Página 1
COFFEE MAKER PE-CM001 User Manual Questions or Concerns? support@parisrhone.co...
Página 2
THANK YOU F O R B E I N G O U R C U S T O M E R Your purchase is truly appreciated! We hope you are over-the-moon with our product!
Página 3
English Deutsch Français Español Italiano...
Página 4
CONTENTS IMPORTANT SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS KNOWING YOUR COFFEE MAKER USING YOUR COFFEE MAKER CLEANING AND MAINTENANCE Great-Tasting Coffee, No Mess TROUBLESHOOTING...
Página 5
RELATED TO USE · Do not touch the hot plate and burn the surface. Be careful to get burnt by steam. · Don't let your coffee maker work without water. Purified water is recommended. DO NOT touch or hold the ·...
Página 6
Specifications Rated Voltage 220-240V Rated Power 1000W Water Tank Capacity 1.8L Carafe Capacity 1.8L Product Diagram KNOWING YOUR Spout COFFEE MAKER Water Tank Cover Funnel Control Panel & Display Great-Tasting Water Gauge Coffee, No Mess Carafe Water Tank Power Cord Coffee Maker...
Página 7
Control Panel LED Display CARAFE Tap to select keep-warm level among Low/Medium/High. TEMP Hold to enter keep-warm time settings BUTTON (Default keep-warm time: 30 min). PROG Tap to enter/exit reservation mode. BUTTON Brew/Auto · Tap to brew with/without 1-4 cup function. OFF Button *1-4 cup function: Drip more slowly to increase concentration.
Página 8
Before first use, boil water for several times to remove odor (No need to add coffee or filter paper). Brewing Coffee 1 spoon of ground coffee can make 1 cup of great coffee. You can adjust the concentration by controlling the coffee amount or brewing with 1-4 function. USING YOUR COFFEE MAKER Open the water tank cover and fill with...
Página 9
Reservation for Brewing 3.CLEAN Function After using for certain times, the CLEAN light will start blinking indicating the appliance needs cleaning. After the CLEAN function is performed completely, the CLEAN light stops blinking. Always align clock time with local time before setting the preset time. When this light illuminates or you want to perform cleaning, take the following steps: 1.
Página 10
Regular Cleaning Always unplug the appliance and let the heated board to cool down before cleaning or maintenance. CLEANING AND MAINTENANCE Carafe, funnel and filter basket can be Wipe down the outer surface with cleaned with warm water, washing a damp cloth. There might be condensed liquid and a soft brush.
Página 11
About Coffee Maker Is the coffee maker noisy? · Brewing and dripping sounds during working is normal. These sounds will not affect brewing process and can remind you when brewing is completed. · Three beep sounds will be heard after brewing and keeping warm.
Página 12
Other Issues WARRANTY AND SERVICE Why is the displayed time Align it with the local time before power on incorrect? each time. (See “Clock Settings” section) Thanks for choosing Paris Rhône Coffee Maker. What does E1/E2/E3 mean on The system detects that some functional errors, the LED display? This product is covered with Paris Rhône product and labor warranty for it is recommended not to continue using it.
Página 13
INHALTSVERZEICHNIS WISSENSWERTES WISSENSWERTES ÜBER IHRE KAFFEEMASCHINE ÜBER IHRE VERWENDUNG IHRER KAFFEEMASCHINE KAFFEEMASCHINE REINIGUNG UND PFLEGE PROBLEMLÖSUNG Gut schmeckender Kaffee, kein Chaos...
Página 14
Spezifikationen Bedienfeld Nennspannung 220-240V LED-Anzeige Nennleistung 1000W Fassungsvermögen des Wassertanks 1,8L Fassungsvermögen der Karaffe 1,8L Produktabbildung Brüh-/Auto- Aus-Taste Stunden-Taste Minuten-Taste Reinigungs- Programm-Taste Taste Ausguss Wassertank- Deckel Trichter Karaffent- 1-4/ emperatur Stummschalten LED- Bedienfeld Zeigt Zeit und Funktionen an. & Display ANZEIGE Blinken bedeutet Einstellung, konstantes Leuchten bedeutet bestätigt.
Página 15
KARAFFENT- Antippen, um die Warmhaltestufe auf Niedrig/Mittel/Hoch zu stellen. EMPERATUR- Gedrückt halten, um die Einstellungen für die Warmhaltezeit TASTE einzugeben (Standard-Warmhaltezeit: 30 min). PROG- Antippen, um den Reservierungsmodus aufzurufen/auszuschalten. TASTE · Antippen, um mit/ohne 1-4-Tassen-Funktion zu brühen. *1-4-Tassen-Funktion: Langsamer tropfen lassen, um die 1-4/STUMM- Konzentration zu erhöhen.
