Resumen de contenidos para Plum Springsafe Space Zone II Evolution
Página 1
Space Zone II Evolution Springsafe ® Trampoline Assembly Instructions Trampoline évolution space zone II springsafe ® Instructions de montage Cama elástica springsafe evolución space zone II ® Instrucciones de montaje Trampolino springsafe evoluzione space zone II ® Istruzioni di montaggio Space Zone II Evolution Springsafe Trampolin ®...
Página 2
DA Tak, fordi du købte et produkt fra Plum de la tranquilidad que buscan. ® całego globu. Nasza pasją jest zachęcanie do zabawy w przyjaznym, bezpiecznym otoczeniu.
Página 3
Már több mint 30 IS Þakka þér fyrir að versla við Plum ® て推奨しています。 éve inspiráljuk a vidám játékot az egész világon. Plum eru leikjasérfræðingar sem útvega elds- ® NO Takk for at du kjøpte fra Plum ®...
Página 4
Safety instructions/Instructions de sécurité...
Página 5
• To prevent damage by displacement, secure the trampoline to a sheltered area. Plum trampoline anchor kits are available ® trampoline in strong wind conditions with a Plum trampoline anchor kit. ® to purchase. Please refer to website for details • The trampoline shall be...
Página 28
12ft /3.6m trampoline cover • Bâche de protection pour trampoline 3,6m • Cubierta de cama elástica de 3,6 m Telo di protezione per tappeto elastico 3,6 m • Abdeckung für 3,6 m große Trampoline...
Página 31
Des kits d’ancrage de un usage continu en toute sécurité. En cas de non-respect de cette trampoline Plum® sont disponibles à l’achat. Veuillez vous reporter au obligation, le trampoline risque de devenir dangereux • Vérifier qui tous site web pour en savoir plus •...
Página 32
Esto podría provocar que se rompan y, potencialmente, con un kit de anclaje de cama elástica Plum®. También puede que sea causar un fallo estructural • Mantenga a los animales a una distancia necesario retirar la malla del recinto y la colchoneta para saltar •...
Página 33
Plum®, seguire sempre le istruzioni fornite con einem geschützten Bereich untergebracht werden muss. Ankersets l’accessorio Plum® für Trampoline sind bei Plum® erhältlich. Bitte werfen Sie einen Blick auf die Website für weitere Informationen • Das Trampolin muss von CONSIGLIATA einem Erwachsenen gemäß...
Página 34
يستخدم من قبل مستخدم واحد في كل مرة، لتجنب خطر االصطدام Wenn Sie Änderungen an dem Trampolin vornehmen wollen, indem Sie z. B. Zubehör von Plum® anbringen möchten, sollten Sie immer die أغلق فتحة الشبكة دائ م ً ا قبل القفز...
Página 35
غير مناسبة لألطفال الذين يقل عمرهم عن 63 شهر ً ا - توجد أجزاء Plum®، اتبع اإلرشادات الواردة مع ملحقاتPlum® دائ م ً ا صغيرة، وخطر االختناق - خطر السقوط صيانة يرجي عدم إجراء أية تعديالت علي المنتج; فقد يؤدي ذلك إلي...
Página 36
Ibland kan det vara nödvändigt elektryczne • Nie umieszczać na betonie, asfalcie ani innych twardych att flytta studsmattan till en skyddad plats. Förankringsset för Plum® powierzchniach. Umieścić trampolinę w odległości co najmniej 2 m od studsmattan finns att köpa.
Página 37
Onder sommige omstandigheden kan het ledningar • Ställ inte studsmattan på betong, asfalt eller andra hårda nodig zijn de t rampoline onder een afdak te plaatsen. Er zijn Plum® ytor. Ställ studsmattan minst 2m från intilliggande föremål som t.ex.
Página 38
• Zet de trampoline tijdens zware wind trampolínu na rovný povrch do vzdálenosti alespoň 2 m od okolních vast met een Plum® trampoline-kit om schade door verplaatsing te konstrukcí představujících nebezpečí úrazu, jako je například plot, voorkomen.
Página 39
• Abyste předešli posunutí trampolíny silným umiestniť na rovný povrch aspoň 2 m od nadzemných konštrukcií či větrem, zajistěte ji pomocí kotevních tyčí pro trampolíny Plum®. Může prekážok, ako sú ploty, garáže, domy, nízke vetvy, šnúry na bielizeň či být též...
