : 87,5 à 108 MHz Bande de fréquence AM : 522 à 1620 KHz FM : Antenne tige 280 mm Antenne AM : Antenne tige en ferrite (intégrée) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1...
  • Página 20 Français Situation ECOUTER LA RADIO ○ La réception peut être mauvaise si la radio est utilisée à l’intérieur d’un bâtiment ou d’un véhicule. 1. Insérez la batterie (Fig. 2) Placez la radio près d’une fenêtre pour une meilleure Insérez la batterie dans le sens de la fl èche jusqu’à ce que réception.
  • Página 21 Français • En cas de non-utilisation prolongée, retirez la batterie. EN CAS DE FUMEE OU D’ODEURS • Ne rangez pas la radio dans les endroits suivants : ○ A portée des enfants ATTENTION ○ Dans des endroits humides ou poussiéreux Si la radio émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, ○...
  • Página 22 Français En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable. GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
  • Página 23 Italiano NOMI DEI COMPONENTI Simboli AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Antenna Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima Maniglia dell’uso. Manopola di Accensione/Volume Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. Obiettivo La mancata osservanza degli avvertimenti e delle Spia LED istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Página 24 Italiano 4. Non toccare l’antenna durante i temporali. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SULLA • Ciò potrebbe provocare scosse elettriche. RADIO DA CANTIERE A BATTERIA 5. Non sottoporre la radio a urti forti, e non smontare né modifi care altrimenti il dispositivo. AVVERTENZA •...
  • Página 25 Italiano 10. Trasportare attentamente la radio e non sballottarla in giro. • La batteria potrebbe fuoriuscire, causando danni o lesioni. 11. Non fi ssare direttamente la spia LED quando è accesa. • Ciò potrebbe danneggiare la vista. 12. Tenere la radio lontano da benzina o solventi. •...
  • Página 26 Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Modello UR10DL FM: Da 87,5 a 108 MHz Banda di frequenza AM: Da 522 a 1620 KHz FM: Antenna con asta 280 mm Antenna AM: Antenna con barra in ferrite (integrata) 50 mm Altoparlante 40 mm (8 Ω) × 1...
  • Página 27 Italiano Posizionare la radio vicino alla fi nestra per garantire una ASCOLTO DELLA RADIO ricezione migliore. ○ Potrebbe presentarsi del rumore se la radio viene 1. Inserire la batteria (Fig. 2) posizionata vicino a un apparecchio che genera rumore. Inserire la batteria in direzione della freccia fi nché non Spostare la radio lontano dalla fonte del rumore.
  • Página 28 Italiano L’uso prolungato della radio potrebbe causare incendi o ○ Dove la temperatura cambia drasticamente scosse elettriche. ○ Dove è esposta a fumo o vapore, per esempio vicino Contattare il negozio dove è stata acquistata la radio. a un apparecchio per cucinare o umidifi catore ●...
  • Página 29 Italiano o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
  • Página 30 Nederlands BENAMING VAN DE ONDERDELEN Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van Antenne toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis Handgreep hiervan begrijpen voor gebruik. Aan-uit/volumeknop Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Lens Nalating om de waarschuwingen en instructies op LED-lamp te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.
  • Página 31 Nederlands Dit om een elektrische schok, uitstoten van rook of een VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR defect te voorkomen. DE SNOERLOZE BOUWRADIO 4. Raak de antenne niet tijdens onweer aan. • Dit om een elektrische schok te voorkomen. WAARSCHUWING 5. Stel de radio niet aan harde schokken bloot en probeer Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies het apparaat niet te demonteren of er modifi...
  • Página 32 Nederlands 9. Vouw de antenne weg wanneer u de radio draagt. Draai de schroef bij het bevestigingsgedeelte vast wanneer deze los is geraakt. • Als dit niet wordt gedaan, bestaat er kans op letsel. 10. Draag de radio voorzichtig en slinger deze niet heen en weer.
  • Página 33 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Model UR10DL FM: 87,5 tot 108 MHz Frequentieband AM: 522 tot 1620 KHz FM: Staafantenne 280 mm Antenne AM: Ferrietstaafantenne (ingebouwd) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Luidspreker BCL1015: Li-ion 10,8 V gelijkstroom / 12 V piek (1,5 Ah 3 cellen)
  • Página 34 Nederlands Zet de radio in dit geval in de buurt van een raam om een LUISTEREN NAAR DE RADIO betere ontvangst te verkrijgen. ○ Er kan ruis hoorbaar zijn als de radio in de buurt van 1. Plaats de batterij (Afb. 2) apparatuur staat die ruis opwekt.
