Página 1
FIRE PIT HI-FIP-001 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
Página 2
Nome del prodotto: POZZO DEL FUOCO Nombre del producto: POZO DE FUEGO Termék neve TŰZRAKÓHELY Produktnavn BÅLPLADS Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku HI-FIP-001 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Página 3
Inhalte. Sie ist die offizielle Version. TECHNISCHE DATEN Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Feuerschale Modell HI-FIP-001 Abmessungen (Breite x Tiefe x 450x420x580 Höhe) [mm] Gewicht [kg] ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Ein allgemeines Warnzeichen, das eine bestimmte Situation beschreibt.
Página 4
ANWENDUNGSSICHERHEIT ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf Feuerschale ACHTUNG! Bitte beachten Sie vor der Verwendung die örtlichen Vorschriften oder erkundigen Sie sich bei der Feuerwehr, ob das Produkt in Ihrem Gebiet verwendet werden darf.
Página 5
Verwenden Sie keine brennbaren Gegenstände, die unkontrolliert brennen könnten, wie Kleidung, Taschentücher usw., um ein Feuer zu entfachen. Entzünden Sie auch kein Feuer mit Benzin, Alkohol usw. Verwenden Sie das Gerät nicht bei ungünstigen Wetterbedingungen, insbesondere bei starkem Wind. Wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist, wird empfohlen, es zu lagern, um es vor negativen Witterungseinflüssen zu schützen.
Página 7
REINIGUNG UND WARTUNG Nachdem das Feuer vollständig erloschen und das Produkt abgekühlt ist, entfernen Sie die Asche und die Kohle oder das Holz und wischen das Produkt mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien zur Reinigung, da dies zu einer unkontrollierten Entzündung bei der nächsten Verwendung des Produkts führen kann.
Página 8
TECHNICAL DATA Parameter description Parameter value Product name Fire pit Model HI-FIP-001 Dimensions [width x depth x 450x420x580 height; mm] Weight [kg] EXPLANATION OF SYMBOLS Read the manual before use. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! A general warning sign that describes a given situation.
Página 9
SAFETY OF USE CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and instructions could result in serious injury or even death. The term "equipement" or "product" in the warnings and in the description of the manual refers to Fire Pit CAUTION! Before use, please consider local regulations or contact the fire department for information on the possibility of using the product in your area.
Página 10
CAUTION! Note that after the fire is extinguished, the product remains hot, and the embers smolder for up to 24 hours. Do not extinguish the fire with water. This can cause distortion of the product, rusting or peeling of the paint. The fire must be extinguished with a fire extinguisher.
Página 12
CLEANING AND MAINTENANCE After the fire is completely gone out and the product has cooled down, remove the ash and coal or wood, and then wipe the product with a damp cloth. Do not use chemicals for cleaning as this may cause uncontrolled ignition the next time you use the product.
Página 13
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu PALENISKO OGRODOWE Model HI-FIP-001 Wymiary (szerokość 450x420x580 głębokość x wysokość) [mm] Ciężar [kg] OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Página 14
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie”...
Página 15
Do rozpalania ognia nie należy używać łatwopalnych przedmiotów, które mogłyby się palić w sposób niekontrolowany takich jak odzież, chusteczki higieniczne itp. Nie należy także rozpalać ognia za pomocą benzyny, alkoholu itp. Nie należy używać urządzenia podczas niesprzyjających warunków pogodowych, zwłaszcza podczas porywistego wiatru. Gdy produkt nie jest używany zaleca się...
Página 17
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Po całkowitym wygaszeniu ognia oraz ostygnięciu produktu należy usunąć popiół i węgiel lub drewno a następnie wytrzeć produkt wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie należy używać środków chemicznych, ponieważ może to spowodować niekontrolowany zapłon przy kolejnym użyciu produktu. Do czyszczenia nie wolno używać...
Página 18
Jedná se o oficiální verzi. TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Ohniště Model HI-FIP-001 Rozměry (šířka x hloubka x 450x420x580 výška) [mm] Hmotnost [kg] VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Před použitím se seznamte s pokyny. POZOR! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJ! Obecný varovný signál, který...
Página 19
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržování varování a pokynů může způsobit těžké zranění nebo smrt. Termín "zařízení" nebo "produkt" ve varováních a v popisu návodu odkazuje na Ohniště UPOZORNĚNÍ! Před použitím prosím zvažte místní předpisy nebo kontaktujte hasiče pro informace o možnosti použití...
Página 20
UPOZORNĚNÍ! Všimněte si, že po uhašení ohně zůstává produkt horký a uhlíky doutnají až 24 hodin. Oheň nehaste vodou. To může způsobit deformaci produktu, rezivění nebo odlupování barvy. Požár je nutné uhasit hasicím přístrojem. Výrobek pravidelně čistěte, abyste zabránili trvalému usazování nečistot. Opravy výrobku může provádět pouze servis výrobce.
Página 22
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Po úplném zhasnutí ohně a vychladnutí výrobku odstraňte popel a uhlí nebo dřevo a poté výrobek otřete vlhkým hadříkem. K čištění nepoužívejte chemikálie, protože to může způsobit nekontrolované vznícení při příštím použití produktu. K čištění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrch materiálu výrobku.
Página 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Foyer Modèle HI-FIP-001 Dimensions (largeur 450x420x580 profondeur x hauteur) [mm] Poids [kg] EXPLICATION DES SYMBOLES Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit.
Página 24
ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. SÉCURITÉ DE L’EXPLOITATION ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Página 25
Placez le produit sur une surface ininflammable et loin des murs, meubles de jardin, piscines gonflables, arbres, etc. N'utilisez pas d'objets inflammables qui pourraient brûler de manière incontrôlable tels que des vêtements, des mouchoirs, etc. pour allumer un feu. De plus, n'allumez pas de feu avec de l'essence, de l'alcool, etc. N'utilisez pas l'appareil dans des conditions météorologiques défavorables, en particulier par vent fort.
