Página 1
HONOR Watch GS Pro Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน...
Página 2
Contents Quick Start Guide ................01 Guide de démarrage rapide ............... 09 Guide de démarrage rapide ............... 18 Início rápido ..................26 Manual de referência rápida .............. 33 Guía de inicio rápido ................ 40 Краткое руководство пользователя ..........48 Panduan Memulai Cepat ..............61 간편...
Página 3
Quick Start Guide 1. Charging Connect the charging cradle to the Type-C cable, put them both on a flat surface, then connect the cable to the power supply. Attach the back side of the device to the charging cradle and wait until the battery level is displayed on the device.
Página 5
• Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment. • Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
Página 6
• Do not place sharp metal objects, such as pins, near the microphone. The microphone may attract these objects and result in injury. • Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations.
Página 7
laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment.
Página 8
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm Accessories and Software Information It is recommended that the following accessories should be used:...
Página 9
Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist - Raigad, Taloja MIDC-410208. info@reteck.in www.reteck.in / www.reteck.co Reduction of hazardous substances(India) This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the Rules except for the applications of exemption. Battery BIS details IS 16046 (Part 2): IS 16046 (Part 2):...
Página 10
IC Statement This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Déclaration de l'IC Cet appareil est conforme à...
Página 11
Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez la station de recharge au câble de type C, placez l’ensemble sur une surface plane, puis raccordez le câble à la source d’alimentation. Fixez le côté arrière du périphérique à la station de recharge et attendez jusqu’à...
Página 13
Fonctionnement et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur de courant, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible pourrait causer un incendie, une explosion ou créer d'autres risques. • Les températures idéales varient entre -20°C et +45°C. • La supervision d’un adulte est recommandée si des enfants sont susceptibles d’utiliser ou d’entrer en contact avec ce produit.
Página 14
chimique). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie. • Départissez-vous de cet appareil, de la batterie et des accessoires en respectant la réglementation en vigueur dans votre pays. Ceux-ci ne devront pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Une utilisation incorrecte de la batterie pourrait entraîner un incendie, une explosion, ou d'autres dangers.
Página 15
IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 et qu'il a bien été testé et approuvé comme conforme aux normes locales et nationales. • Protégez le vêtement portable et ses accessoires contre les chocs violents, les fortes vibrations, les rayures et les objets pointus, tout cela étant susceptible d’endommager le périphérique. •...
Página 16
l'environnement. Pour de plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de vos équipements électriques et électroniques (EEE) de rebut, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site Web : https://consumer.huawei.com/ca-fr/ .
Página 17
davantage de détails. (b) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise par le biais des bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée dans la norme harmonisée correspondante. Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à...
Página 18
Le périphérique doit être utilisé à une distance minimum de 1 cm du visage et porté uniquement au poignet selon les directives d'exposition aux RF. Ne pas respecter cette directive pourrait causer une exposition aux RF supérieure aux limites autorisées. Informations relatives à...
Página 19
traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures obtenues devront être utilisées pour référence personnelle uniquement. La station de charge n’est pas étanche. Essuyez le port, le périphérique à l’aide d’un chiffon sec lorsque vous chargez le périphérique. Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez-le immédiatement et consultez un médecin.
Página 20
Guide de démarrage apide 1. En charge Branchez le câble Type-C au berceau de charge, placez-les sur une surface plane, puis reliez l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation. Fixez le côté arrière de l'appareil sur le berceau de charge et patientez jusqu'à...
Página 22
• La température idéale se situe entre -20°C et +45°C. • L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte. • Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
Página 23
• Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d’autres dangers. • L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements.
Página 24
locales et nationales. • Veuillez protéger le dispositif à porter et ses accessoires des impacts importants, des fortes vibrations, des rayures ainsi que des objets pointus car ceux-ci pourraient endommager l'appareil. • Assurez-vous que le dispositif à porter et ses accessoires restent propres et secs. Évitez de porter le dispositif de manière trop lâche ou trop serrée pendant vos entraînements physiques et veillez à...