  • Página 35 Nederlands ● Opbergen van de radio ALS ER ROOK OF EEN VREEMDE GEUR • Schakel de radio na gebruik uit en berg deze op. WORDT VASTGESTELD • Neem de batterij uit de radio als u de radio langere tijd niet denkt te gebruiken. WAARSCHUWING •...
  • Página 36 Nederlands dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd. MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
  • Página 37 Español NOMBRES DE PARTES Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para Antena la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado Asidero antes del uso. Selector de potencia/volumen Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Lente Si no se siguen las advertencias e instrucciones, Luz LED podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
  • Página 38 Español 5. No someta la radio a un fuerte impacto, la desmonte o ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE RADIO modifi que el dispositivo. DE OBRA A BATERÍA • Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Las inspecciones y reparaciones deben realizarse ADVERTENCIA en el establecimiento de compra o en el centro de Lea todas las advertencias de seguridad y todas las...
  • Página 39 12. Mantenga la radio alejada de gasolina o disolvente. • Estas sustancias podrían producir una deformación o derretir los componentes de plástico. ESPECIFICACIONES Modelo UR10DL FM: de 87,5 a 108 MHz Banda de frecuencia AM: de 522 a 1620 KHz FM: Antena de varilla de 280 mm...
  • Página 40 Español Coloque la radio cerca de la ventana para garantizar una ESCUCHAR LA RADIO mejor recepción. ○ Puede producirse ruido si la radio se coloca cerca de un 1. Introduzca la pila (Fig. 2) dispositivo que genere ruido. Introduzca la pila en la dirección de la fl echa hasta que haga Aleje la radio de la fuente del ruido.
  • Página 41 Español Un uso continuado de la radio puede ocasionar un incendio ○ En un lugar que esté expuesto a humo o vapor como o una descarga eléctrica. cerca de un aparato de cocina o un humidifi cador Póngase en contacto con el establecimiento en el que ●...
  • Página 42 Español abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI éstas especifi...
  • Página 43 Português NOMES DAS PEÇAS Símbolos AVISO A seguir aparecem os símbolos utilizados pela Antena máquina. Assimile bem seus signifi cados antes do Pega uso. Botão de alimentação/volume Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, Lente pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou Luz LED...
  • Página 44 Português • Ao fazer isto pode resultar em choques eléctricos ou AVISOS DE SEGURANÇA DO RÁDIO A incêndios. As inspecções e reparações devem ser BATERIA executadas pela loja onde comprou ou por um centro de assistência de ferramentas Hitachi. ADVERTÊNCIA 6.
  • Página 45 12. Mantenha o rádio afastado de gasolina ou diluente. • Essas substâncias podem causar deformações ou derreter os componentes plásticos. ESPECIFICAÇÕES Modelo UR10DL FM: 87,5 a 108 MHz Banda de frequência AM: 522 a 1620 KHz FM: Antena de haste 280 mm...
  • Página 46 Português Coloque o rádio perto da janela para garantir uma recepção OUVIR RÁDIO melhor. ○ Podem ocorrer ruídos se o rádio estiver colocado perto de 1. Introduza a bateria (Fig. 2) um dispositivo que gera ruído. Introduza a bateria na direcção da seta até fi car na Afaste o rádio da fonte de ruído.
  • Página 47 Português A utilização contínua do rádio pode resultar em incêndios ○ Onde a temperatura muda drasticamente ou choques eléctricos. ○ Onde está exposto a fumos ou vapor como perto de Contacte a loja onde o rádio foi comprado. um aparelho de cozinha ou humidifi cador ●...
  • Página 48 Português desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especifi...
  • Página 49 Item Part Name Q’TY ROD ANTENNA HAUSING (B) WASHER SCREW ROLL PIN NAME PLATE SCREW LIGHT COVER LENZ REFLECTOR SCREW SCREW SCREW PCBA BAND SWITCH HAUSING (A) ASS’Y SPRING LIGHT SWITCH VOLUME DIAL TUNING DIAL...
  • Página 51 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
  • Página 54 Hitachi Power Tools Belgium N.V. / S.A. Hitachi Power Tools Europe GmbH Koningin Astridlaan 51, 1780 Wemmel, Belgium Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +32 2 460 1720 Tel: +49 2154 49930 Fax: +32 2 460 2542 Fax: +49 2154 499350 URL http://www.hitachi-powertools.be URL: http://www.hitachi-powertools.de...
  • Página 55 Representative offi ce in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director...
  • Página 56 Representative offi ce in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Code No.