Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
LIL63441
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
Electrolux LIL63441
o
EN
2
FR 21
DE 43
IT
64
ES 85

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LIL63441

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux LIL63441 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura User Manual Notice d'utilisation FR 21 LIL63441 Table de cuisson Benutzerinformation DE 43 Kochfeld Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Página 4 CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Página 5 • Seal the cut surfaces with a sealant to • Make sure not to cause damage to the prevent moisture from causing swelling. mains plug (if applicable) or to the mains • Protect the bottom of the appliance from cable. Contact our Authorised Service steam and moisture.
  • Página 6 2.4 Care and cleaning from the power supply. This to prevent an electrical shock. • Clean the appliance regularly to prevent • Users with a pacemaker must keep a the deterioration of the surface material. distance of minimum 30 cm from the •...
  • Página 7 Do not connect the cable without cable end sleeve. Find the video tutorial "How to install your 3.4 Assembly Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name If you install the hob under a hood, please indicated in the graphic below.
  • Página 8 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Página 9 Sensor Function Comment field Pause To activate and deactivate the function. Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time. Timer display To show the time in minutes.
  • Página 10 4.4 OptiHeat Control (3 step the residual heat for the cooking zones you are currently using. Residual heat indicator) The indicator may also appear: WARNING! • for the neighbouring cooking zones even if you are not using them, As long as the •...
  • Página 11 cookware must cover the centres of both To activate the function for a cooking zones but not go beyond the area marking. If zone: touch comes on). Immediately the cookware is located between the two touch a desired heat setting. After 3 seconds centres, Bridge function will not be activated.
  • Página 12 remaining time counts down to 00. The When the function operates, all other indicator of the cooking zone disappears. symbols on the control panels are locked. The function does not stop the timer When the countdown ends, an functions. acoustic signal sounds and 00 flashes.
  • Página 13 5.12 OffSound Control 5.14 Power management (Deactivating and activating the If multiple zones are active and the sounds) consumed power exceeds the limitation of the power supply, this function divides the Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. available power between all cooking zones. The display comes on and goes out.
  • Página 14 Automatic modes When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan Automat‐ Boiling 1) Frying 2) may still operate for a certain ic light period of time. After that time the system deactivates the fan Mode H0 automatically and prevents you Mode H1 from accidental activation of the fan for the next 30 seconds.
  • Página 15 Use the induction cooking zones with Refer to "Technical data". suitable cookware. • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. 6.2 The noises during operation • Ensure pan bases are clean and dry If you can hear: before placing on the hob surface.
  • Página 16 • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The Electrolux cooker hoods that cookware handle or a tall pot). See the work with this function must have the symbol picture.
  • Página 17 7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 7.1 General information the surface.
  • Página 18 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on.
  • Página 19 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model LIL63441 PNC 949 599 183 00 Typ 62 B4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 4.6 kW Made in Germany Ser.Nr....4.6 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Página 20 * For European Union according to EU 66/2014. For Belarus according to STB 2477-2017, Annex A. For Ukraine according to 742/2019. EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance The energy measurements referring to the cooking area are identified by the markings of the respective cooking zones.
  • Página 21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 22 mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 23 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Página 24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Página 25 • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont fiche de la prise secteur.
  • Página 26 2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Página 27 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, en tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
  • Página 28 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
  • Página 29 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
  • Página 30 4.4 OptiHeat Control (indicateur de indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train chaleur résiduelle en 3 étapes) d’utiliser. AVERTISSEMENT! L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, Tant que l’indicateur même si vous ne les utilisez pas, est allumé, il existe un risque de •...
  • Página 31 Pour activer la fonction : appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. 5.4 Utilisation des zones de cuisson 5.6 Montée en température automatique...
  • Página 32 Vous pouvez utiliser cette fonction pour clignoter, le minuteur démarre. L'affichage régler la durée d’une seule session de indique, en alternance, et la durée cuisson. écoulée (en minutes). Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de Pour contrôler la durée de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
  • Página 33 5.10 Touches Verrouil. 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux Vous pouvez verrouiller le bandeau de sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur modification accidentelle du réglage du pendant 3 secondes.