Página 25
à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm. Réduction des substances dangereuses Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques,...
Página 26
ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local. b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée.
Página 27
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement. Le dock de charge n'est pas résistant à l'eau. Veillez à bien essuyer les connecteurs, et à...
Página 28
Início rápido 1. Carregamento Ligue a base de carregamento ao cabo tipo C, coloque-os numa superfície plana e, em seguida, ligue o cabo à fonte de alimentação. Ligue a parte de trás do dispositivo à base de carregamento e aguarde que o nível da bateria seja apresentado no dispositivo.
Página 30
• Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos. • As temperaturas ideais estão entre os -20°C aos +45°C. • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
Página 31
Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. • Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
Página 32
• Se o dispositivo acessório for criado para ser utilizado para nadar ou no duche, certifique-se de que limpa a bracelete regularmente e seca o seu pulso e o dispositivo antes de o voltar a colocar. • Desaperte a bracelete por uns momentos durante o dia para deixar a sua pele respirar. Se a utilização começar a ficar desconfortável, retire o dispositivo acessório e deixe o seu pulso descansar um pouco.
Página 33
Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas), etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification/.
Página 34
aplicáveis a este equipamento rádio são os seguintes: KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm Acessórios e Informação do software Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios: Base de carregamento: AF40-1 Cabo de carregamento A versão de software do produto é KAN-B19 : 11.0.0.16(C05) Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto.
Página 35
Manual de referência rápida 1. Carregar onecte a base de carregamento ao cabo Tipo C, coloque-os em uma superfície plana e conecte o cabo à fonte de alimentação. Conecte a parte traseira do dispositivo à base de carregamento e aguarde até que o nível da bateria seja exibido no dispositivo.
Página 37
• Alguns aparelhos sem fios podem afetar o funcionamento de aparelhos auditivos ou marca-passos. Consulte a sua operadora para mais informações. • Os fabricantes de marca-passos recomendam mantê-los a uma distância mínima de 15 cm de aparelhos que possam causar interferências. Caso você seja portador de marca-passo, use o aparelho no lado oposto do corpo e não o carregue no bolso frontal de camisas.
Página 38
• Os dispositivos sem fio podem interferir com o sistema de navegação de um avião. Não use o dispositivo quando dispositivos sem fio não forem permitidos de acordo com os regulamentos da empresa. • Para garantir o melhor desempenho de áudio do microfone do dispositivo, use um pano para limpar a área do microfone que tenha sido exposta à...
Página 39
eletrônicos (EEE) sejam reciclados de maneira a conservar materiais valiosos e proteger a saúde humana e o meio ambiente. O manuseio incorreto, estragos acidentais, danos e/ou a reciclagem incorreta no fim da vida útil desses itens pode ser prejudicial à saúde e ao meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde e como descartar seu resíduo de equipamento elétrico e eletrônico, entre em contato com autoridades locais, revendedores ou o serviço de descarte de resíduos domésticos, ou acesse o site https://consumer.huawei.com/en/.
Página 40
A potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor de limite mais alto especificado no Padrão harmonizado relacionado. Os limites nominais de bandas de frequência e potência de transmissão (radiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento de rádio são: KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm Informações de software e acessórios Recomenda-se que os seguintes acessórios sejam usados:...
Página 41
estação de carregamento não é resistente à água. Limpe a seco a porta e o dispositivo durante o carregamento. Se você sentir desconforto na pele ao usar o dispositivo, remova-o e consulte um médico. Para proteger sua audição, é recomendável usar um volume mais baixo para ouvir música ou fazer chamadas.
Página 42
Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte la base de carga al cable tipo C y colóquelos sobre una superficie plana; a continuación, conecte el cable a la fuente de alimentación. Coloque la parte posterior del dispositivo en la base de carga y espere hasta que el nivel de carga de la batería aparezca en el dispositivo.