Página 16
Vor dem ersten Gebrauch mehrmals Wasser kochen, um Geruch zu entfernen. · Nach Beendigung des Brühvorgangs geht das Gerät automatisch in den (Sie brauchen keinen Kaffee oder Filterpapier hinzuzugeben.) Warmhaltemodus über. · Wenn die Warmhaltezeit abgelaufen ist (Standardzeit: 30 min), geht das Gerät in den Standby-Modus über.
Página 17
CARAFE TEMP 1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste gedrückt, um die Warmhalte- Zeiteinstellungen aufzurufen. AUTO OFF HR/MIN 2. Wenn die Anzeige blinkt, stellen Sie die Warmhaltezeit mit den Tasten ein. 3. Wenn innerhalb von 10s keine Eingabe erfolgt, wird die Warmhaltezeit bestätigt und die Einstellungen der Warmhaltezeit ausschalten.
Página 18
Regelmäßige Reinigung Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts und lassen Sie die Heizplatte abkühlen, bevor Sie sie reinigen oder warten. PROBLE- MLÖSUNG Karaffe, Trichter und Filterkorb können Wischen Sie die Außenfläche mit mit warmem Wasser, Spülmittel und einem feuchten Tuch ab. einer weichen Bürste gereinigt werden.
Página 19
Zur Kaffeemaschine Andere Themen Ist die Kaffeemaschine laut? · Brüh- und Tropfgeräusche im Betrieb sind Warum ist die angezeigte Stimmen Sie sie vor jedem Einschalten auf die normal. Diese Geräusche haben keinen Einfluss Zeit falsch? Ortszeit ab. (Siehe Abschnitt “Uhreinstellungen”) auf den Brühvorgang und können Sie darauf hinweisen, wann der Brühvorgang Was bedeutet E1/E2/E3 auf...
Página 20
CATALOGUE CONNAÎTRE SA CONNAÎTRE SA CAFETIÈRE CAFETIÈRE UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DÉPANNAGE Bon Café, Sans Gâchis...
Página 21
Spécifications Panneau de contrôle Tension nominale 220-240V Affichage Puissance nominale 1000W Capacité du réservoirs d'eau 1.8L Capacité de la carafe 1.8L Diagramme du produit Bouton "Infuser /Auto OFF” Bouton Bouton “Minute” "Heure” Bouton de Bouton de nettoyage programme Couvercle de réservoir d'eau Entonnoir Température...
Página 22
Touchez pour sélectionner le niveau de maintien au chaud parmi BOUTON Faible/Moyen/Haut. TEMPÉRATURE Maintenez pour entrer les paramètres de la durée de maintien au CARAFE chaud (durée de maintien au chaud par défaut : 30 min). BOUTON Touchez pour entrer/sortir du mode de programmation PROGRAMME de minuterie.
Página 23
Avant la première utilisation, faites bouillir l'eau plusieurs fois pour éliminer les odeurs. · Il se met automatiquement en mode de maintien au chaud une fois la (Il n'est pas nécessaire d'ajouter du café ou du papier filtre). préparation terminée. ·...
Página 24
TEMPÉRATURE CARAFE 1. En mode veille, maintenez la touche enfoncée pour entrer les paramètres de la durée de maintien au chaud. 2. Lorsque le voyant AUTO OFF clignote, réglez le temps de maintien au chaud à l'aide des boutons HR/MIN. 3.
Página 25
Nettoyage régulier Débranchez toujours l'appareil et laissez la plaque chauffante refroidir avant de la nettoyer ou de l'entretenir. DÉPANNAGE La carafe, l'entonnoir et le panier à Essuyez la surface extérieure avec un filtre peuvent être nettoyés chiffon humide. Il se peut que de l'eau à...
Página 26
À propos de la cafetière Autres questions Pourquoi l'heure affichée Alignez-la sur l'heure locale avant la mise sous La cafetière est-elle bruyante? ·Les bruits de brassage et d'égouttement pendant est-elle incorrecte? tension à chaque fois. (Voir la section "Réglages le fonctionnement sont normaux. Ces sons de l'horloge") n'affectent pas le processus d’infusion et peuvent vous rappeler la fin de la préparation.
Página 27
CONTENIDOS CONOZCA SU CONOZCA SU CAFETERA CAFETERA USO DE SU CAFETERA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Gran sabor Café, No desorden...
