Página 2
CONSIGNES DE SECURITé IMPORTANTES Merci de bien vouloir lire les consignes de sécurité attentivement avant d’utiliser votre baignoire balnéothérapie • Cette baignoire peut être utilisée par des enfants agés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances.
Página 3
données techniques Nom du produit Alimentation Fréquence Puissance Pression de l’eau MAYA 220-240V~ 50Hz 1610W 0.2-0.6MPa La fabrication de nos baignoires est conforme aux normes CE en vigueur. La structure repose sur un cadre inox très rigide et inaltérable Pour assurer la robustesse du système de fonctionnement, les commandes sont manipulées par pression de boutons qui im- pulsent de l’air.
Página 4
VUE DETAILLée DE LA BAIGNOIRE 1. Appui-tête 4. Interrupteur de jets d’eau massant 7. Bonde d’évacuation 2. Interrupteur chromothérapie (pompe à eau) 8. Crépine d’aspiration 3. Interrupteur du blower 5. Réglage de la puissance de jets d’eau 9. Buses orientables (pompe à...
Página 5
mise en place • Chaque baignoire doit être installée sans entrave et ne sera jamais encastrée pour assurer des interventions lors de pannes éventuelles. Le tablier ne doit pas être carrelé. Si l’usager défie cette recommandation, il devra l’enlever et le remettre lors de l’intervention de notre SAV.
Página 6
L’intervention en garantie sera prise en compte dès obtention de ces informations et photos, dans la me- sure où la pose a été effectuée en fonction des prescriptions indiquées ci-dessus. SERVICE APRÈS VENTE : Hot Line • tél : 03 86 48 11 89 • email : sav@spalina.fr...
Página 7
faire face aux pannes Problèmes Cause Conseils La baignoire n’est pas Les pieds de la cuve ne sont pas Ajuster le vissage des pieds équilibrée horizontalement réglés Problème de joints Changer les joints Le tuyau d’alimentation Les écrous de raccordement ne de Serrez les écrous d’eau fuit sont pas serrés...
Página 8
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING • Parts incorporating electrical components, except remote control THE PRODUCT. devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the bath. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above •...
Página 9
DETAILS OF THE BATHTUB 1. Pillow 2. Light switch 3. Bubble switch 4. Water jet switch 5. Water jet regulating knob 6. Colored lamps 7. Drain hole 8. Backflow hole 9. Big water jet 10. Bubble nozzles 11. Small water jet INSTALLATION •...
Página 10
DRAINING • Adjust the screws of the bottom stands to ba- lance the bathtub body. Connect a drain pipe (not supplied) to the drain hole of the bathtub then connect the pipe to a drain hole in the ground. You may use some Balance ruler glue, if necessary.
Página 11
PROBLEMS CAUSE SUGGESTIONS Disconnection with power supply; Reconnect the bathtub with disconnection of the leakage power supply; reconnect the protector leakage protector Electricity supply is abnormal Inspect electricity supply The control box is broken Change it Water Pump Failure The pump impeller is blocked by Clean the pump rubbish The water pump is broken...
Página 12
Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit • Reinigung und Wartung: eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ei- - Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch und einem sanf- nem Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie ten Reinigungsmittel.
Página 13
Anleitung zur Massagebadewanne, Modell: BT-62121B Bitte beachten Sie vor der Installation die Darstellung zum Elektro-/Wasseranschluss und installieren Sie den Anschluss im Voraus. 1. Kissen Teile und Zubehör 2. Regulierventil 3. Wasserpumpen-Startschalter 4. Luftpumpen-Startschalter 5. Lampen-Startschalter 6. Farbige Lichter 7. Abfluss 8.
Página 14
Wasserablaufsystem installieren • Ablauf Passen Sie die Schrauben der Ständer zum Ausgleichen der Badewanne an. Verbinden Sie den Badewannenabfluss mit der Ablaufleitung, verbinden Sie dann die Leitung mit der Bo- Wasserwaage denöffnung. Tragen Sie auch Kleber auf. Siehe nachstehende Abbildung Ablauf Ablaufschlauch Badewanne installieren...
Página 16
Avviso di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o lare che le diverse parti siano installate nella zona corretta e che sia superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali eseguito il collegamento equipotenziale.
Página 17
MANUALE VASCA IDROMASSAGGIO MODELLO BT-62121B Prima dell’installazione, leggere il diagramma per l’installazione idraulica ed elettrica, quindi pre-installare il connettore. 1. Kissen Parti ed accessori 2. Regulierventil 3. Wasserpumpen-Startschalter 4. Luftpumpen-Startschalter 5. Lampen-Startschalter 6. Farbige Lichter 7. Abfluss 8. Rücklauf 9. Große Düsen 10.
Página 18
Installazione del sistema di rimozione dell’acqua • Scarico Regolare le viti dei supporti inferiori per bilan- ciare il corpo della vasca da bagno. Collegare lo Metro a bolla scarico della vasca da bagno al tubo di scarico, quindi collegare il tubo al foro di scarico a terra. Applica anche della colla.
Página 19
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Alimentazione scollegata, dispositivo Collegare l’alimentazione, collegare il di protezione dalla dispersione di dispositivo di protezione dalla corrente scollegato dispersione di corrente Spina scollegata Collegare la spina Anomalia erogazione elettrica Ispezionare l’erogazione elettrica Guasto della pompa Scatola di comando rotta Sostituire dell'acqua Il girante della pompa è...
Página 20
Advertencia de seguridad • Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años que las diferentes piezas sean instaladas en la zona correcta y que el y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- enlace equipotencial se lleve a cabo.
Página 21
MANUAL DE BAÑERA CON MASAJE MODELO: BT-62121B Antes de la instalación, compruebe los dibujos de instalación de agua y electricidad, y pre-instale el conector. 1. Almohada Piezas y accesorios 2. Válvula reguladora 3. Interruptor de inicio de la bomba de agua 4.
Página 22
Instalación del sistema de extracción de agua • Drenado Ajuste los tornillos de las bases del fondo para equilibrar el cuerpo de la bañera. Conecte el Balanza drenado de la bañera con la tubería de drena- je, y a continuación conecte la tubería con el orificio de drenaje en el suelo.
Página 23
PROBLEMAS CAUSA SUGERENCIAS Desconexión de la alimentación, Conecte el suministro de ali- desconexión del protector contra mentación, conecte el protector fugas contra fugas Enchufe desconectado Conectar enchufe Inspeccione el suministro de Suministro de electricidad anormal electricidad Fallo de bomba de agua Caja de control rota Cámbiela Propulsor de la bomba está...
Página 24
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question sur le recyclage. PROTECTION OF ENVIRONMENT According to WEEE directive 2012/19/EU, waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Página 25
VUE ÉCLATÉE DE LA BAIGNOIR MAYA TÉE DE LA BAIGNOIRE MAYA...
Página 28
PLAN AVEC DIMENSIONS INDRA WAVE MAYA wave RéF : BT-62120B BT-62121B www.spalina.com...