Página 1
Hood User manual CWB 6441 EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK HU CZ SK RO PL HR SL GR TR BG KK MK SQ SR AR 01M-8863393200-4018-01...
Página 3
USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................6 MANUEL D’UTILISATION ......................9 GEBRUIKSAANWIJZING ....................12 MANUAL DE USO .......................15 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............18 LIBRETTO DI USO ......................21 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................24 BRUKSVEILEDNING ......................27 KÄYTTÖOHJEET.........................30 BRUGSVEJLEDNING ......................33 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................36 KASUTUSJUHEND ......................39 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ....................42 NAUDOTOJO VADOVAS .....................45 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
Página 4
Recommendations to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used and suggestions in conjunction with appliances supplied with energy other than • The Instructions for Use apply electric, the negative pressure in to several versions of this appli- the room must not exceed 0,04 ance. Accordingly, you may find mbar to prevent fumes being...
Página 5
the sides. or the shop where you purchased • Deep fat fryers must be continu- the product. ously monitored during use: over- • Switch off or unplug the appliance heated oil can burst into flames. from the mains supply before car- •...
Página 6
Controls BUTTON FUNCTIONS L Light Turns the Lighting System on and off. V1 Speed Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. V2 Speed Turns the Motor on at Speed two. V3 Speed Turns the Motor on at Speed three. Lighting Lamp Power (W)
Página 7
Empfehlungen und hinweise damit ein ausreichender Luftaus- tausch gewährleistet wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit • Diese Gebrauchsanleitungen be- nicht mit Strom betriebenen Geräte ziehen sich auf die verschiedenen eingesetzt wird, darf der Unter- Modelle der Abzugshaube. Darum druck im Raum 0,04 mbar nicht kann es möglich sein, dass die überschreiten, damit die Abgase Beschreibung bestimmter Merk-...
Página 8
Kochgeschirrs hinausreicht. Abfallbeseitigung oder bei dem • Fritteusen müssen während des Händler, der das Gerät verkauft Gebrauchs ständig überwacht hat, eingeholt werden. werden: überhitztes Öl könnte sich • Vor Reinigungs- oder Wartungs- entzünden. arbeiten am Gerät muss dieses • Auf keinen Fall unter der Haube ausgeschaltet und spannungslos flambieren: Brandgefahr.
Página 9
Bedienelemente TASTE FUNKTIONEN Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsge- schwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsge- schwindigkeit ein. Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsge- schwindigkeit ein. Beleuchtung Lampe Leistung (W)
Página 10
Conseils et suggestions ouverture communiquant directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée • Les instructions pour l’utilisation se d’air propre. Si vous utilisez la hotte réfèrent aux différents modèles de cet de cuisine en combinaison avec des appareil. Par conséquent, certaines appareils non alimentés à l’électricité, descriptions de caractéristiques parti- la pression négative dans la pièce culières pourraient ne pas appartenir ne doit pas dépasser 0,04 mbar afin...
Página 11
fonction. quences potentiellement négatives • Régler l’intensité du feu de manière à pour l’environnement et pour la santé, l’orienter exclusivement vers le fond de qui risqueraient de se présenter en la casserole, en vous assurant qu’il ne cas d’élimination inappropriée. Pour déborde pas sur les côtés. toute information supplémentaire sur •...
Página 12
Commandes TOUCHE FONCTIONS L Lumière Branche et débranche l’éclairage. V1 Vitesse Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. V2 Vitesse Démarre le moteur en deuxième vitesse. V3 Vitesse Démarre le moteur en troisième vites se. Éclairage Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 13
Adviezen en suggesties ding staat met de buitenlucht om de toevoer van schone lucht te ga- • De gebruiksaanwijzingen hebben randeren. Wanneer de afzuigkap betrekking op verschillende mo- in combinatie met niet-elektrische dellen van dit apparaat. Mogelijk apparaten wordt gebruikt, mag vindt u dan ook beschrijvingen van de onderdruk in het vertrek niet aparte kenmerken die niet over uw...
Página 14
brandende branders onbedekt van verkeerde afvalbehandeling. onder een werkende afzuigkap. Neem voor meer details over het • Regel de vlammen altijd zo dat recyclen van dit product contact op ze niet langs de pannen omhoog- met uw gemeente, de plaatselijke komen.
Página 15
Bedieningselementen TOETS FUNCTIES L Verlichting Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. V1 Snelheid Schakelt de motor op de eerste snelheid in. Zet de motor uit. V2 Snelheid Schakelt de motor op de tweede snelheid in. V3 Snelheid Schakelt de motor bij een korte druk op de toets op de derde snelheid in.
Página 16
Consejos y sugerencias cocina debe tener una abertura comunicante directamente con el • Las instrucciones de uso se aplican exterior para asegurar la entrada a varios modelos de este aparato. de aire fresco. Cuando se utiliza Por lo tanto, usted puede encontrar la campana para cocina en descripciones de características combinación con aparatos no...
