Página 1
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Página 2
EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
Página 3
Índice Reproducción de las pistas favoritas ¡Disfrute con su ATRAC CD mediante la inclusión de marcas Walkman! (reproducción de pistas con marcas) ..18 Reproducción de las 10 pistas Fuentes de música que pueden reproducirse escuchadas con más frecuencia en este reproductor de CD ....... 6 (reproducción Auto ranking) ....
Página 4
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE300/NE301/NE301SR/NE309LIV2. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Cómo utilizar SonicStage Consulte el manual “SonicStage” suministrado. Instalación Instale el software “SonicStage”...
Página 5
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Página 6
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
Página 7
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
Página 8
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
Página 9
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Archivo MP3 Archivo ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Página 10
Manual del usuario de SonicStage (1) Sistema de altavoces activos (1) (suministrado únicamente con los modelos Cascos y auriculares (1) D-NE301SR/NE309LIV2*) * Para obtener más información sobre el funcionamiento del sistema de altavoces activos, consulte el documento “Manual de instrucciones...
Página 11
Localización de los controles Reproductor de CD Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Botón de operación (13, 14, 16 - 24, 27) 7 Visor (12, 15 - 17, 19 - 21, 27) 8 Toma DC IN 4.5 V (entrada de /ENTER: reproducir/ pausa/enter alimentación externa) (13)
Página 12
Visor Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor de información de caracteres (15) 5 Indicación de lista de reproducción Al reproducirse un CD de audio, en la Para CD de MP3 solamente 6 Indicación de grupos (19, 20) pantalla aparece el nombre del disco y de la pista, etc., en dos líneas, siempre que Para CD de ATRAC y CD de MP3...
Página 13
Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Deslice OPEN para abrir la tapa 2 Coloque el CD en la bandeja y del reproductor de CD. cierre la tapa. Interruptor OPEN Con el lado de la etiqueta hacia arriba .
Página 14
Operaciones básicas Haga lo siguiente Para Pulse u/ ENTER. Reproducir (desde el punto en el que se detuvo La reproducción comienza a partir del punto en anteriormente) que se detuvo. Con el reproductor de CD detenido, mantenga Reproducir (desde la primera pista) pulsado u/ ENTER hasta que se inicie la reproducción de la primera pista.
Página 15
Comprobación de la información de un CD en el visor Puede comprobar la información de un CD al pulsar varias veces DISPLAY/MENU. Cuando reproduce un CD que contiene información de texto como CD-TEXT, aparece “nombre de la pista”, “nombre del álbum”, “nombre del artista”, etc. como se indica entre paréntesis en la tabla siguiente.
Página 16
B Opciones de reproducción Con la función de menú podrá disfrutar de Pulse para seleccionar la opción las siguientes opciones de reproducción. de reproducción deseada. El ajuste predeterminado es “ALL” • Reproducción de pistas de forma (reproducción normal). repetida (repetir reproducción) •...
Página 17
Reproducción de una Reproducción de las sola pista listas favoritas (reproducción sencilla) (reproducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Realice los pasos 1 y 2 de “Selección Puede reproducir sus listas de reproducción de las opciones de reproducción” m3u favoritas.* (página 16), pulse para...
Página 18
Para eliminar las marcas* Reproducción de las Durante la reproducción de la pista que pistas favoritas presenta una marca, mantenga pulsado u/ENTER hasta que “ ” desaparezca del mediante la inclusión visor. de marcas (reproducción de Para comprobar las pistas con pistas con marcas) marcas* Con el reproductor de CD en...
Página 19
Reproducción de las Con el reproductor de CD parado, realice los pasos 1 y 2 de pistas escuchadas “Selección de las opciones de con más frecuencia reproducción” (página 16), pulse para seleccionar en orden aleatorio “PROGRAM” y, a continuación, (reproducción aleatoria Auto ranking) pulse u/ENTER para ingresar la selección.
Página 20
Reproducción de pistas en el orden Búsqueda de grupos o que se desee pistas/archivos Con el reproductor de CD en Repita el paso 2 para seleccionar funcionamiento, puede buscar y reproducir las pistas en el orden que desee. rápidamente el grupo (CD de ATRAC solamente) o pista/archivo que desee con Pulse u/ENTER para iniciar la del reproductor de CD.
