Fig. 10
A
A - On/off switch (interrupteur marche / arrêt,
interruptor de encendido/apagado)
B - On (marche, encendido)
C - Off (arrêt, apagado)
Fig. 11
A
B
A - Choke lever (levier d'étrangleur, palanca del
anegador)
B - Start (cold start) [démarrage (démarrage à
froid), arranque (arranque en frío)]
C - Run (marche, funcionamiento)
Fig. 12
B
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
B - On/off switch (interrupteur marche / arrêt,
interruptor de encendido/apagado)
C
Fig. 13
B
A - Trigger (gâchette, gatillo)
B - Slot (fente, ranura)
C - Lock out (bouton de verrouillage, seguro)
Fig. 14
E
C
C
D
A - Nozzle (embout, boquilla)
B - "Click" (déclic, hasta que trabe)
C - Quick-connect collar (casquillo de conexión
rápida)
D - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de
rociador)
E - Pull back the quick-connect collar (tirer la
bague à connexion rapide, tire del collar de
conexión rápida)
F - Push the nozzle into place (insérer en place la
buse, introduzca la boquilla en su lugar)
G - Push the collar forward (poussez en avant la
bague, empuje del collar adelante)
Fig. 15
A
B
A
C
F
A
B
G
iv
Fig. 16
Fig. 17
A
B
C
F
D
A
A - Threaded top (bouchon vissé, parte superior
roscada)
B - Rubber seal (joint de caoutchouc, sello de
goma)
C - Paper seal (sceaux de papier, sello de papel)
D - Water intake (rise d'eau, entrada de agua)
E - Pump outlet (sortie de la pompe, orificio de
descarga de la bomba)
F - Pump protector (protecteur de pompe,
protector de bomba)
E