Página 44
• La temperatura ideal de uso es de -20°C a +45°C. • Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. • Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
Página 45
• El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos. • El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
Página 46
• Asegúrese de que el dispositivo ponible y sus accesorios se mantengan limpios y secos. No use el dispositivo demasiado suelto ni demasiado ajustado mientras entrena. Limpie su muñeca y el dispositivo después de entrenar. Enjuague y seque el dispositivo para limpiarlo antes de volvérselo a poner. •...
Página 47
REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web https://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Requerimientos sobre exposición a la radiofrecuencia El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia.
Página 48
Información de software y accesorios Se recomienda usar los siguientes accesorios: Plataforma de carga: AF40-1 Cable de carga La versión del software del producto es KAN-B19 : 11.0.0.16(C05) Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones.
Página 49
Cumplimiento México:(Esta sección solo aplica para México.) La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 50
Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Подключите зарядное устройство к кабелю Type-C, разместите их на плоской поверхности, затем подключите кабель к источнику электропитания. Совместите заднюю панель устройства с зарядным устройством и дождитесь отображения уровня заряда батареи на экране Верхняя кнопка Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы...
Página 52
учреждениях. Такие действия необходимы для предотвращения возможных помех в работе высокочувствительного медицинского оборудования. • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние...
Página 53
самостоятельно, иначе Вы можете повредить устройство. • В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской помощью. •...
Página 54
сайте Huawei можно приобрести ремешки различного дизайна, выполненные из разных материалов. Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации...
Página 55
сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство KAN-B19 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certification.
Página 56
Зарядное устройство не является водонепроницаемым. Насухо протрите порт, металлические контакты и устройство перед зарядкой. Если во время контакта с устройством вы ощущаете дискомфорт на коже, прекратите использование и обратитесь к врачу. Для защиты слуха рекомендуется слушать музыку и совершать вызовы при низкой громкости. Официальный сайт: https://www.honor.ru/...
Página 57
союза 3.Информация для связи CISSupport@huawei.com +7 (495) 234-0686 4.Торговая марка HONOR 5.Наименование и обозначение Персональное носимое устройство HONOR Watch GS Pro модель KAN-B19 6.Питание Емкость батареи 790 мА*ч 7.Страна производства Китай 8.Соответствует ТР ТС ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических...
Página 58
10.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +70°C , и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 11.Правила...
Página 59
17.Месяц и год изготовления и (или) Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ информация о месте (ММ-месяц, ГГ-год). нанесения и способе определения года изготовления 18.Знак соответствия...
Página 60
Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Торговая марка HONOR 3.Наименование и обозначение Персональное носимое устройство HONOR Watch GS Pro модель KAN-B19 4.Питание -аккумуляторная батарея: 790 мА*ч 5.Страна производства Китай 6.Соответствует ТР ТС ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Página 61
11.Правила и условия По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному утилизации дилеру для утилизации оборудования. 12.Правила и условия Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, подключения к электрической прилагаемом к данному оборудованию. сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и...
Página 62
17.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ЗАО «БеСТ», Красноармейская, 24, г. Минск, 220030, Республика Беларусь ООО «ЭлкоТелеком», Логойский тракт 22а, 41-2, 220090, г. Минск, Республика...
Página 63
Panduan Memulai Cepat 1. Pengisian daya Hubungkan dudukan pengisian daya ke kabel Tipe C, letakkan keduanya di atas permukaan yang datar, lalu hubungkan kabel tersebut ke catu daya. Pasang sisi belakang perangkat ke dudukan pengisian daya dan tunggu sampai level baterai ditampilkan di perangkat. Tombol Naik Tekan dan tahan tombol tersebut untuk menghidupkan daya, mematikan daya,...
Página 65
• Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan. Permintaan ini didesain untuk mencegah kemungkinan gangguan terhadap peralatan medis yang sensitif. • Beberapa perangkat nirkabel dapat memengaruhi kinerja alat bantu dengar atau alat pacu jantung. Berkonsultasilah dengan penyedia layanan Anda untuk mendapatkan informasi lainnya.
