Página 3
® Gebruikershandleiding voor de Kinderfeets Kinderscooter ............7 ® Gebrauchsanleitung für den Kinderfeets Kinderscooter .............8 ® Istruzioni d’uso per il monopattino Kinderfeets Kinderscooter ...........9 ® Manuel de l’utilisateur du Kinderfeets Kinderscooter ..............10 ® Manual de usuario para Kinderfeets Kinderscooter ..............11 ®...
Página 6
2 years and older. Kinderfeets guarantees that its products will be free from manufacturing Note: The Kinderfeets Kinderscooter is a toy. It’s designed for a home setting defects for one year from the date of purchase. You must submit an only and must always be used under adult supervision.
Página 7
Het gebruik van een Kinderfeets-product vereist de aanvaarding van de bovenstaande richtlijnen. Bij Kinderfeets doen we ons best om de kwaliteit van onze producten te waar-borgen. We weten echter dat geen enkel productieproces perfect is en zonder gebreken.
Página 8
Dann die Lenkstange (E) wie abgebildet an der Säule anbringen und mit der Schraube (I) sichern. Hinweis: Der Kinderfeets Kinderscooter ist ein Spielgerät. Er ist nur für den häuslichen Bereich bestimmt und darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Verwenden Sie ihn nicht auf einem Hügel, einer Klippe, einem Felsvorsprung oder einer belebten Straße.
Página 9
ORIGINALE. Tale garanzia con obbligo • Verificare la presenza di danni e altri problemi prima di usarlo per la prima di Kinderfeets si limita alla riparazione o alla sostituzione di prodotti i quali volta. Continuare a verificare regolarmente la presenza di segni di usura, difetti vengano constatati entro l’anno del periodo di garanzia.
Página 10
! vous avez serré les vis. Si les roues ne tournent pas librement, desserrez un Le Kinderscooter est fabriqué à partir de bois de bouleau et de hêtre issus peu les vis d’un quart de tour, une par une.
Página 11
Limpie su juguete Kinderfeets con un producto de limpieza suave, agua niños, ya que conllevan riesgo de asfixia. Los niños deben ser limpia y un paño suave. Guarde su juguete Kinderfeets en un lugar seco supervisados por un adulto mientras juegan. Use siempre el cuando no lo utilice.
Página 14
.) ً مخصصة لالستخدام مع ال أ طفال ح� ت وزن 52 كجم (55 رط ال أي مسؤولية عن ال أ � ن ار العر َ ضية أو التبعية الناتجة بشكل مبارس ثKinderfeets ل تتحمل رس ث كة يحظر عىل ال أ طفال استخدام هذه اللعبة دون إرس ث اف من شخص بالغ. يجب...
Página 15
Ako se ne mogu Romobil Kinderscooter izrađen je od brezovine i bukovine iz održivog izvora, slobodno okretati, otpustite pojedinačne vijke za četvrt okretaja. obojen je bojama na bazi vode, a završna obrada sigurna je za djecu. Dok 2.
Página 16
(to vključuje uporabljati. vlažne in vetrovne vremenske razmere, vlažna tla ali ekstremne visoke in Igračo Kinderfeets čistite z blagim čistilom, čisto vodo in mehko krpo. Ko nizke temperature). igrače Kinderfeets ne uporabljate, jo hranite na suhem mestu.
Página 17
Bardzo dziękujemy! 1. Nałóż podkładki dystansowe (F) z każdej strony osi na ramę (A), a Czas na nową przygodę z Kinderfeets Kinderscooter! Hulajnoga jest następnie uszczelki (K). Załóż tylne koła (B) i zabezpiecz śrubami osiowymi (J) wyposażona w 3 opony próżniowe EVA dla gładkiej i wygodnej jazdy oraz za pomocą...
Página 18
šrouby o čtvrtinu otáčky. Dětská koloběžka Kinderscooter je vyrobena z březového a bukového dřeva 2. Připevněte přední kolo (C) k přednímu rámu (A), jak je znázorněno na z udržitelných zdrojů, natřená barvami na vodní bázi a upravena povrchovou obrázku.
Página 20
Si tiene alguna consulta, comuníquese con Kinderfeets: 如有疑問,請聯繫 Kinderfeets: ご質問はKinderfeetsの次の連絡先にお問い合わせください: : عىل العنوانKinderfeets إذا كان لديك أي أسئلة، ي ُ رجى التصال ب� ث كة U slučaju pitanja obratite se poduzeću Kinderfeets na adresu: Če imate vprašanja, stopite v stik z Kinderfeets na naslovu: W razie pytań...