Descargar Imprimir esta página
Asus SP-BT23 Guia De Inicio Rapido
Asus SP-BT23 Guia De Inicio Rapido

Asus SP-BT23 Guia De Inicio Rapido

Altavoz portátil inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user
serviceable parts inside. Refer any servicing work to a qualified service technician.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
The symbol of an arrowhead lightning flash within a triangle, warns
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within
the product's enclosure. This dangerous may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
The symbol of an exclamation point within a triangle warns the user
to the presence of important operating maintenance or servicing
instructions in this device's user guide.
NL
waste handling. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about product recycling, contact your local city office,
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Do not dispose the battery with your regular household
waste. Take it to a hazardous material collection point.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
The symbol of the crossed out wheeled bin on the product
or on its packaging indicates that the product should not be
placed in municipal waste. Instead, the product should be
taken to a hazardous material collection point for recycling.
By ensuring that this product is properly disposed, you
will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health caused by inappropriate
READ
FIRST

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asus SP-BT23

  • Página 1 READ FIRST CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer any servicing work to a qualified service technician. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Página 2 Safety Information Before turning on the power for the first time, ensure the power cord is properly installed. Changes or modifications to this device not expressly approved by ASUS will void its warranty. • Do not expose your device to moisture or liquids of any kind.
  • Página 3 Q. How far can my speaker be from the Bluetooth device and still play audio? A. The SP-BT23 will remain connected within a range of 10 meters (30 ft). Sound quality may start to grow weak after about 7 meters depending on your environment.
  • Página 4 Declaration of Conformity We, Manufacturer/Importer (full address) ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 25 40880 RATINGEN, BRD. GERMANY declare that the product ( description of the apparatus, system, installation to which it refers) Bluetooth Speaker SP-BT23 is in conformity with (reference to the specification under which conformity is declared) in accordance with 2004/108/EC-EMC Directive and 1995/5 EC-R &TTE Directive...
  • Página 5 Index English ................1 ................4 Български Česky ..................7 Nederlands ...............10 Eesti ..................13 Suomi ................16 Français ................19 Deutsch ................22 Ελληνικά .................25 10. Magyar ................28 11. Bahasa Indonesia .............31 12. Italiano ................34 13. Latviski ................37 14. Lietuvių ................40 15. Polski ................43 16. Português .................46 17.
  • Página 6 Metal contacts Using the Power Charger Insert the power adapter plug into the power socket (DC IN) on the side of your SP-BT23 and connect the adapter to a power outlet.
  • Página 7 SP-BT23 Wireless Portable Speaker Quick Start Guide Pairing your SP-BT23 with a Bluetooth device Before pairing your SP-BT23, locate the jog dial on the right side of your SP-BT23, then rotate clockwise to turn device on until the LED indicator flashes blue.
  • Página 8 SP-BT23 Wireless Portable Speaker Quick Start Guide Configuring Windows audio output 1. Open Control Panel and double click Sound and Audio devices. 2. Select the Audio tab. 3. Set the Sound Playback Default Device to Bluetooth High Quality Audio. 4. Click OK.
  • Página 9 инсталирани по подходящ начин металните пластини съвпадат с и с правилните полюси. медните проводници в долната част на отделението за батерии. Метални пластини Използване на зарядно устройство Включете адаптера в DC IN входа отстрани на SP-BT23 и свържете адаптера с електрически контакт.
  • Página 10 и го завъртете по посока на часовниковата стрелка докато индикаторът не светне синьо. Свързване с мобилен телефон с Bluetooth Вашият SP-BT23 може да се използва с мобилен телефон с Bluetooth с A2DP Bluetooth стерео. Свързване: 1. Активирайте Bluetooth на мобилния си телефон и започнете търсене на Bluetooth устройства.
  • Página 11 SP-BT23 Безжичен преносим високоговорител. Ръководство за бърз старт Конфигуриране за Windows 1. Отворете Control Panel и натиснете два пъти Sound and Audio devices (Звуци и звукови устройства) 2. Изберете прозореца Audio (Аудио). 3. За Sound Playback Default Device изберете Bluetooth High Quality Audio (Висококачествено...