  • Página 34 disposent toutes les deux d'un ATTENTION! communicateur de signal infrarouge. La Assurez-vous que la puissance vitesse du ventilateur est définie sélectionnée est adaptée aux automatiquement en se basant sur le réglage fusibles de votre tableau du mode et de la température du récipient le électrique.
  • Página 35 Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclairage Faire Faire fri‐ Vous pouvez également activer la fonction automati‐ bouillir 1) re 2) manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est Mode H6 Marche Vitesse du Vitesse du allumée.
  • Página 36 6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson. Pour les zones de cuisson à Reportez-vous au chapitre induction, un champ « Caractéristiques techniques ». électromagnétique puissant crée très rapidement la chaleur dans 6.2 Bruits pendant le le récipient.
  • Página 37 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
  • Página 38 N'utilisez pas ce type vous à notre site Web. Les hottes Electrolux d'appareil à proximité de la table dotées de cette fonction doivent afficher le de cuisson lorsque la fonction symbole Hob²Hood est activée.
  • Página 39 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes.
  • Página 40 (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LIL63441 PNC 949 599 183 00 Type 62 B4A 01 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induction 4.6 kW Fabriqué...
  • Página 41 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle LIL63441 Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 42 • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au centre récipients de cuisson avec un couvercle de la zone de cuisson. pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson après pour conserver les aliments au chaud ou avoir posé...
  • Página 43 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Página 44 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Página 45 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Página 46 WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
  • Página 47 oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem • Nehmen Sie keine technischen heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr Änderungen am Gerät vor. in Berührung kommt. • Vergewissern Sie sich, dass die • Verwenden Sie keine Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Mehrfachsteckdosen oder •...
  • Página 48 • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde das Bedienfeld. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf oder Metallgegenstände. die Glasoberfläche des Kochfeldes. 2.5 Wartung • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Página 49 Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie bitte die Montageanleitung der Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Dunstabzugshaube für den Mindestabstand Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - zwischen den Geräten. Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist.
  • Página 50 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Página 51 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Página 52 • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone Kochzone gestellt wird, abgekühlt ist. • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch heiß ist. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise.
  • Página 53 Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 5.7 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Página 54 Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochzone auszuwählen. Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt oder ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie , um die Kochzone auszuwählen und berühren Sie dann...
  • Página 55 5.11 Kindersicherung • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Diese Funktion verhindert ein 5.13 Leistungsbegrenzung versehentliches Einschalten des Kochfelds. Das Kochfeld ist standardmäßig auf die Einschalten der Funktion: Schalten Sie das höchste verfügbare Leistungsstufe Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine eingestellt. Kochstufe ein.
  • Página 56 zuvor eingeschalteten Kochzonen in Automatikmodi umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt. • Die Kochstufenanzeige der reduzierten Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Zonen wechselt zwischen der anfangs tische gewählten Kochstufe und der reduzierten Einschal‐ Kochstufe. tung der • Warten Sie, bis das Display aufhört zu Beleuch‐...
  • Página 57 die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Wenn Sie nach Kochende das Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Berühren Kochfeld ausschalten, kann die , um die Lüftergeschwindigkeit 1 Dunstabzugshaube noch eine wieder einzustellen. gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das Zum erneuten Einschalten des System den Lüfter automatisch Automatikbetriebs schalten Sie aus.
  • Página 58 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds Um Energie zu sparen, schaltet sich die auswirken oder die Kochfeldfunktionen Kochzonenheizung vor dem Signal des versehentlich aktivieren. Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt Siehe hierzu „Technische von der eingestellten Kochstufe und der Daten“.
  • Página 59 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Hand, einem Kochgeschirrgriff oder ausgestattet sind, haben das Symbol großen Topf).
  • Página 60 • Kratzer oder dunkle Flecken auf der zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche beeinträchtigen die Oberfläche bewegen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Folgendes kann nach ausreichender • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Abkühlung des Kochfelds entfernt Reinigung der Kochfeldoberfläche. werden: Kalk- und Wasserränder, •...