Página 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Une fois le feu complètement éteint et le produit refroidi, retirez les cendres et le charbon ou le bois, puis essuyez le produit avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage car cela pourrait provoquer une inflammation incontrôlée la prochaine fois que vous utiliserez le produit.
Página 28
è la versione ufficiale. DATI TECNICI Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Pozzo del fuoco Modello HI-FIP-001 Dimensioni (larghezza 450x420x580 profondità x altezza) [ mm] Peso [kg] SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale.
Página 29
SICUREZZA DI UTILIZZO ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni fisici o morte. Il termine "apparecchiatura" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce a Pozzo del fuoco ATTENZIONE! Prima dell'uso, considerare le normative locali o contattare i vigili del fuoco per informazioni sulla possibilità...
Página 30
Non utilizzare il dispositivo in condizioni meteorologiche sfavorevoli, soprattutto con vento forte. Quando il prodotto non viene utilizzato, si consiglia di riporlo per proteggerlo dagli effetti negativi degli agenti atmosferici. Se ciò non è possibile, utilizzare una copertura antipioggia. ATTENZIONE! Si noti che dopo che il fuoco si è spento, il prodotto rimane caldo e le braci bruciano fino a 24 ore.
Página 32
PULIZIA E MANUTENZIONE Dopo che il fuoco si è completamente spento e il prodotto si è raffreddato, rimuovere la cenere e il carbone o la legna, quindi pulire il prodotto con un panno umido. Non utilizzare prodotti chimici per la pulizia in quanto ciò potrebbe causare un'accensione incontrollata al successivo utilizzo del prodotto.
Página 33
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Pozo de fuego Modelo HI-FIP-001 Dimensiones (anchura × 450x420x580 profundidad × altura) [mm] Peso [kg] EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Antes de utilizar, leer atentamente el manual.
Página 34
SEGURIDAD DE USO ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte. El término "equipo" o "producto" en las advertencias y en la descripción del manual se refiere a pozo de fuego ¡ADVERTENCIA! Antes de usar, tenga en cuenta las normas locales o...
Página 35
No utilice el dispositivo en condiciones climáticas desfavorables, especialmente con viento fuerte. Cuando el producto no está en uso, se recomienda almacenarlo para protegerlo de los efectos negativos del clima. Si esto no es posible, utilice una cubierta de lluvia. ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que después de extinguir el fuego, el producto permanece caliente y las brasas arden sin llama hasta por 24 horas.
Página 37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una vez que el fuego se haya apagado por completo y el producto se haya enfriado, retire la ceniza y el carbón o la madera y luego limpie el producto con un paño húmedo. No utilice productos químicos para la limpieza, ya que esto puede provocar una ignición incontrolada la próxima vez que utilice el producto.
Página 38
MŰSZAKI ADATOK Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Tűzrakóhely Modell HI-FIP-001 Méretek (szélesség x mélység 450x420x580 x magasság) [mm] Súly [kg] A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használat előtt ismerkedjen meg az utasítással! VIGYÁZAT! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy...
Página 39
A FELHASZNÁLÓ BIZTONSÁGA VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet okozhat. A "berendezés" vagy "termék" kifejezés a figyelmeztetésekben és a kézikönyv leírásában a következőkre utal Tűzgödör VIGYÁZAT! Használat előtt kérjük, vegye figyelembe a helyi előírásokat, vagy érdeklődjön a tűzoltóságon, hogy a termék az Ön területén használható-e.
Página 40
Amikor a terméket nem használják, ajánlott tárolni, hogy megvédje az időjárás negatív hatásaitól. Ha ez nem lehetséges, használjon esővédőt. VIGYÁZAT! Vegye figyelembe, hogy a tűz eloltása után a termék forró marad, és a parázs akár 24 órán keresztül is parázslik. Ne oltsa el a tüzet vízzel.
Página 42
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Miután a tűz teljesen kialudt és a termék kihűlt, távolítsa el a hamut és a szenet vagy a fát, majd nedves ruhával törölje át a terméket. Ne használjon vegyszereket a tisztításhoz, mivel ez a termék következő használatakor ellenőrizetlen gyulladást okozhat. Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat (pl.
Página 43
TEKNISKE DATA Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Bålplads Model HI-FIP-001 Dimensioner (bredde x dybde 450x420x580 x højde) [mm] Vægt [kg] FORKLARING AF SYMBOLER Læs betjeningsvejledningen inden brug. FORSIGTIG! eller ADVARSEL! eller HUSK! Et generelt advarselstegn, der beskriver en given situation.
Página 44
BRUGSSIKKERHED OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død. Udtrykket "udstyr" eller "produkt" i advarslerne og i beskrivelsen i manualen henviser Bålplads OBS! Før brug skal du overveje lokale bestemmelser eller kontakte brandvæsenet for at få...
Página 45
Når produktet ikke er i brug, anbefales det at opbevare det for at beskytte det mod vejrligets negative påvirkninger. Hvis dette ikke er muligt, skal du bruge et regnslag. OBS! Bemærk, at efter at ilden er slukket, forbliver produktet varmt, og gløderne ulmer i op til 24 timer.
Página 47
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Når ilden er helt slukket, og produktet er kølet af, skal du fjerne aske og kul eller træ og derefter tørre produktet af med en fugtig klud. Brug ikke kemikalier til rengøring, da dette kan forårsage ukontrolleret antændelse, næste gang du bruger produktet.
Página 48
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.