Página 66
• Apabila baterai bocor, pastikan bahwa elektrolit tidak bersentuhan langsung dengan kulit atau mata Anda. Apabila elektrolit menyentuh kulit Anda atau memercik ke mata, segera basuh mata Anda dengan air bersih dan hubungi dokter Anda. • Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses.
Página 67
saat memakainya, lepaskan perangkat wearable Anda dan biarkan pergelangan tangan Anda beristirahat. Jika masih terasa tidak nyaman, berhentilah memakainya dan berkonsultasi dengan dokter secepatnya. Anda juga dapat membeli tali yang terbuat dari bahan lain dan dengan desain yang berbeda dari situs web Huawei resmi. Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang Simbol tempat sampah beroda yang disilang pada produk Anda, baterai, literatur, atau kemasan mengingatkan Anda bahwa semua produk elektronik dan baterai harus dibawa ke titik pengumpulan...
Página 68
Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat KAN-B19 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification. Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa. Patuhi peraturan lokal dan nasional tempat perangkat tersebut digunakan.
Página 69
https://consumer.huawei.com/certification. Buka Pengaturan > Tentang > Informasi Regulatori (Settings > About > Regulatory Information) di perangkat tersebut untuk melihat layar E-label. Harap kunjungi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline untuk melihat hotline dan alamat email terbaru di negara atau kawasan Anda. Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Device Co., Ltd.
Página 70
간편 사용 설명서 1. 충전 충전 크래들을 Type-C 케이블에 연결하고 평평한 표면에 놓은 다음 케이블을 전원 공급 장치에 연결합니다 . 장치 뒷면 을 충전 크래들에 연결하고 장치에 배터리 잔량이 표시될 때까지 기다립니다 . 전원 버튼 버튼을 길게 누르면 워치 의 전원을 켜고 끄거나 다 충전...
Página 72
• 일부 무선 장치는 보청기 또는 심박 조정기의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 서비스 공급자에 게 문의하십시오 . • 심박 조정기 제조업체의 권장 사항에 따르면 무선 장치와 심박 조정기 사이에 최소 15cm 의 거리를 유지해야 심박 조정기와의 잠재적인 전파 간섭을 방지할 수 있습니다 . 심박 조정기를 사용할 경우 장치를 심박 조정기의 옆쪽으로...
Página 73
• 무선 장치는 비행기의 항공 시스템에 간섭을 일으킬 수 있습니다 . 항공사의 규정에 따라 무선 장치가 금지된 곳 에서는 장치를 사용하지 마십시오 . • 장치의 마이크가 최고의 오디오 성능을 발휘할 수 있도록 천으로 마이크에서 수분에 노출된 부분을 닦으십시 오 . 젖은 부분이 완전히 마를 때까지 마이크를 사용하지 마십시오 . •...
Página 74
면 관할 당국 , 소매업체 또는 가정 폐기물 수거 업체에 문의하거나 https://consumer.huawei.com/en/ 의 웹사이트 를 방문하십시오 . 유해 물질의 감소 이 장치와 모든 전기 액세서리는 EU REACH, RoHS 및 배터리 ( 포함된 경우 ) 규정 등 전기 전자 장비에 특정 위험 물질 의...
Página 75
이 무선 장비에 해당되는 주파수 대역과 송신 전원 ( 방사 및 / 또는 전도 ) 공칭 한계는 다음과 같습니다 . KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm 액세서리 및 소프트웨어 정보 다음과 같은 액세서리를 사용해야 합니다 . 충전 도크 : AF40-1 충전 케이블 제품...
Página 76
快速入門指南 1. 充電 將充電線 Type C 端連接充電底座並平放,另一端連接充電器並接通電源,然後將手錶背面充電區域置於底 座上,直到螢幕上出現充電電量指示。 上鍵 長按開機、 關機或重新開機。 麥克風 擴音器 心率感測器 充電區域 下鍵 • 充電前請先擦乾充電區域。 • 使用包裝盒隨附的專用充電線為其充電。 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其 他應用程式商店中搜尋 Huawei Health。 3. 將手錶與手機配對 在 Huawei Health 應用程式的裝置清單中,選取手錶並按照螢幕上的提示完成配對。 4. 取得幫助 查看...
