Clip 10. Hole of the clip Battery cartridge C-shaped portion Switch Flexible leg SPECIFICATIONS Model ML101 Power source D.C 10.8 V Operating time Approx. 10 hours (BL1013) Charging time Approx. 50 min (DC10WA) Dimensions (With battery cartridge Without flexible leg)
The charging light will remain lit 14. If any problem develops, consult your nearest Makita steadily during charging. Service Center or dealer. To maintain product safety 4.
Página 6
• When remaining battery capacity becomes lower, These accessories or attachments are recommended for light turns off automatically. So you should charge use with your Makita tool specified in this manual. The the battery cartridge soon. use of any other accessories or attachments might •...
10. Orifice du clip Batterie Partie en forme de C Interrupteur Pied flexible SPÉCIFICATIONS Modèle ML101 Source d'alimentation C.C. 10,8 V Durée de fonctionnement Environ 10 heures (BL1013) Durée de chargement Environ 50 min (DC10WA) Dimensions (Batterie incluse, pied flexible non inclus)
14. En cas de problème, consultez le Centre de service 16. N'essayez pas d'utiliser un transformateur élévateur, après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. un générateur de moteur ou une prise de courant Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit, les continu.
Página 9
REMARQUE : • Le chargeur de batterie est destiné au chargement des Utilisation du pied flexible (Fig. 8 et 9) batteries Makita. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins ou pour les batteries d'autres fabricants. ATTENTION : • Si vous rechargez la batterie d'un appareil qui vient •...
Página 10
ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’appareil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez le Centre de...
Bügel 10. Loch im Bügel Akkublock C-förmiger Teil Schalter Flexibler Fuß TECHNISCHE DATEN Modell ML101 Stromquelle 10,8 V Gleichspannung Betriebszeit ca. 10 Stunden (BL1013) Ladezeit ca. 50 min. (DC10WA) Abmessungen (mit Akkublock, ohne flexiblen Fuß) 119 mm (L) x 52 mm (B) x 50 mm (H)
Página 12
3. ACHTUNG – Zur Vermeidung von Unfällen laden Sie Pinzette, Metallgegenständen usw. in Berührung ausschließlich wiederaufladbare Batterien von kommen. MAKITA auf. Andere Batterien können explodieren (2) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in und so schwere Personen- oder Sachschäden Berührung kommen.
Página 13
Schieben Sie den C-förmigen Teil des flexiblen Fußes in HINWEIS: Pfeilrichtung über die Lampe. • Das Akkuladegerät ist für das Laden von Makita- Sichern Sie den flexiblen Fuß, indem Sie den erhabenen Akkublocks vorgesehen. Verwenden Sie das Bereich des flexiblen Fußes in das Loch im Bügel Ladegerät niemals für einen anderen Zweck oder für...
Página 14
Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Werkzeug werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
10. Foro della clip Batteria Parte con forma a C Interruttore Asta flessibile CARATTERISTICHE TECNICHE Modello ML101 Alimentazione 10,8 V CC Durata in esercizio Circa 10 ore (BL1013) Tempo di carica Circa 50 minuti (DC10WA) Dimensioni (con batteria, senza asta flessibile)
NOTA: DESCRIZIONE FUNZIONALE • Il caricabatteria consente la carica di blocchi batteria Makita. Non utilizzarlo per scopi differenti o per batterie ATTENZIONE: di altri produttori. 1. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI - Questo • Se si carica una batteria di un utensile appena...
Página 17
Clip (Fig. 4) Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile L'utente può trasportare la torcia, mantenendo libere le Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi mani, agganciando la clip a una cintura. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Klem 10. Gat in de klem Accu C-vormig deel Aan/uit-knop Flexibele voet TECHNISCHE GEGEVENS Model ML101 Voeding 10,8 V gelijkstroom Gebruikstijd Ong. 10 uur (BL1013) Oplaadtijd Ong. 50 min. (DC10WA) Afmetingen (met accu, zonder flexibele voet) 119 mm (L) x 52 mm (B) x 50 mm (H)
Página 19
FUNCTIES van de acculader uit het stopcontact. OPMERKING: LET OP: • De acculader is bedoeld voor het opladen van Makita- 1. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES - Deze accu's. Gebruik de acculader nooit voor het opladen gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en van accu's van andere fabrikanten.
Página 20
Voor het behoud van de productveiligheid en • De gebruiksduur kan korter worden afhankelijk van betrouwbaarheid, dienen reparaties, onderhoud en de omgevingsomstandigheden en toestand van de instellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita- accu. servicecentrum. BEDIENING ACCESSOIRES Klem (zie afb. 4)
10. Orificio de la presilla Cartucho de la batería Pieza en forma de C Interruptor Pata flexible ESPECIFICACIONES Modelo ML101 Fuente de suministro eléctrico CC de 10,8 V Tiempo de funcionamiento Aprox. 10 horas (BL1013) Tiempo de carga Aprox. 50 min (DC10WA) Dimensiones (Con cartucho de batería Sin pata flexible)
1. Enchufe el cargador de la batería en la fuente de distribuidor o con el centro de asistencia técnica de voltaje CA correcta. La luz de carga parpadeará de Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la color verde. fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes 2.
Para mantener la seguridad y la fiabilidad, las • El tiempo de funcionamiento puede acortarse en reparaciones, mantenimientos o ajustes debe realizarlos función de los entornos y de las condiciones de la un centro de servicio técnico autorizado por Makita. batería. ACCESORIOS MANEJO PRECAUCIÓN:...
Página 24
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan JMML1016L0...