  • Página 61 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
  • Página 62 Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell LIL63441 Produkt-Nummer (PNC) 949 599 183 00 Typ 62 B4A 01 AA 220–240 V ~ 50–60 Hz Induktion 4.6 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
  • Página 63 Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne links 177,0 Wh/kg Hinten links 177,0 Wh/kg Vorne rechts 180,2 Wh/kg Hinten rechts 174,6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
  • Página 64 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 65 uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza...
  • Página 66 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Página 67 incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione dell'apparecchiatura e le componenti conservate nel cassetto. • Togliere gli eventuali pannelli separatori AVVERTENZA! installati nel mobiletto sotto L’installazione all'apparecchiatura. dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale 2.2 Collegamento elettrico qualificato.
  • Página 68 tale da non poter essere disattivati senza • Non utilizzare l'elettrodomestico come l'uso di attrezzi. superficie di lavoro o come superficie di • Inserire la spina di alimentazione nella deposito. presa solo al termine dell'installazione. • Se la superficie dell'apparecchiatura Verificare che la spina di alimentazione presenta delle incrinature, scollegarla rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Página 69 spostare questi oggetti sollevarli sempre • Per quanto riguarda la lampada o le dalla superficie di cottura. lampade all'interno di questo prodotto e le • L'apparecchiatura è destinata solo alla lampade di ricambio vendute cottura. Non deve essere utilizzata per separatamente: Queste lampade sono altri scopi, come per esempio il destinate a resistere a condizioni fisiche...
  • Página 70 Trova il video tutorial “Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: min. installazione del piano di lavoro” digitando il min. 500mm 50mm nome completo indicato nell'immagine sottostante.
  • Página 71 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento...
  • Página 72 Tasto Funzione Commento senso‐ Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun‐ zione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.
  • Página 73 • per le zone di cottura vicine, anche se non La spia scompare quando la zona di cottura vengono utilizzate, si è raffreddata. • quando si collocano pentole calde sulla zona di cottura fredda, • quando il piano cottura è disattivato ma la zona di cottura è...
  • Página 74 Per attivare la funzione per una zona di cottura: toccare (si accende Selezionare immediatamente il livello di potenza desiderato. Dopo 3 secondi si accende Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. 5.7 PowerBoost Questa funzione aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione.
  • Página 75 Per modificare l’ora: sfiorare Per attivare la funzione: sfiorare , quindi impostare la zona di cottura. Premere sfiorare del timer per impostare il tempo. Allo scadere del tempo, verrà emesso un segnale acustico e 00 lampeggerà. Per disattivare la funzione: sfiorare Per arrestare il segnale acustico: touch impostare la zona di cottura e quindi toccare La funzione non ha alcun effetto...
  • Página 76 Per attivare la funzione: attivare il piano di Per ridurre o aumentare il livello di potenza: cottura con . Non impostare alcun livello di 1. Disattivare il piano cottura. calore. Sfiorare per 4 secondi. accenderà. Disattivare il piano di cottura con 2.
  • Página 77 calore della zona di cottura selezionata per ultimo. Le zone di cottura Illumina‐ Ebollizio‐ Frittura 2) continueranno a funzionare con zione au‐ ne 1) l’impostazione di calore ridotto. Se tomatica necessario, modificare manualmente le impostazioni di calore delle zone di Modalità...
  • Página 78 Funzionamento manuale della velocità Per attivare il funzionamento della ventola automatico della funzione, È anche possibile attivare la funzione disattivare il piano di cottura e manualmente. Per farlo sfiorare quando il riattivarlo. piano di cottura è attivo. In questo modo si disattiva il funzionamento automatico della Attivazione della luce funzione ed è...
  • Página 79 • fischio: si stanno utilizzando la zona di funzionamento dipende dal livello di potenza cottura a livelli di potenza elevati con e dalla durata dell'utilizzo pentole di materiali diversi (costruzione a dell'apparecchiatura. sandwich). 6.4 Esempi di impiego per la cottura •...