Página 40
• Når der udføres ændringer på trampo- 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára nem megfelelő: fulladási linen som f.eks. tilføjelse af et Plum®-tilbehør, skal de vejledninger, der veszély a kis részek miatt, leesési veszély • Kérjük ne végezzen semmi- følger med Plum®-tilbehøret, altid følges...
Página 41
• Amikor módosítja a trambulint, sabitleme setleri satın alınabilmektedir. Lütfen detaylar için web sitesine például elhelyez rajta egy Plum® tartozékot, mindig tartsa be a Plum® başvurun • Tramplenin montajı bir yetişkin tarafından talimatlara uygun tartozékhoz adott utasításokat olarak yapılmalı...
Página 42
• Όταν κάνετε τροποποιήσεις στο τραμπολίνο, όπως η προσθήκη πηδήξετε. • Πηδάτε πάντα στο κέντρο του στρώματος. • Μην αξεσουάρ Plum®, τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το τρώτε όταν πηδάτε. • Μην βγαίνετε από το τραμπολίνο πηδώντας αξεσουάρ Plum®...
Página 43
月以下的儿童 - 坠落危险 μετατόπιση του τραμπολίνου, ασφαλίστε το σε συνθήκες ισχυρού 請勿把彈床掩埋於地下 ανέμου με ένα σετ αγκύρωσης τραμπολίνου Plum®. Ενδέχεται να χρειαστεί να αφαιρέσετε το δίχτυ του περιφράγματος και το 移動或抬高彈床時,務必尋求他人的援助 στρώμα αναπήδησης • Σε περίπτωση χιονόπτωσης ή πολύ χαμηλών...
Página 44
• Þegar gerðar eru breytingar á trampólíninu, t.d. 在下雪天或溫度非常低的情況下,請清除積雪並將墊子和圍網存 til þess að bæta við Plum aukabúnaði, þarf alltaf að fylgja leiðbeiningu- 放在室內,以防止彈床受損 num sem fylgja með Plum aukabúnaðinum 請保留此說明書,以作參考 VIÐHALD IS VIÐVÖRUN! Í byrjun tímabilsins þarf að athuga ramma trampólínsins, fjöðrunark- Samsetning af hálfu fullorðinna áskilin •...
Página 45
• Varmista, että suojaverkon kulkuaukon 風が強い場合はトランポリンを使用しないでください。トラン tarranauhakiinnitykset ovat oikeaoppisesti kiinni trampoliinin käytön aikana • Tarkista kaikki suojat ja terävät reunat: vaihda osat tarvittaessa ポリンはしっかり固定してください。状況によっては、トラン • Kiinnitä trampoliini paikoilleen kovassa tuulessa Plum-ankkuripaket- ポリンが風雨などにさらされない場所に移動する必要がありま illa estääksesi trampoliinin siirtymisen aiheuttamat vahingot. Saattaa す。プラムトランポリンアンカーキットもご購入いただけま...
Página 47
área abrigada. Estão disponíveis betong, asfalt eller andre harde overflater. Plasser trampolinen minst para compra kits de fixação do trampolim da Plum. Consulte o website 2 meter unna gjenstander i nærheten, f.eks. plaskebassenger, husker, para mais informações.
Página 48
• Quando fizer modificações ao trampolim, como accesorii de fixare pentru trambulinele Plum. Pentru detalii, consultați adicionar um acessório da Plum, siga sempre as instruções fornecidas site-ul web • Trambulina trebuie să fie asamblată de un adult conform com o seu acessório da Plum.
Página 49
потенциально опасно. Это значительно сокращает срок службы pentru trambulinele Plum. De asemenea, ar putea fi necesar să înlocuiți заграждения и может привести к снятию с гарантии • Запрещается plasa de siguranță și suprafața de sărit • În caz de ninsoare sau temper- тянуть...
Página 50
острые углы, при необходимости замените детали • Во избежание ущерба вследствие смещения батута при сильном ветре фиксируйте его с помощью крепежного комплекта Plum. Также может понадобиться снять сетчатое заграждение и прыжковое полотно • В случае снегопада или резкого похолодания уберите...
Página 51
Plum will meet the cost of all agreed and Goods covered under this limited warranty will be replaced or repaired, validated claims.
Página 52
Lincolnshire, LN1 2YQ, UK Tel: +44 (0) 344 880 5302 Fax: +44 (0) 152 273 0379 Email: contactus@plumproducts.com www.plumplay.co.uk Plum Products Australia Pty Ltd, Suite 303, 156 Military Road, Neutral Bay, NSW 2089, Australia Tel: (02) 8968 2200 Email: Aushelpdesk@plumproducts.com www.plumplay.com.au...