Página 21
B Funciones disponibles Ajuste de la calidad del Realice los pasos del 1 al 3 de “Selección de la calidad de sonido sonido (ecualizador paramétrico) deseada” y elija “CUSTOM”. Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la calidad de audio con los dos métodos siguientes: Pulse .
Página 22
Nota Ajuste de la calidad del sonido Es posible que se produzcan saltos de sonido: – si el reproductor de CD recibe golpes continuos Para volver a la pantalla anterior más fuertes de lo normal, – si se reproduce un CD sucio o rayado, o Pulse –.
Página 23
Para cancelar la operación de ajuste Para detener Pulse x. automáticamente la Para comprobar la duración antes de reproducción (OFF TIMER) que el reproductor de CD detenga la reproducción Puede ajustar el reproductor de CD para que detenga la reproducción automáticamente en Durante la reproducción, siga los pasos 1 a 3.
Página 24
Desactivación de los Reproducción pitidos continua de pistas (SEAMLESS) (CD de ATRAC Puede desactivar el pitido que se oye a través de los auriculares cuando utiliza el solamente) reproductor de CD. Puede reproducir música de conciertos en vivo, etc. sin espacio entre las pistas. Mantenga pulsado DISPLAY/ MENU hasta que aparezca la Mientras la reproducción está...
Página 25
B Conexión a una fuente de alimentación Cuándo sustituir las pilas Uso de pilas secas Es posible comprobar la energía restante de las pilas en el visor. Emplee únicamente el siguiente tipo de pilas secas con el reproductor de CD: •...
Página 26
• Si se producen fugas de las pilas, elimine los Notas sobre la fuente depósitos del compartimiento de las mismas, e instale pilas nuevas. Si los depósitos entran de alimentación en contacto con el usuario, éste deberá lavarse a fondo para eliminarlos. Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante un largo período de tiempo.
Página 27
B Información complementaria Lista de menús Mantenga pulsado DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU y, a continuación, pulse para seleccionar el menú que desea. MENU >REPEAT Para regresar a la pantalla anterior, pulse –.* Para cancelar la operación de ajuste, pulse x. Los elementos que se señalan con z corresponden a los ajustes predeterminados.
Página 28
Lista de menús Ajuste del sonido (página) Menú 1 , Menú 2 Menú 3 z OFF Ajuste de la calidad del sonido (21) SOUND — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Ajuste de diversas funciones (página) Menú 1 , Menú 2 Menú 3 Protección contra saltos en la OPTION G-PROTECTION*...
Página 29
Sobre los Cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice Cascos/auriculares mientras Sobre seguridad conduce, monta en bicicleta o maneja • Si se introduce algún objeto sólido o líquido cualquier vehículo motorizado. Puede en el reproductor de CD, desenchúfelo y suponer un peligro para el tráfico y es ilegal haga que sea revisado por personal en determinadas zonas.
Página 30
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva No aumenta el volumen ni c AVLS se ajusta en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 22) pulsando repetidamente el botón VOL +.
Página 31
Problema Causa y/o acción correctiva La reproducción comienza a c Está activada la función de reanudación. Para iniciar la partir del punto en que se reproducción desde la primera pista, mantenga pulsado detuvo. (función de u/ENTER con el reproductor detenido hasta que se inicie la reanudar) reproducción de la primera pista o abra la tapa del reproductor de CD.
Página 32
Cuando el modo SOUND está ajustado en “OFF”. El tiempo de reproducción varía en función de cómo utilice el reproductor de CD. Cuando se utilizan dos pilas alcalinas Sony LR6 (SG) (fabricadas en Japón) G-PROTECTION “G-PRO 1”...
Página 33
Accesorios opcionales Adaptador de AC-E45HG** alimentación de ca* Sistema de altavoces SRS-Z1 activos SRS-Z30 Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paquete de conexión para automóvil Paquete de conexión para CPA-9C automóvil Cable de conexión RK-G129 RK-G136 Auriculares (salvo para los clientes en Francia)
Página 34
ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas AVISO comerciais da Sony Corporation. Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Página 35
Índice Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais Divirta-se com o CD Walkman frequência (Reprodução automática de ATRAC ! uma selecção de faixas) ......18 Reproduzir as faixas que ouve com Fontes de música que pode reproduzir mais frequência por ordem aleatória neste leitor de CD ........
