Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Super Recycler
Nº de modelo 21680—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped bien
mantenido en zonas verdes residenciales. El uso de
este producto para otros propósitos que los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para obtener más información,
incluidos consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, ayuda
para encontrar a un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo y
de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 48 cm
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad
de la máquina, y compruebe su funcionamiento
regularmente. No intente ajustar ni manipular el
control de velocidad del motor; si lo hace, puede crear
condiciones inseguras que pueden provocar lesiones
g283331
personales.
Reservados todos los derechos *3430-807* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3430-807 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 21680

  • Página 1 Declaración de Conformidad (Declaration of con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Conformity – DOC) de cada producto. al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor ubicación en el producto de los números de modelo y...
  • Página 2 Contenido Seguridad Introducción .............. 1 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Seguridad ..............2 estipulado en la norma EN ISO 5395. Seguridad en general ......... 2 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 3 Seguridad en general Montaje ..............4 1 Desplegado del manillar ........
  • Página 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Desplegado del manillar g020722 Figura 4 No se necesitan piezas Procedimiento Apriete los pomos del manillar firmemente a mano.
  • Página 5 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. g230719 Figura 5...
  • Página 6 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 6 Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas Procedimiento g241560 Figura 7...
  • Página 7 36.7 kg 152 cm 53 cm 109 cm – Para evitar que una carga estática incendie 21680 el combustible, coloque el recipiente y/o la (81 libras) (60") (21") (43") máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
  • Página 8 – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. – Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños. g230458 •...
  • Página 9 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 10 Ajuste de la altura del...
  • Página 10 Toro cuando sea necesario. • Cuando suelta la barra de control de la cuchilla, el motor debe pararse y la cuchilla debe detenerse Seguridad en las pendientes en 3 segundos o menos.
  • Página 11 • No siegue pendientes y cuestas excesivamente las manos en su sitio, y deje que la máquina ruede empinadas. Si no pisa firme, puede resbalar y unos centímetros hacia adelante para desengranar la caerse. transmisión de las ruedas. También puede intentar poner la mano sobre el manillar metálico situado justo •...
  • Página 12 Compruebe frecuentemente el recogedor. Si está dañado, instale un recogedor de recambio Toro nueva. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 13 Figura 18 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro. Siega de la hierba Retirada del recogedor • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba Pare el motor y espere a que se detengan todas cada vez.
  • Página 14 – Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar. Coloque la máquina en una superficie nivelada. – Caminar más despacio mientras siega. Conecte una manguera de jardín que esté conectada a un grifo al orificio de lavado (Figura – Elevar la altura de corte de la máquina. 19).
  • Página 15 g020722 Figura 20 Gire la sección superior del manillar hacia atrás sobre el motor; consulte Figura g020721 Figura 21 1. Pomos del manillar...
  • Página 16 Para garantizar un rendimiento óptimo de la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto Después de realizar el/los procedimiento(s) de y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían la bujía.
  • Página 17 Nota: con el uso normal. Si es imprescindible No utilice un cepillo para limpiar el filtro; inclinar la máquina antes de que se acabe el cepillado obliga a la suciedad a penetrar en el combustible, utilice una bomba manual las fibras. para retirar el combustible.
  • Página 18 Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Utilice una bujía Champion RN9YC o equivalente. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Desconecte el cable de la bujía (Figura 22). Limpie alrededor de la bujía. Retire la bujía de la culata.
  • Página 19 ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla. Consulte Preparación para el mantenimiento (página 16). Coloque la máquina de lado con el filtro de aire hacia arriba.
  • Página 20 En el último repostaje del año, añada ajuste. estabilizador de combustible (por ejemplo, el 3. Cable de la transmisión Tratamiento de Combustible Premium de Toro) autopropulsada al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Ajuste la tensión del cable...
  • Página 21 Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento;...
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Este manual también es adecuado para:

Super recycler