  • Página 12 Bezdrátová sluchátka SP-BT23 – stručná příručka Začínáme Než začnete, zjistěte u výrobce, zda je vaše zařízení kompatibilní se sluchátky ASUS SP- BT23. Bezdrátová sluchátka ASUS SP-BT23 splňují specifikaci Bluetooth 1.2, která podporuje profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0. Napájení SP-BT23 Pomocí...
  • Página 13 Zkontrolujte, zda je počítač vybaven zabudovaným zařízením nebo řadičem Bluetooth. 1. Poklepejte na ikonu Bluetooth na hlavním panelu. 2. Vyhledejte dostupná zařízení v dosahu. 3. V seznamu dostupných zařízení Bluetooth vyberte „SP-BT23“ a po vyzvání k zadání kódu PIN zadejte „0000“.
  • Página 14 Bezdrátová sluchátka SP-BT23 – stručná příručka Konfigurování zvukového výstupu Windows 1. Otevřete Ovládací panely a poklepejte na položku Sound and Audio devices (Zvuky a zvuková zařízení). 2. Vyberte kartu Audio (Zvuk). 3. Nastavte položku Sound Playback Default Device (Výchozí zařízení pro přehrávání...
  • Página 15 Metalen contacten De lader gebruiken Sluit de stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting (DC IN gelijkstroomingang) op de zijkant van de SP-BT23 en sluit de adapter aan op een stopcontact.
  • Página 16 Snelstartgids SP-BT23 Draadloze draagbare luidspreker De SP-BT23 koppelen met een Bluetooth-apparaat Voordat u de SP-BT23 koppelt, zoekt u de instelschakelaar op de rechterzijde van het apparaat en draait u deze rechtsom om het apparaat in te schakelen tot de LED-indicator blauw knippert.
  • Página 17 Snelstartgids SP-BT23 Draadloze draagbare luidspreker De audio-uitvoer van Windows configureren 1. Open het Configuratiescherm en dubbelklik op Geluiden en audioapparaten. 2. Selecteer het tabblad Audio. 3. Stel het Standaardapparaat onder Afspelen van geluid in op Bluetooth High Quality Audio (Hoge audiokwaliteit Bluetooth).
  • Página 18 Traadita kaasaskantava kõlari SP-BT23 lühijuhend Alustamine Enne kui alustate, konsulteerige seadme tootjaga, et teha kindlaks, kas teie seade ühildub seadmega ASUS SP-BT23. ASUS SP-BT23 kaasaskantav traadita kõlar vastab Bluetoothi spetsifikatsioonile 1.2, mis toetab profiili Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0. Seadme SP-BT23 toide AA patareide kasutamine Võtke välja patareihoidik.
  • Página 19 Traadita kaasaskantava kõlari SP-BT23 lühijuhend Seadme SP-BT23 paaritamine Bluetooth-seadmega Enne seadme SP-BT23 paaritamist tehke kindlaks pöördlüliti asukoht seadme küljel ja pöörake seda seadme sisselülitamiseks päripäeva, kuni LED indikaator hakkab sinisena vilkuma. Paaritamine Bluetooth-mobiiltelefoniga Seadet SP-BT23 saab kasutada koos Bluetooth-mobiiltelefoniga, mis on varustatud A2DP Bluetooth stereofunktsiooniga.
  • Página 20 Traadita kaasaskantava kõlari SP-BT23 lühijuhend Windowsi audioväljundi konfigureerimine 1. Avage juhtpaneel ja topeltklõpsake määrangut Sound and Audio devices (Heli ja heliseadmed). 2. Valige vahekaart Audio. 3. Seadke vaikeseadme (Sound Playback Default Device) heliesituse sätteks Bluetooth High Quality Audio. 4. Klõpsake nuppu OK.