Página 36
Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE300/NE301/NE301SR/NE309LIV2. Este CD Walkman designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Pode criar facilmente o seu próprio CD ATRAC. Como utilizar o SonicStage Consulte o folheto “SonicStage” fornecido. Instalar Instale o programa “SonicStage”...
Página 37
O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
Página 38
Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio (formato CDDA) • CDs com ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CDs com ficheiros de formato MP3 (CD MP3) Formatos de disco que pode utilizar Só...
Página 39
ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia de compressão de áudio, desenvolvida a partir do formato ATRAC3. Embora o formato ATRAC3plus possa comprimir a música para cerca de 1/20 do seu tamanho original a 64 kbps, o som continua a ter uma qualidade elevada.
Página 40
Número de grupos e ficheiros que pode utilizar • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de ficheiros: 999 Definições para o programa de compressão e escrita • Este leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3 com as seguintes características: taxa de bits: 16 - 320 kbps e frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz.
Página 41
Estrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem de reprodução •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Ficheiro MP3 Ficheiro ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ignorados. • Se forem gravados ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz primeiro os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.
Página 42
* Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD de áudio. Manual do utilizador do SonicStage (1) Sistema de colunas activo (1) (fornecido apenas com os modelos D-NE301SR/ Auscultadores/auriculares (1) NE309LIV2*) * Para saber quais os procedimentos de funcionamento do sistema de colunas activo, consulte o “Manual de instruções do sistema de...
Página 43
Localizar os comandos Leitor de CD Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Botão de funcionamento (13, 14, 16 - 24, 7 Visor (12, 15 - 17, 19 - 21, 27) 8 Tomada DC IN 4.5 V (entrada de corrente /ENTER: reproduzir/ externa) (13) 9 Botões VOL (volume) +...
Página 44
Visor Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Visor de informações em caracteres (15) 5 Indicação da lista de músicas Durante a reprodução de um CD de Só para CD MP3 6 Indicação de grupos (19, 20) áudio, aparecem 2 linhas com o nome do disco, o nome da faixa, etc., se estiverem Só...
Página 45
Ouvir um CD . Colocar um CD. 1 Faça deslizar OPEN para abrir a 2 Introduza o CD no leitor e feche a tampa do leitor de CD. tampa. Interruptor OPEN Com a etiqueta virada para cima . Ligar o leitor de CD. a uma tomada CA Pode utilizar as seguintes fontes de alimentação:...
Página 46
Operações básicas Faça o seguinte Para Carregue em u/ENTER. Reproduzir (a partir do ponto onde parou) A reprodução começa a partir do ponto em que parou. Com o leitor de CD parado, carregue sem soltar Reproduzir (a partir da primeira faixa) u/ENTER até...
Página 47
Verificar as informações do CD no visor Pode verificar as informações do CD carregando várias vezes em DISPLAY/MENU. Quando reproduzir um CD com informação de texto, como CD-TEXT, as informações “nome da faixa”, “nome do álbum”, “nome do artista”, etc., aparecem entre parêntesis na tabela a seguir. Quando reproduzir um CD ATRAC, aparecem as informações introduzidas com o software SonicStage.
Página 48
B Opções de reprodução Se utilizar a função de menu, pode tirar Carregue em para seleccionar a partido das seguintes opções de reprodução. opção de reprodução que quiser. A predefinição é “ALL” (reprodução • Repetir a reprodução de faixas normal). (Reprodução repetitiva) •...
Página 49
Reproduzir uma única Reproduzir as suas faixa listas de músicas (Reprodução de uma faixa) preferidas (Reprodução da lista de música m3u) (só para CD MP3) Execute os passos 1 e 2 de “Seleccionar opções de reprodução” Pode reproduzir as suas listas de músicas (página 16), carregue em para m3u preferidas.*...
Página 50
Para retirar os marcadores* Reproduzir as suas Durante a reprodução da faixa com o faixas preferidas marcador, carregue sem soltar u/ENTER até a indicação “ ” desaparecer do visor. adicionando marcadores Para ver as faixas com marcadores* (Reprodução de faixas com marcadores) Durante a reprodução das faixas com Enquanto o leitor de CD estiver a reproduzir, marcadores, “...