Página 88
Hướng dẫn nhanh 1. Sạc thiết bị Kết nối đế sạc với cáp Type-C, đặt cả hai trên một mặt phẳng, sau đó kết nối cáp với nguồn điện. Gắn mặt sau của thiết bị vào đế sạc và đợi cho đến khi mức pin được hiển thị trên thiết bị. Nút hướng lên Nhấn và...
Página 90
• Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có thể ảnh hưởng tới hoạt động của thiết bị y tế của bạn hay không. •...
Página 91
• Thiết bị sử dụng pin gắn sẵn, không thể thay thế, đừng cố tháo pin, nếu không thiết bị có thể bị hỏng. • Nếu pin bị rò rỉ, hãy chắc rằng chất điện phân không tiếp xúc trực tiếp với da hoặc mắt của bạn. Nếu chất điện phân tiếp xúc với da hoặc bán vào mắt của bạn, hãy rửa bằng nước sạch và...
Página 92
cũng có thể mua dây đeo được làm từ các chất liệu khác và với các thiết kế khác nhau từ trang web chính thức của Huawei. Thông tin về việc thải bỏ và tái chế Biểu tượng thùng rác có bánh xe bị gạch chéo trên sản phẩm, bản hướng dẫn hoặc bao bì nhắc bạn rằng khi hết thời hạn sử...
Página 93
Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này KAN-B19 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU. Có thể xem phiên bản DoC (Tuyên bố Tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification.
Página 94
Để biết thông tin mới nhất về phụ kiện và phần mềm, vui lòng xem DoC (Tuyên bố Tuân thủ) tại https://consumer.huawei.com/certification. Hãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin về các quy định (Settings > About > Regulatory Information) trên thiết bị...
Página 113
Короткий посібник користувача 1. Заряджання Підключіть зарядний кабель до годинника, як показано на малюнку. Вирівняйте порт для заряджання з магнітами на зарядному модулі та з'єднайте їх. На екрані відображатиметься рівень заряду акумулятора. Кнопка «Вгору» Натисніть кнопку живлення та утримуйте її, щоб увімкнути, вимкнути...
Página 115
слухових апаратів. За більш детальною інформацією звертайтесь до Вашого оператора. • Згідно з рекомендаціями виробників кардіостимуляторів, для уникнення перешкод мінімальна відстань між бездротовим пристроєм і кардіостимулятором повинна становити 15 см. За умови використання кардіостимулятора тримайте пристрій з протилежного від кардіостимулятора боку і не носіть пристрій у нагрудній...
Página 116
самостійно, інакше Ви можете пошкодити пристрій. • У випадку протікання акумулятора уникайте потрапляння електроліту на шкіру або в очі. Якщо електроліт все ж потрапив на шкіру або бризнув в очі, негайно змийте його чистою водою та зверніться до лікаря. • Штепсельна розетка для підключення пристроїв має розміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступному...
Página 117
• Якщо носимий пристрій можна використовувати під час плавання та в душі, регулярно очищайте ремінець, висушуйте зап’ясток і пристрій, перш ніж знову надягати його. • Трохи ослабляйте ремінець протягом дня, щоб ваша шкіра дихала. Якщо під час носіння виникає дискомфорт, зніміть носимий пристрій і дайте зап’ястку відпочити. Якщо відчуття дискомфорту не зникає, припиніть...
Página 118
ЄС про обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS), Директиві про використання й утилізацію акумуляторних батарей. Для отримання більш докладної інформації про відповідність пристрою вимогам регламенту РЕАСН і директиви RoHS відвідайте веб-сайт https://consumer.huawei.соm/certification. Декларація відповідності ЄС Радіочастотне випромінювання Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає міжнародним...
Página 119
вихідна потужність) і не може їх змінити. Актуальну інформацію про аксесуари й програмне забезпеченні див. у декларації відповідності на веб- сайті https://consumer.huawei.соm/certification. На пристрої перейдіть у розділ Налаштув. > Про програму > Нормативна інформація (Settings > About > Regulatory Information), щоб переглянути електронну етикетку. Інформацію...