  • Página 21 Langattoman kannettavan SP-BT23-kaiuttimen pika-aloitusopas Aloittaminen Ennen kuin aloitat, tarkista laitteesi valmistajalta, onko se yhteensopiva ASUS SP-BT23 n kanssa. Langaton, kannettava ASUS SP-BT23 -kaiutin tukee Bluetooth-määritystä 1.2, joka tukee A2DP-profiilia 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile). SP-BT23:n käynnistäminen AA-paristojen käyttäminen Ota paristopidike ulos.
  • Página 22 Langattoman kannettavan SP-BT23-kaiuttimen pika-aloitusopas SP-BT23:n parittaminen Bluetooth-laitteen kanssa Ennen kuin paritat SP-BT23:n, etsi hölkkävalitsin laitteen oikealta laidalta ja käännä sitä myötäpäivään niin, että laite kytkeytyy päälle ja merkkivalo vilkkuu sinisenä. Bluetooth-matkapuhelimen kanssa parittaminen SP-BT23-kaiuttimia voidaan käyttää sellaisen Bluetooth-matkapuhelimen kanssa, joka on varustettu A2DP Bluetooth -stereolla.
  • Página 23 Langattoman kannettavan SP-BT23-kaiuttimen pika-aloitusopas Windows-äänilähdön säätäminen 1. Avaa Control Panel (Ohjauspaneeli) ja kaksoisnapsauta Sound and Audio devices (Äänet ja äänilaitteet). 2. Valitse Audio (Äänet) -välilehti. 3. Aseta äänentoiston oletuslaitteeksi Bluetooth High Quality Audio. 4. Napsauta OK. Virta/yhteysvalo syttyy kun kaiutin on onnistuneesti yhdistetty Bluetooth- äänilähteeseen.
  • Página 24 Avant d’utiliser votre appareil, verifiez auprès du fabricant de votre dispositif Bluetooth que ce dernier est compatible avec le ASUS SP-BT23. Le haut-parleur portable et sans fil ASUS SP- BT23 est compatible avec la norme Bluetooth 1.2, et supporte le streaming audio Bluetooth (profil A2DP 1.0).
  • Página 25 Guide de démarage rapide du haut-parleur sans fil SP-BT23 B. Apparier le SP-BT23 avec un périphérique Bluetooth Avant d'apparier votre SP-BT23, localisez la molette située sur le côté droit de l'appareil, puis tournez-la vers la droite jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu, et ce, afin d'activer le SP-BT23.
  • Página 26 Guide de démarage rapide du haut-parleur sans fil SP-BT23 Configurer les paramètres audio de Windows 1. Ouvrez le Panneau de configuration et double-cliquez sur Sons et périphériques audio. 2. Sélectionnez l'onglet Audio. 3. Dans le menu déroulant Unité par défaut, sélectionnez Audio de haute qualité Bluetooth.
  • Página 27 Kupferkontakte am Boden des Polung. Akkufachs passen. Metallkontakte 2. Verwenden des Ladegerätes Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Anschlussbuchse für Gleichstrom (DC IN) an der Seite Ihres SP-BT23 und stecken Sie das andere Ende in eine Netzstromsteckdose.
  • Página 28 Controller ausgestattet ist. 1. Doppelklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in der Taskleiste. 2. Suchen Sie nach verfügbaren Geräten in Reichweite. 3. Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte ‘SP-BT23’ und geben Sie als Pin-Code ‘0000’ ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Página 29 Transportabler SP-BT23 Wireless-Lautsprecher - Schnellstartanleitung Konfigurieren der Windows-Audioausgabe 1. Öffnen Sie die Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf Sounds und Audiogeräte. 2. Wählen Sie den Tab Audio. 3. Setzen Sie das Standardgerät für die Sopundwiedergabe auf Bluetooth High Quality Audio. 4. Klicken Sie auf OK.