Página 51
Reproduzir as faixas Durante a paragem da reprodução, execute os passos 1 que ouve com mais e 2 de “Seleccionar opções de frequência por ordem reprodução” (página 16), carregue aleatória para seleccionar (Reprodução “PROGRAM” e depois carregue aleatória de uma selecção de faixas) em u/ENTER para activar a selecção.
Página 52
Reproduzir as faixas pela ordem Procurar grupos ou desejada faixas/ficheiros Enquanto o leitor de CD estiver a reproduzir, Repita o passo 2 para seleccionar pode procurar e reproduzir rapidamente o as faixas pela ordem que preferir. grupo (só CD ATRAC) ou a faixa/ficheiro que quiser, utilizando as teclas Carregue em u/ENTER para leitor de CD.
Página 53
B Funções disponíveis Regular a qualidade do Execute os passos 1 - 3 de “Seleccionar a qualidade de som (equalizador paramétrico) desejada” e seleccione Pode ouvir o seu som favorito regulando a “CUSTOM”. qualidade do som de duas maneiras: • Seleccionando um padrão de som Carregue em .
Página 54
Nota Regular a qualidade do som O som pode saltar: – se o leitor de CD receber choques contínuos mais fortes do que o previsto, Para voltar ao ecrã anterior – se o CD estiver sujo ou riscado ou Carregue em –.
Página 55
Para verificar o período de tempo Parar a reprodução antes do leitor de CD parar a automaticamente reprodução (OFF Durante a reprodução, execute os passos 1 - 3. TIMER) Para cancelar a função OFF TIMER Pode programar o leitor de CD para parar a reprodução automaticamente no peíodo de 1 Execute os passos 1 - 3, mudando a definição a 99 minutos.
Página 56
Desligar o sinal sonoro Reproduzir faixas continuamente Pode desactivar o som do sinal sonoro que se ouve nos auscultadores/auriculares quando (SEAMLESS) (só CD ATRAC) activa as várias funções do leitor de CD. Pode reproduzir concertos de música ao vivo, etc., sem espaços entre as faixas. Carregue sem soltar DISPLAY/ MENU até...
Página 57
B Ligar uma fonte de alimentação Quando substituir as pilhas Utilizar pilhas secas Pode verificar a carga das pilhas no visor. Utilize apenas o tipo de pilhas secas adequado ao leitor de CD: t Lo batt* • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) * Sinal sonoro.
Página 58
Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. Transformador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E45HG (não disponível na Argentina).
Página 59
B Informações adicionais Lista de menus Carregue sem soltar DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU e depois carregue em para seleccionar o menu desejado. MENU >REPEAT Para voltar ao ecrã anterior, carregue em –.* Para cancelar a definição, carregue em x. Os itens marcados com um z são predefinições.
Página 60
Lista de menus Definição do som (página) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z OFF Regular a qualidade do som (21) SOUND — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Definir várias funções (página) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 Proteger contra saltos do som (22) OPTION G-PROTECTION* z G-PRO 1...
Página 61
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize auscultadores/auriculares quando Segurança estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos conduzir qualquer outro veículo motorizado. dentro do leitor de CD, desligue o aparelho Pode provocar acidentes de trânsito e é e mande-o verificar por um técnico proibido nalguns locais.
Página 62
Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa e/ou acção correctiva O volume não aumenta, c AVLS está na posição “ON”. Regule-a para “OFF”. (página 22) mesmo que carregue várias...
Página 63
Sintoma Causa e/ou acção correctiva O CD está a emitir ruídos. c Feche bem a tampa do compartimento da pilha. (página 25) Durante a reprodução de um c O leitor de CD está preparado para parar a rotação de um CD CD ATRAC ou CD MP3, o CD ATRAC ou CD MP3 durante a reprodução, a fim de reduzir o não roda mas ouve-se o som...
Página 64
Quando utilizar o leitor de CD numa superfície plana e estável. Se o modo SOUND estiver “OFF.” O tempo de reprodução varia com as condições de utilização do leitor. Se utilizar duas pilhas alcalinas da Sony LR6 (SG) (produzidas no Japão) G-PROTECTION “G-PRO 1” “G-PRO 2”...
Página 65
**Não disponível na Argentina. O agente da Sony pode não comercializar alguns acessórios da lista abaixo. Peça ao agente informações detalhadas sobre os acessórios comercializados no seu país/...
Página 66
à la ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques pluie ou à l’humidité. de Sony Corporation. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas...