Página 17
fue diseñada. negativas para el medio ambiente y • No deje nunca llamas altas bajo la para la salud, que pudieran derivarse campana cuando está en funciona- de una eliminación inadecuada del miento. producto. Para obtener informaciones • Ajuste la intensidad de la llama para más detalladas sobre el reciclaje de dirigirla sólo a la parte inferior del este producto, ponerse en contacto...
Página 18
Mandos TECLA FUNCIONES L Luz Enciende y apaga la instalación de iluminación. V1 Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor V2 Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad V3 Velocidad Enciende el motor a la tercera velocidad. Iluminación Consumo de energía Lámpara...
Página 19
Conselhos e sugestões limpo. Quando o exaustor é utilizado em conjunto com outros aparelhos • As instruções para uso aplicam-se a não alimentados eletricamente, a vários modelos deste aparelho. Por pressão negativa no aposento não isso, é possível que estejam aqui deve ultrapassar 0,04 mbar, para descritas algumas características do evitar que os fumos voltem a entrar...
Página 20
• As fritadeiras devem ser vigiadas local, os serviços municipais ou a constantemente durante o funciona- loja onde comprou o produto. mento, porque as gorduras e óleos • Desligue o interruptor de alimentação excessivamente aquecidos são facil- do aparelho ou retire a ficha da to- mente inflamáveis. mada de corrente, antes de realizar •...
Página 21
Comandos TECLA FUNÇÕES L Luz Liga e desliga o sistema de iluminação. V1 Velocidade Liga o motor com velocidade I. Desliga o motor. V2 Velocidade Liga o motor com velocidade II. V3 Velocidade Liga o motor com velocidade III. Iluminação Lâmpada Absorção (W) Ligação...
Página 22
Avvertenze e Suggerimenti pulita. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono apparecchi non alimentati dalla cor- ai diversi modelli di questo apparec- rente elettrica, la pressione negativa chio. Pertanto, si potrebbero trovare nel locale non deve superare 0,04 descrizioni di singole caratteristiche mbar per evitare che i fumi vengano...
Página 23
verso il fondo del recipiente di dettagliate sul riciclaggio di questo cottura, assicurandosi che non ne prodotto, contattare il Comune, il avvolga i lati. servizio locale di smaltimento rifiuti • Le friggitrici devono essere costante- oppure il negozio dove è stato ac- mente controllate durante l’uso: l’olio quistato il prodotto.
Página 24
Comandi TASTO FUNZIONI L Luce Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. Accende il Motore alla Prima velocità. Spegne il Motore. V2 Velocità Accende il Motore alla Seconda velocità. V3 Velocità Accende il Motore alla Terza velocità. Illuminazione Lampada Assorbimento (W) Attacco Voltaggio (V) Dimensione (mm) Codice ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 25
Rekommendationer och tips rök sugs tillbaka in i lokalen via köksfläkten. • Bruksanvisningen refererar till • Om elkabeln skadas, ska den olika modeller av denna apparat. bytas av tillverkaren eller av servi- Med anledning av detta kan det cecentret för att undvika varje risk. finnas beskrivningar av enskilda •...
Página 26
nedsatt fysisk, sensorisk eller diskas eller regenereras, det ska mental funktionsförmåga eller bytas efter 4 månaders använd- personer som saknar erfarenhet ning cirka eller oftare vid speciellt eller kunskap om hur den används, intensiv användning. under förutsättning att de överva- kas av någon som kan ansvara för deras säkerhet eller som har lärt dem hur apparaten används...
Página 27
Kommandon KNAPP FUNKTIONER L Belysning Tänder och släcker belysningen. V1 Hastighet Aktiverar motorn på den första hastigheten. Stänger av motorn. V2 Hastighet Aktiverar motorn på den andra hastigheten. V3 Hastighet Om den trycks kort aktiverar den motorn på den tredje hastigheten. Belysning Lampa Förbrukning (W)
Página 28
Anbefalinger og forslag risiko. • Hvis installasjonsinstruksjonene for • Bruksveiledningen refererer til ulike gassplatetoppen spesifiserer en apparatmodeller. Du kan derfor større avstand enn angitt ovenfor, finne beskrivelser av enkelte egen- må du overholde dette. Følg alle skaper som ikke gjelder ditt apparat. bestemmelsene for luftutløp. •...
Página 29
under tilsyn. oppvaskmaskin, og må rengjøres • ADVARSEL: De tilgjengelige ca. hver 2. måned eller oftere hvis delene kan bli veldige varme når apparatet brukes svært mye. platetopper, komfyrer og andre kokeapparater er i bruk. Vedlikehold • Symbolet på apparatet eller emballasjen angir at apparatet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Página 30
Kontroller KNAPP FUNKSJONER L Lys Tenner og slukker belysningen. V1 Hastighet Slår motoren på ved den første hastigheten. Slår av motoren. V2 Hastighet Slår motoren på ved den andre hastigheten. V3 Hastighet På knappen for å slå motoren på ved den tredje hastigheten.
Página 31
Ohjeet ja suositukset • Mikäli virtajohto on vahingoittunut, vaarojen välttämiseksi sen vaihta- • Käyttöohjeet koskevat useampia minen täytyy antaa valmistajan tai laitemalleja. On siis mahdollista, huoltopalvelun tehtäväksi. että niissä on sellaisten yksittäisten • Jos kaasukäyttöisen keittotason ominaisuuksien kuvauksia, joita ei asennusohjeet määräävät, että...
