ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model RT0700C / RT0701C Collet chuck capacity 1/4", 3/8" No load speed (RPM) 10,000 - 30,000 /min Overall length 200 mm (7-7/8") Net weight 1.8 (3.9 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Power tool use and care maintained cutting tools with sharp cutting edges 17. Do not force the power tool. Use the correct are less likely to bind and are easier to control. power tool for your application. The correct 23. Use the power tool, accessories and tool bits power tool will do the job better and safer at the etc.
10. Before using the tool on an actual workpiece, FUNCTIONAL DESCRIPTION let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed bit. CAUTION: Be careful of the bit rotating direction and the Always be sure that the tool is switched off and •...
Speed adjusting dial Installing or removing trimmer bit 1. Speed adjusting 1. Tighten dial 2. Loosen 3. Hold 011835 011837 The tool speed can be changed by turning the speed 1. Tighten adjusting dial to a given number setting from 1 to 6. 2.
Página 6
CAUTION: 1. Base protector Since excessive cutting may cause overload of the • 2. Screws motor or difficulty in controlling the tool, the depth of 3. Screwdriver cut should not be more than 3 mm (1/8") at a pass when cutting grooves. When you wish to cut grooves more than 3 mm (1/8") deep, make several passes with progressively deeper bit settings.
Página 7
1. Bolt 1. Wing nut 2. Guide plate 2. Guide plate 3. Straight guide 3. Straight guide 4. Wing nut 4. Center hole 5. Bolt 001990 001993 Attach the straight guide with the clamp screw (A). For cutting circles between 121 mm (4-3/4") and 221 Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the mm (8-11/16") in radius.
Página 8
distance between the bit and the trimmer guide by 1. Base protector turning the adjusting screw (1 mm (3/64") per turn). At 2. Screw the desired distance, tighten the clamp screw (B) to secure the trimmer guide in place. 1. Clamp screw (A) 2.
Página 9
Install the pulley on the tool by pressing the shaft lock 1. Wrench and firmly tightening the pulley with a wrench. 2. Hex wrench 3. Bit 1. Collet nut 2. Collet cone 011992 To install the bit, fall the tool with the offset base on its side. Insert the hex wrench into the hole in the offset base.
Página 10
Screw a bar type grip (optional accessory) onto the grip 1. Screw attachment. 2. Knob 1. Screw 2. Knob type grip 3. Offset base plate 011856 To use the bar type grip (optional accessory), loosen the screw and remove the knob type grip. 011984 In another way of use, the knob type grip which is 1.
Página 11
By turning the stopper pole setting nut clockwise, you Straight guide when using as a router (needed can fasten the stopper pole firmly. to use with guide holder (optional accessory)) Now, your predetermined depth of cut can be obtained The straight guide is effectively used for straight cuts by loosening the lock lever and then lowering the tool when chamfering or grooving.
Página 12
1. Screw 1. Guide bar 2. Base 2. Wing bolt 3. Templet 3. Straight guide 011852 011849 Secure the templet to the workpiece. Place the tool on To install the straight guide, insert the guide bars into the the templet and move the tool with the templet guide holes in the plunge base.
Discoloration, deformation or cracks may If you need any assistance for more details regarding result. these accessories, ask your local Makita Service Center. Straight & groove forming bits • Edge forming bits •...
Página 14
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle RT0700C / RT0701C Capacité du mandrin à bague 1/4", 3/8" Vitesse à vide (T/MIN) 10 000 - 30 000 /min Longueur totale 200 mm (7-7/8") Poids net 1,8 (3,9 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
Página 16
12. Évitez démarrages accidentels. 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, Assurez-vous l'interrupteur rangez-le hors de portée des enfants et ne position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation.
Página 17
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
USD201-2 Interrupteur Symboles 1. Interrupteur Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués 2. Côté OFF (O) ci-dessous. 3. Côté ON ( I ) ・ volts ・ ampères ・ hertz 011836 ・ courant alternatif ATTENTION: ・ Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que vitesse à...
Página 19
Insérez la fraise jusqu’au fond du collet de mandrin, puis serrez fermement l’écrou de mandrin à l’aide des deux Numéro clés ou en appuyant sur le verrouillage de l’arbre et en 10 000 utilisant la clé fournie. 12 000 Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation 17 000 en sens inverse.
pourrez ainsi le maintenir parfaitement en contact NOTE: avec les côtés de la pièce que vous taillez. La pièce à travailler sera taillée selon une • dimension légèrement différente de celle du 1. Sens gabarit. Prévoyez donc un distance (X) entre la d'alimentation fraise et l'extérieur du guide de gabarit.
Página 21
pas utiliser ce guide. En ce cas, fixez solidement, à diamètre inférieur à 6 mm (1/4") dans le trou de centrage l'aide de serre-joints, une pièce de bois rectiligne à la pour assurer le guide en place. Faites pivoter l'outil pièce à...
1. Protecteur de 1. Pièce base 2. Embout 2. Vis 3. Rouleau-guide 001998 Base inclinable (accessoire en option) La base inclinable (accessoire en option) est utile pour chanfreiner. Installez l’outil sur la base inclinable et fermez le levier de verrouillage lorsque la fraise se trouve au niveau souhaité.