Página 120
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu 1. Şarj Şekilde gösterildiği şekilde saatin şarj kablosunu takın. Şarj yuvası ile şarj ayağının mıknatıslarını aynı hizaya getirin ve birleştirin. Ekranda pil seviyesi görüntülenecektir. Yukarı düğmesi Saatinizi açmak, kapamak veya yeniden başlatmak için güç Şarj yuvası düğmesini basılı...
Página 122
• Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Sökmeyin, değiştirmeyin, atmayın veya sıkmayın. İçlerine yabancı nesne sokmayın, sıvılara batırmayın veya harici güç ya da baskıya maruz bırakmayın.
Página 123
• Mikrofonun yakınına iğne gibi sivri metal nesneler koymayın. Mikrofon bu nesneleri çekebilir ve yaralanmayla sonuçlanabilir. • Kablosuz cihazlar, uçakların uçuş sistemlerinde parazite neden olabilir. Hava yolu şirketinin düzenlemeleri gereğince kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde cihazınızı kullanmayın. • Cihazınızın mikrofonundan en iyi ses performansını almak için mikrofonun suya maruz kalan yerlerini bez kullanarak silin.
Página 124
Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalışma ömürlerinin sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği anlamına gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikte imha edilmemelidir. Ekipmanın belirlenmiş bir toplama noktasını ya da atık elektrik ve elektronik ekipmanların (WEEE) ve pillerin yerel kanunlara göre ayrı...
Página 125
DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden inceleyebilirsiniz. Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir. Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın. Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir. Frekans bantları ve güç (a) Telsiz ekipmanın çalıştığı...
Página 126
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza, yasal tanimlama amaci dogrultusunda HONOR Watch GS Pro ismi atanmıştır. Taşıma ve nakliye sirasinda dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadir. Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir, özel bir bakım yoktur.
Página 127
Ekran arka ışığının süresini azaltınız. Ekran parlaklığını azaltınız. Sürekli aktif ekran özelliğini kapatınız. Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını...
Página 128
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı...
Página 129
Onur Ofis Park A-1 Blok No.:10 34768 Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Ürün Adı HONOR Watch GS Pro (Model: KAN-B19) Boyutlar (Y x G x Cihaz (taban dahil, kayış hariç): 48mm×48mm×13.6mm Ağırlık Ürün: yaklaşık 45.5 g (Kayış içermez) Düğme Yukarı...
Página 130
Destekleyen Sistemler Android 5.0 veya üstü, iOS 9.0 veya üstü Bluetooth 2.4 GHz, BT5.1, BLE/BR/EDR, 13dBm Sensör İvme ölçer, Jiroskop sensörü, Manyetometre sensörü, Optik kalp atış hızı sensörü, Ortam ışığı sensörü, Barometre sensörü, Kapasitif sensör Pil Tipi ve kapasite Lityum Polimer pil, 790mAh Şarj Süresi yaklaşık 2 saat Dayanıklılık...
Página 131
کابل شارژ AF40-1 :پایۀ شارژ . استKAN-B19 : 11.0.0.16(C05) نسخه نرم افزار محصول به روزرسانی های نرم افزاری به منظور رفع اشکاالت یا بهبود عملکردها پس از عرضه محصول توسط سازنده متنشر خواهد شد. صحت تمام نسخه های .نرم افزاری منتشر شده توسط سازنده به تأیید رسیده است و همچنان با قوانین مربوطه مطابقت دارد تمام...
Página 132
کاهش مواد خطرناک این دستگاه و هر گونه لوازم جانبی الکتریکی آن با قوانین محلی الزم االجرا درباره محدودیت استفاده از برخی مواد خطرناک در تجهیزات الکتریکی و و باتری های اتحادیه اروپا )در صورت وجود( و غیره مطابقت دارد. لطف ا ً جهت مشاهدهRoHS ،REACH الکترونیکی، از قبیل مقررات .