  • Página 80 • Non interrompere il segnale tra il piano di consultare il nostro sito web per consumatori. cottura e la cappa (ad esempio con la Le cappe da cucina Electrolux compatibili mano, il manico di una pentola o una con questa funzione presentano il simbolo pentola alta).
  • Página 81 pulizia, asciugare il piano di cottura con • Togliere macchie opalescenti: usare un panno morbido. una soluzione di acqua con aceto e pulire la superficie in vetro con un panno. 8. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Página 82 Problema Causa possibile Soluzione È impostato il livello di calore massi‐ Il livello di calore massimo ha la stessa potenza della funzione. Il livello di calore cambia tra due Gestione energia è in funzione. Consultare la sezione "Utilizzo quoti‐ livelli. diano".
  • Página 83 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello LIL63441 PNC 949 599 183 00 Tipo 62 B4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 4.6 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....4.6 kW ELECTROLUX 9.2 Specifiche delle zone di cottura Zona di cottura Potenza nomina‐...
  • Página 84 * Per l’Unione Europea conformemente a EU 66/2014. Per Bielorussia conformemente a STB 2477-2017, Allega‐ to A. Per l’Ucraina conformemente al 742/2019. EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Le misure energetiche relative alla zona di cottura sono identificate dalle indicazioni delle rispettive zone di cottu‐...
  • Página 85 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 86 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Página 87 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Página 88 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado operación, compruebe que el aparato puede instalar el aparato. esté...
  • Página 89 • Use únicamente dispositivos de ADVERTENCIA! aislamiento apropiados: línea con Riesgo de incendio y protección contra los cortocircuitos, explosiones fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra • Las grasas y el aceite pueden liberar y contactores.
  • Página 90 • Apague el aparato y déjelo enfriar antes como la temperatura, la vibración, la de limpiarlo humedad, o están destinadas a señalar • No utilice pulverizadores ni vapor de agua información sobre el estado de para limpiar el aparato. funcionamiento del aparato. No están •...
  • Página 91 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation Si el aparato se instala sobre un cajón, la...
  • Página 92 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 93 Sensor Función Comentario Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura.
  • Página 94 • cuando la placa está desactivada pero la El indicador desaparece cuando la zona de zona de cocción sigue caliente. cocción se enfría. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre calor se apaga seguridad.
  • Página 95 función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Para activar la función de una zona de cocción: toque .
  • Página 96 • CountUp Timer La función no detiene las funciones del Puede utilizar esta función para supervisar la temporizador. duración de funcionamiento de la zona de Toque para activar la función. cocción. se enciende.El ajuste de temperatura Para seleccionar la zona de cocción: baja a 1.
  • Página 97 • P46 — 4600 W apague la placa de cocción con , la • P15 — 1500 W función vuelve a activarse. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W 5.12 OffSound Control (Activación y • P30 — 3000 W desactivación de los sonidos) •...
  • Página 98 3. Toque durante 3 segundos. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto 4. Toque varias veces hasta que se esta desactivado de origen. encienda Actívelo antes de usar la función. Para más información, 5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático.
  • Página 99 6. CONSEJOS Evite mantener los utensilios de cocina ADVERTENCIA! cerca del panel de control durante la Consulte los capítulos sobre sesión de cocción. Esto puede afectar al seguridad. funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de 6.1 Utensilios de cocina la placa.
  • Página 100 Los datos de la tabla son solo orientativos. Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando.
  • Página 101 Las mientras esté Hob²Hood campanas extractoras de Electrolux con esta activado. función deben tener el símbolo 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar, la suciedad puede dañar la placa.
  • Página 102 Problema Posible causa Solución No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 10 segundos. nivel de calor en menos de 10 segun‐ dos. Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo.
  • Página 103 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo LIL63441 Número de producto (PNC) 949 599 183 00 Tipo 62 B4A 01 AA 220-240 V ~ 50-60 Hz Inducción 4.6 kW...
  • Página 104 Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo LIL63441 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Página 105 reciclaje local o póngase en contacto con su símbolo junto con los residuos oficina municipal. domésticos. Lleve el producto a su centro de ESPAÑOL...
  • Página 108 electrolux.com...