Página 28
Especificaciones Técnicas Panel de Control Voltaje Nominal 220-240V Pantalla LED Potencia Nominal 1000w Capacidad del Tanque de Agua 1.8L Capacidad de la Jarra de Café 1.8L Botón de Infusión / Auto Diagrama del Producto Apagado Botón de Botón de Hora Minutos Botón de Botón de...
Página 29
Presione para seleccionar el nivel de mantener-caliente entre BOTÓN DE Bajo/Medio/Alto. TEMPERATURA Mantenga presionado para entrar en los ajustes de tiempo de DE LA JARRA calentamiento (tiempo de calentamiento DE CAFÉ predeterminado: 30 min). BOTÓN Presione para entrar/salir del modo de temporizador. PROG ·...
Página 30
Antes del primer uso, hierva agua varias veces para eliminar el olor. · Entrará en modo de mantener-caliente automáticamente después de la (No hay necesidad de agregar café o papel de filtro.) preparación de café. · Cuando el tiempo de calentamiento ha transcurrido (Tiempo predeterminado: 30 min), la cafetera entrará...
Página 31
1. En estado de espera, mantenga presionado el Botón Temperatura de la Jarra para realizar ajustes al modo de mantener caliente 2. Cuando el indicador de Apagado Automático parpadee, ajuste el tiempo del modo de mantener caliente usando los botones HR/MIN. 3.
Página 32
Limpieza Regular Desenchufe siempre el aparato y deje que la jarra se enfríe antes de limpiarla. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La jarra, el embudo y la cesta Limpie la superficie exterior del filtro se pueden limpiar con con un paño húmedo. agua tibia, líquido de Limpie las partes relacionadas lavado y un cepillo suave.
Página 33
Acerca de la Cafetera Otras Cuestiones ¿Por qué la hora mostrada Alinee con la hora local antes de encender cada ¿La cafetera es ruidosa? · Sonidos de goteo durante la operación es es incorrecta? vez. (Consulte la sección "Configuración del Reloj") normal.
Página 34
CATALOGO CONOSCI LA TUA CONOSCI LA TUA MACCHINA PER CAFFÈ MACCHINA PER UTILIZZO DELLA TUA MACCHINA PER CAFFÈ CAFFÈ PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Caffè dall'ottimo gusto, niente pasticcio...
Página 35
Specifiche Panello di Controllo Tensione Nominale 220-240V Display LED Potenza Nominale 1000W Capacità del Serbatoio dell’Acqua 1,8L Capacità della Caraffa 1,8L Pulsante Fai il Caffè/ Spegnimento Schema del Prodotto Automatico Pulsante Ore Pulsante Minuti Pulsante Pulsante Pulizia Programma Beccuccio Coperchio del Serbatoio dell’Acqua Imbuto...
Página 36
PULSANTE Premere per selezionare il livello di mantenimento della TEMPERATURA temperatura tra Basso/Medio/Alto (Low/Medium/High). DELLA Tenere premuto per modificare le impostazioni della durata di CARAFFA mantenimento della temperatura (durata di default: 30 minuti). (CARAFE TEMP) PULSANTE Premere per attivare/disattivare la modalità di preparazione PROGRAMMA del caffè...
Página 37
Prima del primo utilizzo, bollire diverse volte dell’acqua per rimuovere eventuali odori · La macchina entrerà automaticamente nella modalità tieni caldo dopo aver (non c’è bisogno di usare caffè o filtri di carta in questa fase). terminato di fare il caffè. ·...
Página 38
1. In modalità standby, tenere premuto il pulsante CARAFE TEMP per entrare nelle impostazioni dell’orario della funzione Tieni Caldo. 2. Quando la luce AUTO OFF sta lampeggiando, impostare l’orario della funzione Tieni Caldo con i pulsanti HR/MIN. 3. Se non viene effettuata nessuna operazione nel giro di 10 secondi, l’orario della funzione Tieni Caldo verrà...
Página 39
Pulizia Regolare Scollegare sempre il dispositivo e lasciare raffreddare il piano riscaldato prima di effettuare la pulizia o la manutenzione. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI La caraffa, l’imbuto e il cesto del Pulire la superficie esterna con un PROBLEMI filtro possono essere puliti con acqua panno umido.
Página 40
Riguardo la Macchina per Caffè Fare il caffè Quanto ci vuole per Tecnicamente servono circa 15 minuti per fare La macchina per caffè · Il rumore durante processo di produzione del fare il caffè? 12 tazze di caffè, 8 minuti per 6 tazze. è...
Página 42
Rev_1.0 WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.