  • Página 30 με τους χάλκινους αγωγούς στο κάτω μέρος της θήκης της μπαταρίας. Μεταλλικές επαφές Χρησιμοποιώντας τον Φορτιστή Εισάγετε το βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας στην πρίζα τροφοδοσίας (DC IN) στα πλαϊνά του SP-BT23 σας και συνδέστε τον προσαρμογέα με μία έξοδο τροφοδοσίας.
  • Página 31 1. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του Bluetooth στη μπάρα εργασίας. 2. Αναζητήστε τις διαθέσιμες συσκευές που βρίσκονται εντός εμβέλειας. 3. Από τη λίστα των διαθέσιμων συσκευών Bluetooth, επιλέξτε ‘SP-BT23’ και όταν σας ζητηθεί πατήστε το ‘0000’ ως κωδικό pin.
  • Página 32 Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης Ασύρματου Φορητού Ηχείου SP-BT23 Διαμόρφωση εξόδου ήχου των Windows 1. Ανοίξτε τον Πίνακα Ελέγχου και κάντε διπλό κλικ στο Sound and Audio devices (Ήχοι και συσκευές αναπαραγωγής ήχου). 2. Επιλέξτε την καρτέλα Audio (Ήχοι). 3. Ορίστε ως Προεπιλεγμένη συσκευή αναπαραγωγής ήχου το Bluetooth High Quality Audio (Ήχος...
  • Página 33 Fémérintkezők A töltő használata Csatlakoztassa a hálózati adapter dugóját a tápfeszültség aljzathoz (DC IN) az SP-BT23 oldalán és dugja az adaptert egy konnektorba.
  • Página 34 Győződjön meg arról, hogy a számítógépe beépített Bluetooth-eszközzel vagy -vezérlővel rendelkezik. 1. Kattintson duplán a tálcán lévő Bluetooth ikonra. 2. Keressen elérhető eszközt hatósugáron belül. 3. Az elérhető Bluetooth-eszközök listáján jelölje ki az „SP-BT23” elemet, és a készülék kérésére gépelje be a „0000” PIN kódot.
  • Página 35 SP-BT23 Vezeték nélküli hordozható hangszóró - Gyors üzembe helyezési útmutató A Windows audió kimenet konfigurálása 1. Nyissa meg a Windows vezérlőpultot és kattintson a Sould and Audio devices (Hang- és audió eszközök) ikonra. 2. Válassza az Audio (Audió) fület. 3. Az alapértelmezett hanglejátszó eszközt állítsa Bluetooth High Quality Audio (Bluetooth minőségi audió) beállításra.
  • Página 36 Bidang kontak logam Menggunakan Pengisi Daya Masukkan power adaptor plug (steker adaptor daya) ke dalam power socket (soket daya) (DC IN) pada sisi SP-BT23 dan hubungkan adaptor ke stop kontak daya.
  • Página 37 Panduan Mulai Cepat Wireless Portable Speaker SP-BT23 (Speaker Portabel nirkabel) Memasangkan SP-BT23 dengan peranti Bluetooth Sebelum memasangkan SP-BT23 Anda, tempatkan jog dial (dial jog) pada sisi kanan peranti Anda, kemudian putarlah searah jarum jam untuk menyalakan peranti hingga indikator LED berkedip biru.
  • Página 38 Panduan Mulai Cepat Wireless Portable Speaker SP-BT23 (Speaker Portabel nirkabel) Mengkonfigurasikan keluaran audio Windows 1. Buka Control Panel (Panel Kontrol) dan klik ganda Sound and Audio devices (Peranti Suara dan Audio). 2. Pilih tab Audio (Audio). 3. Aturlah Sound Playback Default Device (Peranti Asal Saji Balik Suara) ke Bluetooth High Quality Audio (Bluetooth dengan Audio Kualitas Tinggi).
  • Página 39 I contatti metallici combacino con i le polarità corrette. conduttori in rame sul lato inferiore dello scomparto batteria. Contatti metallici 2. Tramite CaricaBatterie Inserire la spina dell' alimentatore (DC IN) nella presa elettrica sul lato di SP-BT23 e collegarlo all' attacco elettrico.
