STEP 5
EN
Do not tighten the screws completely to allow the self-
balancing head to self-align and to be able to adjust the
mount during use
NL
Draai de schroeven niet helemaal vast, zodat de zelf-
balancerende kop zichzelf kan uitlijnen en de monitorarm
tijdens het gebruik nog versteld kan worden
DE
Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, damit sich der
selbst-ausgleichende Kopf selbst ausrichten und den
Monitorarm während des Gebrauchs anpassen kann
FR
Ne serrez pas complètement les vis pour permettre à la
tête d'auto équilibrage de s'aligner automatiquement et
d'ajuster le bras du moniteur pendant l'utilisation
IT
Non serrare completamente le viti per consentire alla testa
auto-bilanciante di allinearsi automaticamente e regolare
il braccio del monitor durante l'uso
ES
No apriete del todo los tornillos para permitir que el
cabezal de auto equilibrio se auto alinee y pueda ajustar
el soporte durante su uso
PT
Não apertar completamente os parafusos para permitir
que a cabeça de auto-equilíbrio se auto-alinhe e possa
ajustar o suporte durante a utilização
PL
Nie dokręcaj śrub do końca, aby głowica samobalansująca
mogła się sama wyrównywać i regulować ramię monitora
podczas użytkowania
STEP 6
EN
Attach the handle to the upper arm
NL
Bevestig de handgreep aan de arm
DE
Befestigen Sie den Griff am oberen Arm
FR
Fixez la poignée sur la barre transversale à l'aide des vis
IT
Attaccare la maniglia alla parte superiore del braccio
ES
Conecte la manija en la parte superior del brazo
PT
Prenda a pega no braço superior
PL
Przymocuj rączkę uchwytu do ramienia
S
+4°
Q
S
-4°
H
a
b
c
d