Página 67
Table des matières Lecture des 10 plages que vous avez Prenez contact avec votre lues le plus fréquemment (Lecture Walkman ATRAC CD et faites- classée automatiquement) ..... 18 vous plaisir ! Lecture des plages que vous avez lues le plus fréquemment dans un ordre Sources musicales pouvant être lues aléatoire (Lecture aléatoire classée sur ce lecteur CD ........
Página 68
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE300/NE301/NE301SR/NE309LIV2. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC très facilement.
Página 69
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Página 70
Sources musicales pouvant être lues sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les 3 sources musicales suivantes : • CD audio (format CDDA) • CD avec des fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD avec des fichiers au format MP3 (CD MP3) Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.
Página 71
ATRAC3plus et ATRAC3 « ATRAC3plus », acronyme anglais signifiant « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des morceaux de musique à environ 1/20e de leur taille d’origine à 64 kbps sans altérer l’excellente qualité...
Página 72
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés • Nombre maximum de groupes : 255 • Nombre maximum de fichiers : 999 Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture • Ce lecteur CD peut lire les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes : Débit de transfert binaire : 16 à...
Página 73
Hiérarchie d’un dossier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 et ordre de lecture •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groupe Groupe Fichier MP3 Fichier ATRAC3plus/ ATRAC3 Remarques • Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont omis. • Si des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 sont enregistrés sur un même CD, ce lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 en premier.
Página 74
Etats-Unis, au Canada et à l’Argentine) *Ne lisez pas de CD-ROM sur un lecteur CD audio. Guide utilisateur du logiciel SonicStage (1) Système d’enceintes actives (1) (fourni avec D-NE301SR/NE309LIV2 uniquement*) * Pour connaître le mode de fonctionnement du Casque d’écoute/écouteurs (1) système d’enceintes actives, reportez-vous «...
Página 75
Emplacement des commandes Lecteur CD Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche de fonctionnement (pages 13, 14, 7 Fenêtre d’affichage (pages 12, 15 - 17, 16 - 24, 27) 19 - 21, 27) 8 Prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation /ENTER : lecture/ pause/valider externe) (page 13)
Página 76
Fenêtre d’affichage Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Fenêtre d’affichage des informations 5 Indication de la liste d’écoute (page 15) Pour CD MP3 uniquement 6 Indication de groupe (pages 19, 20) Lors de la lecture d’un CD audio, le nom du disque ou le nom de la plage, etc.
Página 77
Lecture d’un CD . Introduisez un CD. 1 Faites glisser OPEN pour ouvrir 2 Placez le CD sur le plateau et le couvercle du lecteur CD. refermez le couvercle. Commutateur OPEN Avec l’étiquette vers le haut vers une prise . Raccordez votre lecteur CD. secteur Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation suivantes :...
Página 78
Opérations de base Vous devez Pour Appuyez sur u/ENTER. Lancer la lecture (à partir du point où vous vous La lecture commence à partir du point où vous étiez arrêté) vous étiez arrêté. Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur Lancer la lecture (à...
Página 79
Vérification des informations d’un CD dans la fenêtre d’affichage Vous pouvez vérifier les informations d’un CD en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY/MENU. Lors de la lecture d’un CD contenant des informations texte, telles que CD-TEXT, le « nom de la plage », le «...
Página 80
B Options de lecture Vous pouvez utiliser les options de lecture Appuyez sur pour sélectionner suivantes avec la fonction menu. l’option de lecture de votre choix. Le réglage par défaut est « ALL » • Répétition de la lecture de plages (lecture normale).
Página 81
Lecture d’une seule Lecture de vos listes plage de lecture préférées (Lecture d’une plage unique) (Lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement) Exécutez les étapes 1 et 2 de la Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u section « Sélection des options de préférées.* lecture »...
Página 82
Pour supprimer les signets* Lecture de vos plages Pendant la lecture d’une plage comportant un préférées en ajoutant signet, appuyez sur la touche u/ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « » des signets (Lecture des disparaisse de la fenêtre d’affichage. plages comportant des signets) Pour vérifier les plages comportant Lorsque le lecteur CD est en marche, vous...
Página 83
Lecture des plages Lors de l’arrêt de la lecture, exécutez les étapes 1 et 2 de la que vous avez lues le section « Sélection des options de plus fréquemment lecture » (page 16), appuyez sur dans un ordre pour sélectionner «...
