Página 3
For cord replacement: power cord must be of the same length and type as originally installed on the Liberty Pumps product. This pump has been evaluated for use with water only. Use of incorrect cord may lead to exceeding the electrical rating of the cord and could result in death, serious injury, or other significant failure.
Página 4
For added protection, consider the addition of a back-up pump, such as Liberty Pumps SJ10 SumpJet as well as alarm ALM-P1 or Model Specifications ALM-2 in applications where loss of pump function could result in property damage.
Página 6
Larger pipe sizes may be required to eliminate friction head loss required. over long runs. Contact Liberty Pumps or other qualified person if To keep the pump/pump system operating smoothly, perform the questions arise regarding proper pipe size and flow rates.
Página 8
Liberty Pumps, Inc. shall not be liable for any loss, damage, or expenses resulting from installation or use of its products, or for indirect, incidental, and consequential damages, including costs of removal, reinstallation or transportation.
Página 11
Este producto contiene productos químicos que el estado de el producto de Liberty Pumps. El uso de un cable incorrecto California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u puede exceder la clasificación eléctrica y provocar la muerte,...
Página 12
Comuníquese con Liberty Pumps al 1-800-543-2550 para ubicar el centro de servicio autorizado más cercano. Los productos de Liberty Pumps se envían de fábrica listos para su instalación y uso. La bomba debe mantenerse en almacenamiento si la estación de bombeo no está completa.
Página 13
“The Brick” (Liberty Pumps # 4445000) es una plataforma las conexiones eléctricas de acuerdo con dichas instrucciones. estable pre-moldeada diseñada para adaptarse a la bomba Ajuste el nivel de apagado a 4-1/2"...
Página 14
Póngase en Todas las prácticas eléctricas y de seguridad deben realizarse contacto con Liberty Pumps u otra persona calificada si surgen ® según el National Electric Code , la Administración de...
Página 15
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA no sea en un centro autorizado de reparación de gabinetes de motores aprobados por Liberty Pumps o sus centros de servicio El contacto accidental con partes, elementos, fluido o agua autorizados, anula automáticamente la garantía.
Página 18
Liberty Pumps, Inc. no será responsable por ninguna pérdida, daño o gasto que resulte de la instalación o el uso de sus productos, ni por daños indirectos, incidentales y consecuentes, incluidos los costos de remoción, reinstalación o transporte.
Página 22
Avant de procéder à l’installation, lire attentivement ces instructions. Chaque produit Liberty Pumps est testée Communiquer avec le service à la clientèle de Liberty Pumps pour individuellement en usine pour assurer un bon signaler tout dommage ou toute pièce manquante.
Página 23
Si les pompes manuelles doivent fonctionner avec un dispositif de « The Brick » (Liberty Pumps, pièce no 4445000) est une commande facultatif, suivre les directives d’installation fournies plate-forme prémoulée stable conçue pour l’installation de la...
Página 25
Contactez RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE DÉCÈS Liberty Pumps ou une autre personne qualifiée si vous avez des Porter des EPI adéquats pour travailler sur des pompes ou de questions concernant la taille et les débits appropriés des tuyaux.
Página 28
Liberty Pumps Wholesale Products Garantie limitée Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits de gros sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat (à l’exception* des batteries, et modèles « Série Commerciale »). La date d’achat est déterminée par un reçu de vente daté...