  • Página 40 LED non lampeggia di colore blu. Accoppiamento con un Telefono Cellulare Bluetooth SP-BT23 può essere utilizzato con un telefono cellulare Bluetooth provvisto di stereo Bluetooth A2DP . Per eseguire l’ operazione: 1.
  • Página 41 Altoparlante Portatile Wireless SP-BT23 - Guida Rapida Configurazione dell' Uscita Audio Windows 1. Aprire il Pannello di Controllo e cliccare due volte su Suoni e Periferiche Audio. 2. Selezionare la scheda Audio. 3. Impostare la periferica Predefinita di Riproduzione Suoni su Audio di Alta Qualità...
  • Página 42 SP-BT23 Bezvadu pārnēsājamo skaļruņu ātrās uzsākšanas pamācība Ierīces Lietošana Pirms sākat lietot pārbaudiet pie izstrādātāja vai jūsu ierīce ir saderīga ar ASUS SP-BT23. ASUS SP-BT23 bezvadu pārnēsājamais skaļrunis ir saderīgs ar Bluetooth specifikāciju 1.2, kura atbalsta Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0.
  • Página 43 LED indikators iemirgojas zilā gaismā. Sapārošana ar Bluetooth mobilo telefonu. Jūsu SP-BT23 var tikt lietots ar Bluetooth mobilo telefonu, kurš ir aprīkots A2DP Bluetooth stereo. Lai sapārotu: 1. Aktivizējiet jūsu mobilā telefona Bluetooth funkciju un meklējiet Bluetooth ierīces.
  • Página 44 SP-BT23 Bezvadu pārnēsājamo skaļruņu ātrās uzsākšanas pamācība Windows skaņas izvades nokonfigurēšana 1. Atveriet Vadības paneli un divreiz noklikšķiniet uz Sound and Audio Devices. 2. Izvēlieties Audio izvēlni. 3. Uzstādiet Noklusēto Skaņas Atskaņošanas Ierīci uz Bluetooth High Quality Sound. 4. Spiediet OK.
  • Página 45 Įsitikinkite, kad baterijos tinkamai Įsitikinkite, kad metaliniai kontaktai įdėtos ir sutampa nurodytieji poliai. dera su baterijų sekcijos apačioje esančiais variniais laidininkais. Metaliniai kontaktai Įkrovimas Įkiškite energijos šaltinio adapterį į lizdą (DC IN), kuris yra SP-BT23 šone ir įjunkite adapterį į energijos šaltinį.
  • Página 46 Prieš jungiant SP-BT23, suraskite ratuką, kuris yra dešinėje įrenginio pusėje, tada sukite laikrodžio rodyklės kryptimi, kad įrenginys įsijungtų ir iki kol indikatorius pradės degti mėlynai. Pajungimas prie mobiliojo telefono per Bluetooth Jūsų SP-BT23 gali būti naudojamas kartu su mobiliuoju telefonu per Bluetooth, kuris yra aprūpintas Bluetooth stereo A2DP technologija. Pajungimas: 1.
  • Página 47 SP-BT23 Bevielių nešiojamų stereo kolonėlių diegimo instrukcija Windows audio išvesties konfigūravimas 1. Atidarykite „Control Panel“ ir du kartus spustelkite „Sound and Audio devices“. 2. Pasirinkite Audio skiltį. 3. Nurodykite „Sound Playback Default Device” į „Bluetooth High Quality Audio“. 4. Spustelkite OK.
  • Página 48 Instrukcja szybkiego uruchomienia bezprzewodowego przenośnego głośnika SP-BT23 Wprowadzenie Przed uruchomieniem, sprawdź u producenta, czy urządzenie jest zgodne z ASUS SP-BT23. Bezprzewodowy, przenośny głośnik ASUS SP-BT23 jest zgodny ze specyfikacją Bluetooth Specification 1.2, która obsługuje Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0.