Página 32
ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista. Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät saa tehdä käyttäjän puhdistus- ja huoltotoi- • Rasvasuodattimet Z Voidaan pestä menpiteitä...
Página 33
Ohjaimet PAINIKE TOIMINNOT L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. V1 Nopeus Käynnistää moottorin ensimmäisellä nopeudella. Sammuttaa moottorin. V2 Nopeus Käynnistää moottorin toisella nopeudella. V3 Nopeus Käynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Valaistus Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 34
Råd og anvisninger apparater, som ikke er elektriske, må det negative tryk i lokalet ikke • Brugsanvisningerne refererer til for- overskride 0,04 mbar for at undgå, skellige modeller af dette apparat. at emhætten suger røgen tilbage De vil derfor indeholde beskrivelser til lokalet.
Página 35
er fare for, at der går ild i den lysninger om genanvendelse af hede olie. dette apparat. • Flambér ikke under emhætten. • Sluk apparatet eller kobl det fra el- Der er risiko for brand. forsyningsnettet inden enhver form • Dette apparat må ikke anvendes af for rengøring eller vedligeholdelse.
Página 36
Betjening TAST FUNKTIONER L Lys Tænder og slukker lyset. V1 Hastighed Tænder motoren ved 1. hastighed. Slukker motoren. V2 Hastighed Tænder motoren ved 2. hastighed. V3 Hastighed Tænder motoren ved 3. hastighed. Belysning Pære Forbrug (W) Fatning Spænding (V) Mål (mm) ILCOS art.
Página 37
Советы и рекомендации быть предусмотрено выходящее на улицу окно. При пользовании кухонной • В Инструкциях по эксплуатации вытяжкой в сочетании с приборами, описаны различные модели прибо- работающими не от электрического ра. Поэтому вы можете встретить тока, отрицательное давление в по- описание некоторых характеристик, мещении не должно превышать 0,04 не относящихся к приобретенному мбар с тем, чтобы дым не всасывался...
Página 38
образом, чтобы оно оставалось под подробной информацией о вторичном дном емкости для готовки и не вы- использовании прибора обращайтесь рывалось за его пределы. в городской совет, в местную службу • При готовке во фритюрнице постоян- по переработке отходов или в магазин, но следите за ее работой: сильно на- где прибор был приобретен. гретое масло может воспламениться. • Перед выполнением любой операции • Не готовьте блюда фламбе под вытяж- по очистке и уходу выключите или кой: опасность возникновения пожара. отсоедините прибор от электрической • Прибором могут пользоваться дети сети. старше 8 лет и лица с ограничен- •...
Página 39
Органы управления КЛАВИША ФУНКЦИЙ L Освещение Включает и выключает осветительную систему. V1 Скорость Включает двигатель на первой скорости. Выключает двигатель. V2 Скорость Включает двигатель на второй скорости. V3 Скорость Включает двигатель на третьей скорости. Освещение Лампа Потребление (Вт) Патрон Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 40
Soovitused ja ettepanekud poolt asendada. • Kui gaasipliidi paigaldusjuhised • Kasutusjuhised kehtivad selle määravad suurema ülaltoodud seadme mitmele versioonile. See- vahemaa, tuleb arvestada sellega. tõttu võite siit leida individuaalsete Täidetud peavad olema õhu välju- funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti tamisega seotud määrused. teie spetsiifilisele seadmele.
Página 41
Puhastamist ja kasutajapoolset hool- • AkRasvafiltrid Z. Filtrid tuleb dust ei tohi teostada järelevalveta puhastada iga 2 kasutuskuu järel, lapsed. eriti suurel kasutuskoormusel • “ETTEVAATUST: Ligipääsetavad s a g e d a m i n i , n i n g p e s t a osad võivad koos toiduvalmistus- nõudepesumasinas.
Página 42
Juhikud NUPP FUNKTSIOONID L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. V1 Kiirus Lülitab mootori sisse esimesel kiirusel. Lülitab mootori välja. V2 Kiirus Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. V3 Kiirus Lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel. Valgustus Pirn Võimsus (W) Pesa Pinge (V) Mõõtmed (mm) ILCOS kood 220-240...
Página 43
Ieteikumi un priekšlikumi tehniskās apkalpošanas dienesta pār- stāvim, lai nepieļautu nekādus riskus. • Lietošanas norādījumi attiecas uz • Ja gāzes plīts uzstādīšanas instruk- vairākām šīs ierīces versijām. Tādē- cijās norādīts lielāks attālums, nekā jādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas noteikts iepriekš, tad tas ir jāņem funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai vērā. Jāizpilda noteikumi, kas saistīti ierīcei. ar gaisa atbrīvošanu. • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par • Tvaika nosūcēja atbalstam izmantot bojājumiem, kas radušies nepareizas tikai skrūves un mazās sastāvdaļas. uzstādīšanas rezultātā. Brīdinājums: Ja skrūvju vai stiprinā- • Minimālais drošais attālums starp plīts juma ierīces uzstādīšanā nav ievē- virsmu un tvaiku nosūcēju ir 650 mm rotas šīs instrukcijas, tad var rasties elektriskās strāvas trieciena riski.