Página 84
Lecture des plages dans l’ordre de Recherche de votre choix groupes ou de plages/ fichiers Répétez l’étape 2 pour sélectionner les plages dans Lorsque le lecteur CD fonctionne, vous l’ordre de votre choix. pouvez rechercher et lire le groupe (CD ATRAC uniquement) ou la plage/le fichier de votre choix rapidement en appuyant sur Appuyez sur u/ENTER pour...
Página 85
B Fonctions disponibles Réglage de la qualité du Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Sélection de la qualité (égaliseur paramétrique) sonore de votre choix » et Vous pouvez obtenir vos sons favoris en sélectionnez « CUSTOM ». réglant la qualité...
Página 86
Remarque Réglage de la qualité du son Des pertes de son peuvent survenir : – si le lecteur CD est soumis à des chocs continus plus violents que la normale, Pour revenir à l’écran précédent – si vous lisez un disque sale ou rayé, Appuyez sur –.
Página 87
Pour vérifier le délai avant que le Arrêt automatique de la lecteur CD n’arrête la lecture lecture (OFF TIMER) Lors de la lecture, effectuez les étapes 1 à 3. Vous pouvez régler le lecteur CD pour arrêter Pour désactiver la fonction OFF automatiquement la lecture dans une plage TIMER comprise entre 1 et 99 minutes.
Página 88
Désactivation du bip Lecture de plages en continu (SEAMLESS) (CD Vous pouvez désactiver le bip provenant de votre casque d’écoute/vos écouteurs lorsque ATRAC uniquement) vous utilisez votre lecteur CD. Vous pouvez lire de la musique live, etc. sans espace entre les plages. Appuyez sur DISPLAY/MENU et maintenez cette touche enfoncée Lorsque la lecture est arrêtée,...
Página 89
B Raccordement d’une source d’alimentation Quand faut-il remplacer les piles Utilisation de piles sèches Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle des piles dans la fenêtre d’affichage. Utilisez uniquement les piles sèches suivantes pour votre lecteur CD : • Piles alcalines LR6 (AA) t Lo batt* Pour plus d’informations sur la durée de vie des piles, reportez-vous à...
Página 90
• En cas de fuite des piles, nettoyez tout Remarques sur la résidu dans le compartiment à piles, puis source d’alimentation remettez des piles neuves. Si vous avez des résidus sur vous, éliminez-les en les Débranchez toutes les sources d’alimentation nettoyant méticuleusement.
Página 91
B Informations supplémentaires Liste des menus Appuyez sur la touche DISPLAY/MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU s’affiche, puis appuyez sur pour sélectionner le menu de votre choix. MENU >REPEAT Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur –.* Pour annuler la procédure de réglage, appuyez sur x.
Página 92
Liste des menus Réglage du son (page) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z OFF Réglage de la qualité du son (page 21) SOUND — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Réglage des différentes fonctions (page) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 Protection contre la perte de son (page 22) OPTION G-PROTECTION*...
Página 93
• N’exposez pas le CD aux rayons directs du Précautions soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne laissez Sécurité pas le CD dans une voiture garée en plein • Si des objets solides ou du liquide soleil.
Página 94
Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, contactez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c La fonction AVLS est réglée sur « ON ». Réglez-la sur « OFF ».
Página 95
Symptôme Cause et/ou remèdes La lecture commence à partir c La fonction de reprise de la lecture est activée. Pour commencer du point où vous vous étiez la lecture à partir de la première plage, appuyez sur u/ENTER à arrêté. (fonction de reprise) l’arrêt jusqu’à...
Página 96
Longueur d’onde : λ = 770 - 800 nm Lors de l’utilisation de deux piles alcalines Durée d’émission : continue LR6 (SG) Sony (fabriquées au Japon) Sortie laser : inférieure à 44,6 µW G-PROTECTION (Cette sortie est la valeur mesurée à une «...
Página 97
Accessoires en option Adaptateur secteur* AC-E45HG** Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 SRS-Z30 Câble de batterie de voiture DCC-E345 Câble de batterie de voiture DCC-E34CP avec pack de connexion de voiture Pack de connexion de voiture CPA-9C Câble de raccordement RK-G129 RK-G136 Ecouteurs (à...