Página 23
1. Levier de 1. Clé verrouillage 2. Poulie 2. Base déportée 3. Verrouillage de l'arbre 011862 011985 Fixez-le à l’aide d’un levier de verrouillage se trouvant Installez la poulie sur l’outil en appuyant sur le sur la base déportée. verrouillage de l’arbre et en serrant fermement la poulie à...
Página 24
Desserrez les vis et retirez la section supérieure de la Lors de l’utilisation en guise de toupie base déportée. Mettez de côté la partie supérieure de la seulement avec base plongeante base déportée. (accessoire en option) 1. Tige poignée ATTENTION: (accessoire en Lorsque vous utilisez l’outil en guise de toupie, option)
Página 25
Réglage de la profondeur de coupe lors de l’utilisation de la base plongeante (accessoire en option) 1. Bouton de réglage 2. Levier de verrouillage 3. Index de profondeur 4. Écrou de 1. Pièce réglage de la 2. Sens de rotation du foret tige d’arrêt 3.
Página 26
Pour installer le guide de coupe rectiligne, insérez les tiges guide dans les trous de la base plongeante. Réglez la distance entre la fraise et le guide de coupe rectiligne. Une fois la distance désirée obtenue, serrez l’écrou à oreilles (A) pour immobiliser le guide de coupe rectiligne. Quand vous coupez, déplacez l'outil en maintenant le guide en appui avec le côté...
Página 27
Pour la base plongeante 1. Embout 2. Base 3. Gabarit 4. Pièce 5. Distance (X) 6. Diamètre extérieur du guide de gabarit 7. Guide de gabarit 003695 NOTE: La pièce sera coupée avec une taille légèrement • différente du gabarit. Permet d'établir la distance (X) entre la fraise et l'extérieur du guide de gabarit.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
Página 29
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo RT0700C / RT0701C Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 6,3mm 9,5mm Velocidad sin carga (r.p.m.) 10 000 r/min - 30 000 r/min Longitud total 200 mm (7-7/8")
Página 31
Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita protector tal como máscara contra el polvo, que las personas que no están familiarizadas zapatos de seguridad antiderrapantes, casco con ella o con las instrucciones la operen.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V~ - 240V~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
USD201-2 Accionamiento del interruptor Símbolos 1. Interruptor A continuación se muestran los símbolos utilizados para 2. Lado que dice la herramienta. "APAGADO (O)" ・ volts o voltios 3. Lado que dice "ENCENDIDO ・ amperes ( I )" ・ hertz 011836 ・...
Consulte tabla para relación entre PRECAUCIÓN: configuraciones numéricas del control giratorio y la No apriete la tuerca de ajuste sin insertar una fresa • velocidad aproximada de la herramienta. porque se romperá la tuerca de apriete. Utilice únicamente las llaves provistas con la •...
real, se aconseja hacer un corte de prueba en una 1. Broca recta o fresa pieza de madera de desecho. Esto mostrará 2. Base exactamente cómo será el corte y también le 3. Plantilla permitirá comprobar las dimensiones. 4. Distancia (X) Cuando utilice la zapata de recorte, la guía recta o •...
1. Tornillo de 1. Tuerca de sujeción (A) mariposa 2. Guía recta 2. Placa guía 3. Tuerca de 3. Guía recta mariposa 4. Orificio central 4. Base 5. Tornillo 011841 001994 Cuando corte, mueva la herramienta con la guía recta a NOTA: ras del costado de la pieza de trabajo.
Página 37
1. Protector de la 1. Tornillo de base sujeción (A) 2. Tornillo 2. Tornillo de ajuste 3. Tornillo de sujeción (B) 4. Guía de recorte 011845 Cuando corte, mueva la herramienta desplazando el rodillo guía por el costado de la pieza de trabajo. 1.
Página 38
1. Palanca de 1. Llave bloqueo 2. Polea 2. Base 3. Bloqueo del eje descentrada 011862 011985 Fíjela con una palanca de bloqueo en la base Instale la polea en la herramienta presionando el bloqueo descentrada. del eje y apretando firmemente la polea con una llave. 1.
Afloje los tornillos y retire la sección superior desde la Cuando se usa como rebajadora sólo con una base descentrada. Deje a un lado la sección superior de base de penetración (accesorio opcional) la base descentrada. PRECAUCIÓN: 1. Empuñadura tipo Cuando como rebajadora,...
Página 40
Ajuste de la profundidad de corte al usar la base de penetración (accesorio opcional) 1. Perilla de ajuste 2. Palanca de bloqueo del interruptor 3. Apuntador de profundidad 4. Tuerca de ajuste de la 1. Pieza de trabajo vara de tope 2.
Página 41
Guía recta cuando se usa como rebajadora 1. Barra de guía (necesaria para su uso con sujetador de la 2. Tornillo de guía (accesorio opcional)) mariposa 3. Guía recta La guía recta resulta útil para realizar cortes rectos cuando se hacen biseles o ranuras. 011849 Para instalar la guía recta, inserte las barras de guía en los orificios de la base de buzamiento.
Para base de penetración 1. Tornillo 2. Base 3. Plantilla 011852 Sujete la plantilla en la pieza de trabajo. Ponga la herramienta sobre la plantilla y mueva la herramienta deslizando la guía de plantilla a lo largo del costado de la plantilla.
011846 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
Página 44
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 48
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...