Página 44
spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces • Tauku filtri Z. Šie filtri jātīra ik pēc kopšanu nedrīkst veikt bērni, ja tie 2 darbības mēnešiem vai biežāk, netiek uzraudzīti. ja tiek izmantoti īpaši bieži, tos var • “UZMANĪBU: Atklātās detaļas gata- mazgāt trauku mazgātājā. vošanas iekārtu izmantošanas laikā var kļūt karstas.” Apkope • Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tā • Atsūcēju tīriet ar mitru lupatiņu un jānodod elektrisko vai elektronisko neitrālu šķidru mazgāšanas līdzekli.
Página 45
Vadības elementi TAUSTIŅŠ FUNKCIJAS L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu. V1 Ātrums Ieslēdz motoru ar pirmo ātrumu. Izslēdz motoru. V2 Ātrums Ieslēdz motoru ar otro ātrumu. V3 Ātrums Ieslēdz motoru ar trešo ātrumu. Apgaismojums Lampa Jauda (W) Ligzda Spriegums (V) Gabarīti (mm) ILCOS kods 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 46
Patarimai ir nuorodos taip bus užtikrinta, kad gartraukis nestums garų į patalpą. • Naudojimo instrukcijos taikomos • Jei pažeidžiamas elektros kabelis, keliems šio prietaiso variantams. jį turi pakeisti gamintojas arba tech- Taigi galite rasti aprašytas tokias ninės priežiūros skyrius, kad būtų savybes, kurios nebūdingos kon- išvengta bet kokių pavojų. krečiam jūsų prietaisui. • Jei pagal dujų degiklio įrengimo •...
Página 47
vyresni vaikai bei asmenys, turintys apytiksliai kas 4 darbo mėnesius fizinių, jutiminių ar protinių gebė- arba dažniau, jei viryklė ir garų jimų sutrikimų, taip pat asmenys, surinktuvas naudojami intensyviai. nemokėję ir nežinoję, kaip elgtis su prietaisu, jei tokie asmenys yra prižiūrimi, buvo apmokyti, kaip saugiai su juo elgtis, ir supranta esamą pavojų. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Vaikams valymo ir...
Página 48
Valdymas MYGTUKAS FUNKCIJOS L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą. V1 Greitis Paleidžia variklį pirmu greičiu. Sustabdo variklį. V2 Greitis Paleidžia variklį antru greičiu. V3 Greitis Paleidžia variklį trečiu greičiu. Apšvietimas Lemputė Galingumas (W) Lizdas Įtampa (V) Matmenys (mm) ILCOS kodas 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 49
Рекомендації та поради свіжого повітря, щоб забезпечити надходження чистого повітря. Якщо • Ця інструкція з експлуатації застосо- кухонна витяжка використовується вується до декількох моделей при- в поєднанні з пристроями, які пра- строю. У зв’язку з цим у ній можна цюють від неелектричних джерел знайти описи окремих функцій, які енергії, від’ємний тиск у приміщенні не належать до вашого конкретного не повинен перевищувати 0,04 пристрою. мбар, щоб уникнути повернення • Виробник не нестиме відповідаль- витяжкою газів назад у приміщення. ності за жодні пошкодження, що • У разі пошкодження кабелю жив- виникли в результаті неправильного...
Página 50
щоб вогонь охоплював її сторони. лізації цього виробу звертайтеся до • Під час користування глибокими місцевих органів влади, в службу фритюрницями слід постійно за утилізації побутових відходів або в магазин, де було придбано виріб. ними слідкувати, щоб перегріте • Вимикайте пристрій або від’єднуй- масло не потрапило на полум’я. • Не готуйте за допомогою фламбу- те його від електромережі, перш вання (відкритого вогню в самому ніж виконувати будь-які роботи з обслуговування. посуді) під витяжкою через ризик •...
Página 51
Еелементи керування КНОПКА ФУНКЦІЇ L Освітлення Вмикання та вимикання системи підсвічування. V1 Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 1. Вимикання двигуна. V2 Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 2. V3 Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 3. Освітлювальний прилад Лампа Потужність (Вт) Розетка Напруга (В) Розмір (MM) Код ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 52
Tanácsok és javaslatok közvetlenül legyen összekötve a külvilággal. Ha a konyhai elszívót • A használati útmutató a készülék nem villamos készülékekkel együtt különböző típusaira vonatkozik. használja, a környezeti negatív Ezért az egyes jellemzők bemu- nyomás nem haladhatja meg a tatásánál előfordulhatnak benne 0,04 mbar értéket, mert csak így olyan leírások, amelyek az Ön által kerülhető el az, hogy a készülék...