  • Página 49 Upewnij się, że komputer zawiera wbudowane urządzenie lub kontroler Bluetooth. 1. Kliknij dwukrotnie ikonę Bluetooth na pasku zadań. 2. Wyszukaj dostępne w otoczeniu urządzenia. 3. Na liście dostępnych urządzeń Bluetooth, wybierz ‘SP-BT23’, a po wyświetleniu okna, wprowadź jako kod pin ‘0000’.
  • Página 50 Instrukcja szybkiego uruchomienia bezprzewodowego przenośnego głośnika SP-BT23 Konfiguracja wyjścia audio Windows 1. Otwórz Panel sterowania i kliknij dwukrotnie Sound and Audio devices (Dźwięk i urządzenia audio). 2. Wybierz zakładkę Audio. 3. Ustaw Domyślne urządzenie odtwarzania dźwięku Bluetooth High Quality Audio (Wysoka jakość...
  • Página 51 Antes de mais, certifique-se junto do fabricante do seu dispositivo de que este é compatível com o altifalante SP-BT23 da ASUS. O altifalante portátil sem fios SP-BT23 da ASUS é compatível com a norma Bluetooth 1.2, que suporta o perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.0.
  • Página 52 Guia de consulta rápida do altifalante portátil sem fios SP-BT23 Emparelhamento do SP-BT23 com um dispositivo Bluetooth Antes de emparelhar o SP-BT23, procure o botão jog existente no lado direito do dispositivo e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio para activar o dispositivo. Aguarde até o LED ficar azul e intermitente.
  • Página 53 Guia de consulta rápida do altifalante portátil sem fios SP-BT23 Configuração da saída de áudio no Windows 1. Abra a janela Control Panel (Painel de controlo) e faça um duplo clique sobre a opção Sound and Audio devices (Sons e dispositivos de áudio).
  • Página 54 Difuzor Portabil fără Fir SP-BT23. Ghid Rapid de Pornire Primii Paşi Înainte de a începe, verificaţi dacă producătorul aparatului dvs este compatibil cu ASUS SP-BT23. Difuzorul portabil fără fir ASUS SP-BT23 este în conformitate cu Specificaţiile Bluetooth 1.2, care suportă Profilul de Distribuţie Audio Avansat (A2DP) 1.0.
  • Página 55 în sensul acelor de ceasornic pentru a porni dispozitivul până când un indicator LED albastru se va aprinde. Cuplarea cu un telefon mobil cu Bluetooth Aparatul dvs SP-BT23 poate fi folosit cu un telefon mobil cu Bluetooth echipat cu Bluetooth stereo A2DP. Pentru a le cupla: 1.
  • Página 56 Difuzor Portabil fără Fir SP-BT23. Ghid Rapid de Pornire Configurarea ieşirii audio pentru programul Windows 1. Deschideţi Control Panel (Panoul de Control) şi efectuaţi dublu click pe Sound and audio devices (dispozitive Sunet şi Audio). 2. Selectaţi tab-ul Audio. 3. Reglaţi Dispozitivul de Redare a Sunetului la Bluetooth High Quality Audio (Calitate Audio Înaltă...
  • Página 57 1.4 Вставьте держатель в батарейный держатель. Проверьте полярность. отсек. Убедитесь, что металлические контакты совпадают с контактами вверху и внизу отсека. Металлические контакты 2. Использование блока питания Подключите блок питания к разъему питания (DC IN) SP-BT23 и подключите блок питания к розетке.
  • Página 58 SP-BT23 беспроводные портативные колонки краткое руководство B. Подключение SP-BT23 к Bluetooth устройству Перед подключением SP-BT23, найдите поворотный переключатель на правой стороне устройства, затем поверните по часовой стрелке для включения устройства пока индикатор не загорится синим цветом. Повотный переключатель также позволяет вам регулировать...