Página 133
.است، استفاده کنید. تا زمانی که قسمت های خیس میکروفن به طور کامل خشک نشده اند، از استفاده از آن خودداری کنید هرگاه کارکنان شرکت هواپیمایی یا فرودگاه به شما اطالع دادند، دستگاه بی سیم خود را خاموش کنید. درباره استفاده از دستگاه بی سیم هنگام سوار •...
Página 134
.بیشتر، با ارائه دهنده خدمات خود مشورت کنید سازندگان دستگاه های تنظیم کننده ضربان قلب توصیه می کنند باید حداقل فاصله ای به اندازه 51 سانتی متر بین دستگاه و دستگاه تنظیم کننده ضربان • قلب وجود داشته باشد تا از بروز تداخل ناخواسته با دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب جلوگیری شود. در صورت استفاده از دستگاه تنظیم کننده ضربان .قلب،...
Página 136
راهنمای راه اندازی سریع 1. شارژ کردن وصل کنید، هر دوی آنها را روی سطحی صاف قرار دهید، سپس کابل را به منبع برق وصل کنید. قسمت پشت دستگاهC جایگاه شارژ را به کابل نوع .را روی جایگاه شارژ نصب کنید و منتظر بمانید تا سطح شارژ باتری روی دستگاه نمایش داده شود دکمه...
Página 137
.KAN-B19 : 11.0.0.16(C05) إصدار برنامج المنتج هو سیتم إطالق تحدیثات البرنامج من قبل جهة التصنیع إلصالح األخطاء أو تحسین الوظائف بعد أن یكون قد تم إطالق المنتج. وقد تم التحقق من جمیع إصدارات .البرنامج التي تم إطالقها من قبل جهة التصنیع وال تزال تمتثل للقواعد ذات الصلة ( )على...
Página 138
(، واللوائح الخاصة بالبطاریاتRoHS) (، وتقیید استخدام المواد الخطرةEU REACH) وتقییم وترخیص وتقیید المواد الكیمیائیة في االتحاد األوروبي ( وتقیید استخدام المواد الخطرةREACH) )حیثما تكون متض م َّ نة(، إلخ. ولالطالع على إعالنات المطابقة لتسجیل وتقییم وترخیص وتقیید المواد الكیمیائیة .https://consumer.huawei.com/certification (،...
Página 139
قم بإیقاف تشغیل جهازك الالسلكي عندما یطلب منك موظفو المطار أو شركة الطیران القیام بذلك. استشر موظفي شركة الطیران حول استخدام األجهزة • .الالسلكیة على متن الطائرة، إذا كان جهازك یوفر "وضع الطیران" فیجب تمكینه قبل ركوب الطائرة ومن اختباره واعتماده وفقIEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 تأكد من توافق محول الطاقة مع متطلبات المادة 5.2 الواردة في المعاییر •...
Página 140
.قد تؤثر بعض األجهزة الالسلكیة على أداء المعینات السمعیة أو أجهزة تنظیم ضربات القلب. استشر مزو ّ د الخدمة للحصول على مزی د ٍ من المعلومات • توصي الشركات المص ن ّ ِ عة ألجهزة تنظیم ضربات القلب بأن تكون هناك مسافة ال تقل عن 51 سم بین الجهاز ومنظ ّ م ضربات القلب وذلك لمنع التداخل •...
Página 142
دلیل بدء التشغیل السریع 1. الشحن ، وضعهما على سطح مست و ٍ ، ثم قم بتوصیل الكابل بمصدر الطاقة. قم بتوصیل الجانب الخلفي من الجهازC قم بتوصیل حامل الشحن بكابل من النوع .بحامل الشحن وانتظر إلى أن یتم عرض مستوى شحن البطاریة على الجهاز زر...
Página 143
فهرست المحتوى 01 ............دلیل بدء التشغیل السریع راهنمای راه اندازی سریع 07 ............
Página 144
دلیل بدء التشغیل السریع راهنمای راه اندازی سریع KAN-B19 96726811_03...