Página 53
jára irányuljon, és ne vegye körbe újrahasznosításával kapcsolatban a főzőedény oldalát. a helyi önkormányzat, a háztartási • Az olajsütőt használat közben végig hulladékgyűjtő szolgálat vagy a ter- figyelni kell: a felforrósodott olaj méket értékesítő bolt tud részletes könnyen meggyulladhat. tájékoztatással szolgálni. • Ne készítsen flambírozott ételt az • Mielőtt bármilyen tisztítási vagy elszívó alatt: ez tűzveszélyes lehet. karbantartási műveletre sor kerülne, •...
Página 54
Kezelőszervek GOMB FUNKCIÓK L Világítás Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. V1 Sebesség Első sebességfokozaton bekapcsol a motor A motor kikapcsol. V2 Sebesség Második sebességfokozaton bekapcsol a motor. V3 Sebesség Harmadik sebességfokozaton bekapcsol a motor. Világítás Elszívási teljesítmény Csatla- Izzó Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS kód kozás 220-240...
Página 55
Rady a doporučení digestoř používána v kombinaci s přístroji, které nejsou napájeny • Tento Návod k použití se týká elektrickým proudem, záporný tlak různých modelů tohoto přístroje. v místnosti nesmí být vyšší než Z tohoto důvodu je možné, že 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke se setkáte s popisem různých zpětnému nasávání výparů do charakteristik, které se netýkají...
Página 56
obecním úřadě, v místním podniku nešlehal po jejích stranách. pro sběr domácího odpadu nebo • Kontrolujte fritovací hrnce během používání: příliš zahřátý olej by se v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. mohl vznítit. • Před čištěním či jakoukoliv operací • Pod kuchyňskou digestoří nepři- údržby přístroj vypněte nebo jej pravujte flambované pokrmy, je odpojte od napájecí sítě. zde nebezpečí požáru. •...
Página 57
Příkazy TLAČÍTKO FUNKCE L Osv Ovládací tlačítko pro zapnutí a vypnutí osvětlení odsavače. V1 Rychl Vypíná a zapíná motor odsavače na nejnižší rychlost. Tento stupeň je vhodný pro trvalou a zvlášť tichou výměnu vzduchu při malé tvorbě výparů. V2 Rychl Střední rychlost, díky dobrému poměru mezi čer- paným objemem vzduchu a hlučností, je vhodná pro většinu situací. V3 Rychl Nejvyšší rychlost, vhodná při silné tvorbě výparů. Při tomto stupni je třeba počítat se zvýšenou hlučností. Osvětlení Žárovka Příkon (W) Patice Napětí (V) Rozměry (mm) Kód ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 58
Rady a odporúčania vzduchu. Keď sa odsávač pár v kuchyni používa v kombinácii so • Návod na použitie sa vzťahuje na spotrebičmi, ktoré nie sú napájané rôzne modely tohto spotrebiča. elektrickým prúdom, negatívny tlak Preto by ste v ňom mohli nájsť v miestnosti nesmie prekročiť 0,04 opisy niektorých charakteristík, mbar, aby sa zabránilo tomu, že ktoré sa netýkajú niektorého kon- dym bude z odsávača pár naspäť...
Página 59
nedosahuje až na jej okraje. v zberných surovinách alebo v • Fritézu musíte počas používania obchode, kde ste spotrebič kúpili. nepretržite kontrolovať: prehriaty • Pred akýmkoľvek úkonom čistenia olej by sa mohol zapáliť. alebo údržby spotrebič vypnite • Pod odsávačom pár neflambujte alebo ho odpojte od elektrického jedlá: mohlo by dôjsť k požiaru.
Página 60
Ovládače TLAČIDLO FUNKCIE L Osvetlenie Zapne a vypne osvetľovacie zariadenie. V1 Rýchlosť Zapne motor na prvú rýchlosť. Vypne motor. V2 Rýchlosť Zapne motor na druhú rýchlosť. V3 Rýchlosť Zapne motor na tretiu rýchlosť. Osvetlenie Žiarovka Príkon (W) Prípojka Napätie (V) Rozmer (mm) Kód ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 61
Recomandări şi sugestii pentru a asigura intrarea aerului curat. Dacă hota de bucătărie este • Instrucţiunile de utilizare se referă utilizată în combinaţie cu aparate la diverse modele ale acestui apa- nealimentate cu curent electric, rat. Prin urmare, ar putea exista presiunea negativă din încăpere descrieri ale unor elemente indi- nu trebuie să depăşească 0,04 viduale care nu aparţin aparatului mbari, pentru a evita ca hota să...
Página 62
• Reglaţi intensitatea flăcării astfel din aruncarea necorespunzătoare încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul a acestui produs. Pentru informaţii vasului de gătit, asigurându-vă că suplimentare detaliate despre re- nu cuprinde şi laturile acestuia. ciclarea acestui produs, contactaţi • Friteuzele trebuie să fie permanent primăria, serviciul local pentru eli- controlate în timpul utilizării: uleiul minarea deşeurilor sau magazinul supraîncălzit ar putea lua foc. de unde l-aţi achiziţionat. Opriţi • Nu pregătiţi preparate flambate sub sau deconectaţi aparatul de la hotă: ar putea surveni un incendiu.
