Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
SX63H800BE
es
Manual de usuario
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SX63H800BE

  • Página 1 Lavavajillas SX63H800BE Manual de usuario Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 7 Funciones adicionales....  22 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ......  22 neral...........  4 8.1 Cesto superior...... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte para cuchillos ....
  • Página 3 18 Solucionar pequeñas averí- 12.3 Indicaciones sobre los de- as..........  47 tergentes........  31 18.1 Limpiar la bomba de desa- 12.4 Poner el detergente.... 31 güe ........ 53 13 Vajilla ........  32 19 Transporte, almacenamien- 13.1 Daños en la cristalería y en to y eliminación de dese- la vajilla........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que pue- de adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante. 1.7 Peligros para niños ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11 Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es de agua en el aparato. Las manchas Instalar la conexión de desagüe. de agua desaparecen después del → Página 13 primer ciclo de lavado. Instalar la conexión a la red de agua potable. → Página 13 El suministro se compone de los si- Conectar el aparato a la red eléc- guientes elementos: trica.
  • Página 14 es Instalación y conexión Ténganse en cuenta los Datos téc- nicos . Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas ¡ Ténganse en cuenta las Adverten- cias de seguridad → Página 5.
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 55. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 55.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 30 Cesto inferior Cesto inferior → Página 24 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 26 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 34 NEXIÓN...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Tecla Al mantener pulsada  duran- te unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 40 Remote Start → "Remote Start ", Página 42 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 35 Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato.
  • Página 19 Programas es 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 20 es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Duración mínima: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Lavado 65 °C Speed 65° Grado de suciedad: ¡ Aclarado interme- ¡ restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 69 °C ¡ Secado Vajilla: Duración mínima: ¡...
  • Página 21 Programas es Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar Favourite en el aparato. Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 22 es Funciones adicionales 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Media Carga...
  • Página 23 Equipamiento es Presionar hacia el interior las pa- 8.1 Cesto superior lancas situadas en los laterales ex- Colocar las tazas, los vasos y la vaji- teriores izquierdo y derecho del lla pequeña en el cesto superior. cesto. Bajar o subir el cesto de manera Soporte para cuchillos uniforme hasta el nivel adecuado.
  • Página 24 es Equipamiento 8.2 Soporte para cuchillos 8.4 Cesto inferior Utilizar el soporte para cuchillos y cu- Colocar las cacerolas y platos en el biertos largos. cesto inferior. Cesta para cubiertos 8.3 Soporte adicional para va- Los platos grandes hasta un diáme- sos y tazas tro de 34 cm se pueden colocar en el cesto inferior tal como se muestra El soporte adicional y el espacio si-...
  • Página 25 usar el aparato es 8.5 Varillas plegables 8.6 Cesta para cubiertos Utilizar las varillas plegables para or- Los cubiertos se colocan en la cesta denar la vajilla de modo seguro, siempre mezclados, con el extremo p. ej. platos. puntiagudo hacia abajo. Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las usar el aparato 9 Antes de...
  • Página 26 es Descalcificador Ajustar la cantidad de abrillanta- 10 Descalcificador dor. → Página 29 Poner detergente. → Página 30 El agua dura y con cal deja restos de Iniciar el programa de limpieza cal en la vajilla y en la cuba del apa- con la mayor temperatura de lim- rato y puede obturar partes del apa- pieza sin vajilla.
  • Página 27 Descalcificador es Para abrir los ajustes básicos, Nota: Utilizar únicamente sal espe- mantener pulsada duran- cial para lavavajillas. te 3 segundos. No utilizar pastillas de sal. No utilizar sal de mesa. a En la pantalla aparece Hxx. Poner la sal especial en el depósi- a En la pantalla aparece ⁠...
  • Página 28 es Instalación del abrillantador ¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar ⁠ . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
  • Página 29 Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 30 es Detergente Detergente líquido 12 Detergente Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para programas de duración reducida sin 12.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del to los detergentes de un componente detergente aunque esté...
  • Página 31 Detergente es dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
  • Página 32 es Vajilla Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 33 Vajilla es durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 34 es Manejo ¡ Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. 13.3 Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
  • Página 35 Manejo es El programa Eco 50° es un pro- 14.4 Ajustar la programación grama especialmente respetuoso diferida con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad Mediante esta función se puede re- normal. Es el programa más efi- trasar hasta 24 horas el inicio del ciente en cuanto a la combinación programa seleccionado.
  • Página 36 es Manejo 14.6 Interrumpir programa Nota: Si se abre la puerta del apara- to una vez calentado, dejarla entrea- bierta durante unos minutos antes de volverla a cerrar. De este modo se evita que se forme sobrepresión en el aparato y se abra la puerta repen- tinamente.
  • Página 37 Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Dureza del agua H00 - H07 Ajustar el descalcificador a la dureza del agua.
  • Página 38 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 39 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla InfoLight I00 - I01 Activar o desactivar Info- Light. Durante el desarrollo del programa se proyecta un punto luminoso en el suelo, debajo de la puerta del apa- rato. Si el aparato se ha montado en un armario alto con el frontal a ras del mue- ble inferior, no se verá...
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 42. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la fun- ción está desactivada de manera permanente. ¡...
  • Página 41 Home Connect es 16.1 Inicio rápido de Ho- Home Connect 16 Home Connect me Connect Este aparato tiene capacidad para Home Connect Conectar el aparato de manera rápi- conectarse a la red. Conecte su apa- da y sencilla con un dispositivo mó- rato con un dispositivo móvil para vil.
  • Página 42 es Home Connect Abrir la aplicación Home Connect 16.3 Protección de datos y escanear el siguiente código QR. Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial):...
  • Página 43 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.siemens- La Limpieza de la máquina combina- home.bsh-group.com/store o a tra- da con los productos de manteni- vés del Servicio de Asistencia Técni-...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Limpieza de la máquina es un pro- grama que elimina diferentes tipos de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos fases: Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de manteni- El interior del aparato, miento para lavavaji- p. ej., botella coloca-...
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Pulsar  ⁠ . Girar el filtro grueso en sentido an- tihorario  y extraer el sistema de a Se ejecuta Limpieza de la máqui- filtros  ⁠ . a Cuando el programa ha finalizado, Asegurarse de que no haya ‒...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Montar el sistema de filtros. superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 47 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web siemens-home.bsh-group.com . ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 45 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- Coloque la vajilla en el cesto superior de manera den eliminar en vasos, que la bandeja de recogida de las pastillas de de- vasos con aspecto tergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
  • Página 53 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 54 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 55 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 56 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 57 Datos técnicos es 21 Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 58 Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en siemens-ho- München. me.bsh-group.com en la página web Asunto: „OSSREQUEST“ del producto correspondiente a su Los costes para el trámite de su soli- aparato dentro de la sección de do-...
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001804833* 9001804833 (030208) 650 V5...