  • Página 59 SP-BT23 беспроводные портативные колонки краткое руководство Настройка Windows аудиовыхода 1. Откройте Control Panel и дважды щелкните Sound and Audio devices. 2. Выберите вкладку Audio. 3. В Sound playback измените устройство наBluetooth High Quality Audio. 4. Нажмите OK. Индикатор питания/соединения загорится когда колонки успешно подключены к...
  • Página 60 Zabezpečte, aby kovové kontakty polarity. boli v zhodnej polohe s medenými kontaktmi v spodnej časti priehradky pre vloženie akumulátora. Kovové kontakty Používanie nabíjačky Zástrčku sieťového adaptéra zastrčte do sieťovej zásuvky (DC IN) na boku SP-BT23 a adaptér pripojte k sieťovému vývodu.
  • Página 61 Presvedčte sa, že váš počítač obsahuje zabudované Bluetooth zariadenie alebo ovládač. 1. Dvakrát kliknite na ikonu Bluetooth na lište úloh. 2. Vyhľadajte dostupné zariadenia v rámci dosahu. 3. V zozname dostupných zariadení s podporou Bluetooth zvoľte ‘SP-BT23’ a po vyzvaní zadajte PIN kód ‘0000’.
  • Página 62 SP-BT23 Stručný návod na používanie bezdrôtového prenosného reproduktora Konfigurácia audio výstupu pre Windows 1. Otvorte ovládací panel a dvakrát kliknite na Sound and Audio devices (Zvuk a zvukové zariadenia). 2. Zvoľte záložku Audio (Zvuk). 3. Nastavte predvolené zariadenie na prehrávanie zvuku na Bluetooth High Quality Audio (Zvuk vysokej kvality pomocou Bluetooth).
  • Página 63 Antes de comenzar, compruebe con el fabricante de su dispositivo si éste es compatible con el ASUS SP-BT23. El altavoz portátil inalámbrico ASUS SP-BT23 cumple con la Especificación Bluetooth 1.2, que es compatible con el Perfil de Distribución de Audio Avanzado (A2DP) 1.0.
  • Página 64 Guía de Inicio Rápido para el Altavoz Portátil Inalámbrico SP-BT223 Emparejar su SP-BT23 con un dispositivo Bluetooth Antes de emparejar su SP-BT23, localice el selector táctil del lateral derecho de su dispositivo. Luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el indicador LED parpadee en azul, para encender su dispositivo.
  • Página 65 Guía de Inicio Rápido para el Altavoz Portátil Inalámbrico SP-BT223 Configurar la salida de audio de Windows 1. Abra el Panel de Control y haga doble clic en Sound and Audio devices (Dispositivos de Sonido y Audio). 2. Seleccione la pestaña Audio (Audio). 3.
  • Página 66 SP-BT23 Керівництво з користування безпровідним портативним динаміком Знайомство Перед початком роботи дізнайтесь у виробника, чи ваш пристрій сумісний із ASUS SP-BT23. ASUS SP-BT23 безпровідний портативний динамік відповідає специфікаціям «Bluetooth Specification 1.2», які підтримують Профіль вдосконаленого поширення музики (A2DP) 1.0. Включення SP-BT23 Використання...
  • Página 67 SP-BT23 Керівництво з користування безпровідним портативним динаміком З’єднання SP-BT23 із пристроєм Bluetooth Перед з’єднанням SP-BT23, розмістіть круглу шкалу на правому боці пристрою, після цього, щоб включити пристрій, повертайте його за годинниковою стрілкою, доки світлодіодний індикатор не засвітиться блакитним. З’єднання із пристроєм Bluetooth мобільного телефону...
  • Página 68 SP-BT23 Керівництво з користування безпровідним портативним динаміком Налаштування аудіовиходу Windows 1. Відкрийте панель управління та двічі клацніть на опції «Sound and Audio devices» (Звук та аудіопристрої). 2. Оберіть таблицю «Audio» (Аудіо). 3. Налаштуйте пристрій відтворення звуку за замовчуванням на «Bluetooth High Quality Audio»...