Página 63
Comenzi TASTA FUNCŢII L Lumină Aprinde şi stinge Instalaţia de Iluminat. V1 Viteză Porneşte Motorul la Viteza întâi. Opreşte Motorul. V2 Viteză Porneşte Motorul la Viteza a doua. V3 Viteză Porneşte Motorul la Viteza a treia. Iluminat Putere absorbită (W) Dulie Tensiune (V) Dimensiune (mm) Cod ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 64
Uwagi i sugestie okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, • Instrukcja obsługi dotyczy różnych podciśnienie w pomieszczeniu nie modeli niniejszego urządzenia. Dla- może przekraczać 0,04 mbar tak, tego też w niektórych jej miejscach aby zapobiec powrotowi spalin. można znaleźć opisy, które nie do- • Jeżeli kabel zasilający zostanie tyczą tego konkretnego urządzenia. uszkodzony, powinien zostać wy- • Producent nie ponosi odpowiedzial- mieniony przez producenta lub ności przez ewentualne szkody wykwalifikowanych pracowników...
Página 65
• Nie zostawiać naczyń do smaże- urzędzie miasta/ gminy, lokalnych nia bez nadzoru podczas użycia: instytucjach zajmujących się likwi- przegrzany olej może się zapalić. dacją odpadów lub w sklepie, w • Nie zapalać potraw pod okapem: którym produkt został zakupiony. może to być przyczyną pożaru. • Wyłączyć urządzenie lub odłączyć • Niniejsze urządzenie może być uży- je od źródła zasilania elektrycznego wane przez dzieci w wieku poniżej przed przystąpieniem do wszelkich 8 lat oraz osoby niepełnosprawne prac związanych z czyszczeniem i...
Página 66
Sterowanie PRZYCISK FUNKCJE L Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia. V1 Prędkość Uruchomienie silnika z pierwszą prędkością. Wyłączanie silnika. V2 Prędkość Uruchomienie silnika z drugą prędkością. V3 Prędkość Uruchomienie silnika z trzecią prędkością Świetlenie Moc (W) Mocowanie Napięcie (V) Wymiary (mm) Kod ILCOS żarówki 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 67
Savjeti i preporuke đajima koje ne napaja električna energija, negativni tlak u prostoru • Upute za uporabu odnose se na ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako različite modele ovog uređaja. bi se izbjeglo da napa ponovno Zbog toga se mogu naći opisi usisa dim u prostor.
Página 68
ulje se može zapaliti. od požara). • Ne flambirajte ispod nape: može • Filtri protiv mirisa s aktivnim ug- ljenom W Filtar protiv mirisa s doći do požara. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca aktivnim ugljenom ne može se iznad 8 godina i osobe sa sma- prati i nije obnovljiv, zamjenjuje se njenim psihofizičko-senzoričkim otprilike svaka 4 mjeseca korištenja...
Página 69
Naredbi TIPKA FUNKCIJE L Svjetlo Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj V1 Brzina Uključuje motor na prvu brzinu. Isključuje motor. V2 Brzina Uključuje motor na drugu brzinu. V3 Brzina Uključuje motor na treću brzinu. Rasvjeta Žarulja Apsorpcija (W) Grlo žarulje Voltaža (V) Dimenzije (mm) Sustav označavanja ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 70
Priporočila in nasveti 0,04 mbar, da napi preprečimo vsesavanje dima v prostor. • Ta navodila za uporabo so name- • Če je napajalni kabel poškodovan, njena več modelom te naprave. ga mora proizvajalec ali serviser Zato so v navodilih morda navedeni takoj zamenjati, da se preprečijo opisi posameznih lastnosti, ki ne morebitna tveganja.
Página 71
ali čutilnimi sposobnostmi ali z uporabi, pogosteje pa pri zelo nezadostnimi izkušnjami in zna- intenzivni uporabi nape. njem, smejo uporabljati napravo le, če so pod nadzorom odgovornih oseb in če so bili poučeni glede varne uporabe naprave in z njo povezanih tveganj.
Página 72
Upravljalni gumbi TIPKA FUNKCIJE L Luč Vključi in izključi osvetljavo. V1 Hitrost Prestavi motor v prvo hitrost. Ugasne motor. V2 Hitrost Prestavi motor v drugo hitrost. V3 Hitrost Prestavi motor v tretjo hitrost. Osvetljava Svetilka Absorpcija (W) Vtičnica Napetost (V) Mere (mm) Koda ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 73
Συμβουλεσ και συστασεισ της κουζίνας χρησιμοποιείται σε συν- δυασμό με μη ηλεκτρικές συσκευές, η • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται σε δια- αρνητική πίεση του χώρου δεν πρέπει φορετικά μοντέλα αυτής της συσκευής. να υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ώστε Επομένως, μπορεί να συναντήσετε να αποφεύγεται η επιστροφή των κα- περιγραφές κάποιων χαρακτηριστικών πναερίων στο χώρο και η αναρρόφησή που δεν ανήκουν στη δική σας συσκευή. τους από τον απορροφητήρα. • Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θε- • Σε περίπτωση ζημιάς του ηλεκτρικού ωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες καλωδίου, αυτό πρέπει να αντικατα- ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη...
Página 74
προς τον πάτο του σκεύους μαγειρέμα- υπηρεσία συλλογής απορριμμάτων ή τος, εξασφαλίζοντας ότι δεν προεξέχει στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε από τις πλευρές του. το προϊόν. • Οι φριτέζες πρέπει να ελέγχονται συνε- • Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή χώς όταν χρησιμοποιούνται: το καυτό από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω ή συντήρησης. από τον απορροφητήρα: μπορεί να • Καθαρίζετε ή/και αντικαθιστάτε τα φίλτρα προκληθεί πυρκαγιά. μετά την καθορισμένη χρονική περίοδο • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποι- (κίνδυνος πυρκαγιάς).
Página 75
Χειριστηρια ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ L Φως Ανάβει και σβήνει το φως. V1 Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Σβήνει το μοτέρ. V2 Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στη δεύτερη ταχύτητα. V3 Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στην τρίτη ταχύτητα. Φωτισμοσ Λαμπτήρας Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κωδικός ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 76
Tavsiyeler ve öneriler enerji veren ev aletleri ile birlikte kullanılması durumunda, davlum- • Kullanım talimatları, bu ev aleti- bazın gazları geri yollamasını en- nin çeşitli modelleri için geçerlidir. gellemek adına odadaki negatif Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi basınç 0,04 barı aşmamalıdır. olmayan özelliklerin tanımlarını • Güç kablosuna zarar gelmesi da görebilirsiniz. durumunda, herhangi bir riski •...
Página 77
yağ, ateş alabilir. çekin. • Davlumbaz altında flambe yap- • Belirlenmiş zaman sonunda filtre- mayınız; yangın riski. leri temizleyin ve/veya değiştirin • Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar (Yangın tehlikesi). ve fiziksel, duyusal veya akli • Aktif karbonlu koku giderici filtreler yetersizliği olan veya tecrübe ve W Aktif karbonlu koku giderici filtre bilgi eksikliği olan kişilerce bu yıkanmaz ve rejenere edilmez, kişilerin güvenliğinden sorumlu normal kullanımda yaklaşık 4 ayda olan kişilerin gözetimi altında bir, yoğun kullanımda daha sıkça...
Página 78
Kontroller TUŞ FONKSİYON L Işık Işık tesisatını açıp kapatır. V1 Hız Birinci hızda motoru çalıştırır. Motoru durduruyor. V2 Hız İkinci hızda motoru çalıştırır. V3 Hız Üçüncü hızda motoru çalıştırır. Işıklandırma Ampul Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltajı (V) Boyut (mm) ILCOS Kodu 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 79
Съвети и трикове навън, за да се гарантира приток на чист въздух. Когато аспираторът • Упътването за ползване се отнася на готварската печка се използ- за няколко варианта на този уред. ва съвместно с уреди, които се Поради това тук можете да наме- захранват с енергия, различна от рите описания на отделни функции, електричество, отрицателното на- които не са приложими за вашия лягане в помещението не трябва...
Página 80
пламък. обработка на изхвърления продукт. • Регулирайте силата на пламъка За по-подробна информация относ- така, че той да бъде насочен само но рециклирането на този продукт се обърнете към местната градска към дъното на съда за готвене, без да обхваща стените му. управа, фирмата за събиране на • Съдовете за дълбоко пържене тряб- домакински отпадъци или магазина, ва да се наблюдават непрекъснато от който сте закупили уреда. • Изключвайте уреда или изваждай- по време на готвенето: прегрятото олио може да избухне в пламъци. те щепсела от контакта, преди да • Не правете фламбе под аспиратора извършите дейности по неговата поради риск от пожар. поддръжка.
Página 81
Управления Бутон Функции L Осветление Включва и изключва осветлението. V1 скорост Включва мотора на първа скорост. Изключва мотора. V2 скорост Включва мотора на втора скорост. V3 скорост Bключва мотора на трета скорост. Смяна на лампата Крушка Мощност (W) Фасунга Напрежение (V) Размери (mm) Код по ILCOS 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 82
Кеңестер мен ұсыныстар электрден басқа энергиямен жұмыс істейтін құрылғылармен іргелес • Пайдалану туралы нұсқаулар осы қолданылған кезде, түтін плита құрылғының бірнеше нұсқалары сүзіндісінен кері кіруін болдырмау үшін пайдаланылады. Сондықтан, үшін, бөлмедегі теріс қысым 0,04 мұнда құрылғыңызда жоқ жеке мб-дан аспауы тиіс. мүмкіндіктер сипатталуы мүмкін. • Қуат сымы зақымдалған жағдай- • Орнату нұсқауларында анықтал- да, қандай-да бір қауіптің алдын...
Página 83
бағытталуы тиіс. алған дүкенге хабарласыңыз • Жайпақ қуыруға арналған таба- • Кез келген жөндеу жұмыстарын ларды пайдалану кезінде үнемі жүргізбес бұрын, құрылғыны өшіру немесе тоқтан ағыту керек. бақылау қажет: май шамадан артық қызып кетсе, өртке ұласып • Белгіленген уақыт өткенде сүз- кетуі мүмкін! гілерді тазалау және/немесе ауы- • Сорып алу құрылғысының астында стырып отыру қажет (әйтпесе, өрт шығу қаупі бар).