  • Página 69 การใช้ เ ครื ่ อ งชาร์ จ ไฟ เสี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ งชาร์ จ ไฟลงในช่ อ งเสี ย บเพาเวอร์ (DC เข้ า ) ที ่ ด ้ า นข้ า งของ SP-BT23 และเชื ่ อ มต่ อ อะ...
  • Página 70 การจั บ คู ่ ก ั บ โทรศั พ ท์ ม ื อ ถื อ บลู ท ู ธ SP-BT23 ของคุ ณ สามารถใช้ ก ั บ โทรศั พ ท์ ม ื อ ถื อ บลู ท ู ธ ที ่ ม ี ร ะบบสเตอริ โ อบลู ท ู ธ A2DP ในกั...
  • Página 71 คู ่ ม ื อ การเริ ่ ม ต้ น ฉบั บ ย่ อ ลำโพงพกพาไร้ ส าย SP-BT23 การคอนฟิ ก เอาต์ พ ุ ต เสี ย งของ Windows 1. เปิ ด แผงควบคุ ม และดั บ เบิ ล คลิ ก ที ่ Sound and Audio devices (อุ ป กรณ์ เ กี ่ ย วกั บ เสี ย ง) 2.
  • Página 72 아래의 구리 컨덕터 부분과 맞게 설치되었는지 확인해 주십시오 . 금속 접촉 부분 2. 전원 충전기 사용하기 전원 어댑터의 한 쪽을 SP-BT23 의 측면에 위치한 전원 소켓 (DC IN) 에 연결하고 , 어댑터의 다른 한 쪽 끝을 콘센트에 연결해 주십시오 .
  • Página 73 SP-BT23 휴대용 무선 스피커 빠른 시작 설명서 B. Bluetooth 장치와 연결하기 SP-BT23 를 연결하기 전에 장치의 조그 다이얼을 오른쪽에 위치한 상태에서 , 시계 방향으로 LED 표시등에 파란색 불이 들어올 때까지 돌려 주십시오 . Bluetooth 핸드폰과 연결하기 A2DP Bluetooth 스테레오 장치가 내장된 Bluetooth 핸드폰에 SP-BT23을 연결할 수 있습...
  • Página 74 SP-BT23 휴대용 무선 스피커 빠른 시작 설명서 Windows 오디오 출력 구성하기 1. 제어판을 열고 , 사운드 및 오디오 장치 아이콘을 더블 클릭해 주십시오 . 2. 오디오 탭을 선택해 주십시오 . 3. 소리 재생 항목에서 기본 장치를 Bluetooth 고품질 오디오로 변경해 주십시오 .
  • Página 75 Pillerin düzgün konumda takın. Metal temas yerlerinin pil ve uçlarda yerleştirildiğinden emin bölmesinin altındaki bakır iletkenlerle olun. eşleştiğinden emin olun. Metal temas yerleri Şarj Aletini Kullanma Güç kablosunu SP-BT23’ünüzün tarafındaki güç yuvasına (DC IN) takın ve adaptörü bir prize takın.
  • Página 76 Bilgisayarınızla eşleştirme Bilgisayarınızda dahili bir Bluetooth aygıtı veya kontrol birimi olduğundan emin olun. 1. Görev çubuğundaki Bluetooth ikonuna çift tıklayın. 2. Sınırlar içindeki mevcut aygıtları ayarın. 3. Bluetooth aygıtları listesi içinden, ‘SP-BT23’ seçin ve sorulduğunda, pin kodu olarak ‘ 0000’ girin.
  • Página 77 SP-BT23 Kablosuz Taşınabilir Hoparlör Hızlı Başlangıç Rehberi Windows ses çıkışını ayarlamak 1. Kontrol Panelini açın ve Sound and Audio devices (Ses ve Ses Aygıtlarına tıklayın). 2. Audio (Ses) sekmesine tıklayın. 3. Ses Oynatıcı Varsayılan Aygıtını Bluetooth High Quality Audio (Bluetooth Yüksek Kalite Ses) olarak ayarlayın.