Página 84
Басқару элементтері ТҮЙМЕ ФУНКЦИЯЛАР L Жарық Жарықтандыру жүйесін қосады және ажыратады. V1 Жылдамдық Моторды бірінші жылдамдықта іске қосады. Моторды ажыратады. V2 Жылдамдық Моторды екінші жылдамдықта іске қосады. V3 Жылдамдық Моторды үшінші жылдамдықта іске қосады. Жарықтандыру құралы Цоколь Халықаралық шамдарды кодтау Шам Қуат (Вт) Кернеуі (В) Көлемі(MM) түрі жүйесі 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 85
Совети и трикови поврзан со надворешниот воздух за да се обезбеди влез на чист воздух. • Упатството за употреба се однесува Кога аспираторот се користи заедно на неколку модели од овој уред. со апарати кои не работат на елек- Соодветно на тоа, вие можете да трична струја, негативниот притисок најдете описи на индивидуални ка- во просторијата не смее да биде рактеристики кои не се однесуваат поголем од 0,04 mbar, со цел да се на вашиот уред. спречи враќање на издувните гасови...
Página 86
• Приспособете го интензитетот на пад. За повеќе детали и информации пламенот за да го насочите директно во врска со рециклирањето на овој кон дното на тавата и проверете дали производ, ве молиме контактирајте истиот не подизлегува од страните ја вашата локална градска власт, на тавата. вашата служба за расходување на • Фритезите за пржење во длабока домашен отпад или продавницата од маснотија треба постојано да бидат каде што сте го купиле производот. под надзор за време на користењето: • Пред да го одржувате уредот, исклу- прегреаното масло може лесно да...
Página 87
Контроли КОПЧЕ ФУНКЦИИ L Светло Го вклучува и исклучува системот за осветлување. V1 Брзина Го вклучува Моторот во Брзина еден. Го исклучува моторот. V2 Брзина Го вклучува Моторот во Брзина два. V3 Брзина Го вклучува Моторот во Брзина три. Осветлување Светилка Напојување (W) Штекер Напон (V) Димензии (mm) ILCOS Код 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 88
Paralajmërimet dhe këshilla pastër. Kur aspiratori për kuzhinën përdoret në kombinim me aparate • Udhëzimet për përdorimin u jo të ushqyera me rrymë elektrike, referohen modeleve të ndryshme trysnia negative në lokal nuk duhet të këtij aparati. Si rrjedhim, të kalojë 0,04 mbar për të shmangur mund të...
Página 89
fundit të enës së gatimit, duke u më të detajuara për riciklimin e siguruar që të mos përfshijë anët. këtij produkti, kontaktoni Komunën, • Fritezat duhet të kontrollohen shërbimin vendor për përpunimin e vazhdimisht gjatë përdorimit: vaji mbeturinave ose dyqanin ku është i mbinxehur mund të marrë flakë.
Página 90
Komandimet BUTONI FUNKSIONET L Drita Ndez e fik Impiantin e Ndriçimit. V1 Shpejtësia Ndez Motorin me shpejtësinë e Parë Fik Motorin. V2 Shpejtësia Ndez Motorin me shpejtësinë e Dytë. V3 Shpejtësia Ndez Motorin me shpejtësinë e Tretë. Ndriçimi Llamba Absorbimi (W) Spina Voltazhi (V) Përmasa (mm) Kodi ILCOS 220-240 107 x 37...
Página 91
Препоруке и сугестије се аспиратор користи заједно са уређајима који не користе • Ово упутство за употребу важи електричну енергију, негативан за неколико модела овог уређаја. притисак у просторији не сме Због тога се описи појединих прећи 0,04 mbar да се испарења функција можда не односе на не би враћала кроз аспиратор у Ваш конкретан модел. просторију.
Página 92
• Фритезе се током употребе мо- смећа или продавници у којој рају непрекидно надзирати: пре- сте купили производ. грејано уље може да се запали. • Искључите уређај или га раз- • Не фламбирајте намирнице двојте од извора напајања пре испод аспиратора; опасност од било каквог рада на одржавању. ватре. • Очистите и/или замените филте- • Овај уређај могу да користе деца ре након одређеног временског узраста од 8 година навише и периода (опасност од ватре).
Página 93
Команде ДУГМЕ ФУНКЦИЈЕ L Осветљење Укључује и искључује осветљење. V1 Брзина Укључује мотор у прву брзину. Искључује мотор. V2 Брзина Укључује мотор у другу брзину. V3 Брзина Укључује мотор у трећу брзину Лампа Сијалица Снага (W) Грло Напон (V) Димензије (mm) ILCOS ознака 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100...
Página 97
EN Warning! Before proceeding with instal- EN Warning! Before proceeding with instal- EN Warning! Before proceeding with instal- lation, read the Recommendations and lation, read the Recommendations and lation, read the Recommendations and S u g g e s t i o n s in the User Manual. S u g g e s t i o n s in the User Manual.