Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

Moduform Dynamic Arm Support
ART NOS.: AS201L, AS201R, AS202L, AS202R, AS200L, AS200R
INSTALLATION AND USER'S INSTRUCTIONS
These instructions provide important information for the safe use and maintenance of
Bodypoint® Arm Supports. Give these instructions to the user or their caregiver.
INTENDED USE:
The Moduform Dynamic Arm Support is a dynamic, mobile support for the elbow, forearm, and
hand that attaches to a manual or power wheelchair. It provides upper extremity support, functional
dynamic range of motion at the shoulder, and an innovative, flexible hand support that promotes
hand function and helps to minimize flexor tone and contractures.
This product includes modular components that can be adjusted for a customized orthotic fit. A
pivot mechanism allows users to exercise the shoulder in a functional, dynamic range of motion.
The flexible hand support helps to position the wrist, hand and fingers in neutral alignment and
minimize flexor tone and contractures.
This product is designed to be mounted on a variety of wheelchair models with height adjustable
armrests and can be easily removed for transfers by utilizing the quick-release function. To ensure
the best clinical outcome, users should consult with a qualified healthcare professional before
using the product.
558 1
206.405.4555
Avenue South, #300, Seattle, WA 98104, USA
st
l
800.547.5715
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PG Terwolde
The Netherlands
© 2022 Bodypoint, Inc. All rights reserved.
BPI116-en2022.4
l
www.bodypoint.com
Medical
Device
en

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bodypoint Moduform AS201L

  • Página 1 INSTALLATION AND USER’S INSTRUCTIONS These instructions provide important information for the safe use and maintenance of Bodypoint® Arm Supports. Give these instructions to the user or their caregiver. INTENDED USE: The Moduform Dynamic Arm Support is a dynamic, mobile support for the elbow, forearm, and hand that attaches to a manual or power wheelchair.
  • Página 2 WARRANTY: This product carries a limited lifetime warranty against defects in workmanship and materials arising under normal use by the original consumer. Contact your supplier or Bodypoint® for warranty claims. For more information on Bodypoint® products and information on distributors outside the USA go to www.bodypoint.com.
  • Página 3 PA C K A G E C O N T E N T S Elbow Forearm Hand Block Base Quick- Pivot Board Release Plate Strap Adapter Plate M O U N T I N G H A R D W A R E OPTIONAL CL AM P O R P LAT E S OL D S EPAR AT ELY A RMR EST MOU NT IN G C L AMP S HO WN AB OV E Armrest...
  • Página 4 P O S I T I O N I N G T H E A R M S U P P O R T F O R T H E U S E R 1. Height The use of a height-adjustable armrest is recommended for optimal positioning.
  • Página 5 I N S TA L L I N G T H E A R M S U P P O R T Prior to installation, remove the Quick-Release Receiver from the Arm Support. For more information see: “USING THE QUICK-RELEASE ADAPTER PLATE.” 1.
  • Página 6 U S I N G T H E Q U I C K - R E L E A S E A D A P T E R P L AT E Press down on the Quick-Release Latch to unlock for removal. To reinstall, slide the Arm Support into the Quick-Release Receiver until it engages with an audible “click!”...
  • Página 7 A D D I T I O N A L F I N E T U N I N G O F T H E P I V O T P L AT E A D D I T I O N A L D E P T H A DJ U S T M E N T S Additional adjustments can be made by repositioning the Pivot Plate up to 25mm forward on the Base Board.
  • Página 9 Artikel numre: AS201L, AS201R, AS202L, AS202R, AS200L, AS200R INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING Disse vejledninger giver vigtig information til sikker brug og vedligeholdelse af Bodypoint® armstøtter. Giv disse vejledninger til brugeren eller dennes pårørende, og gennemgå dem for at sikre, at de er forstået. ANVENDELSESFORMÅL : Moduform dynamisk armstøtte er en dynamisk, mobil støtte til albuen, underarmen og hånden, der...
  • Página 10 GARANTI: Dette produkt har en begrænset livstidsgaranti mod defekter i udførelse og materialer, der opstår ved normal brug af den oprindelige forbruger. Kontakt din leverandør eller Bodypoint® med garantikrav. For mere information om Bodypoint®-produkter og information om distributører uden for USA, se www.bodypoint.com.
  • Página 11 PA K K E N S I N D H O L D Albuepude Underarm- Håndspærre Grundplade Quick- Drejeplade spude og rem Release adapterp- lade M O N T E R I N G S B E S L A G VA LGFR I KL EM ME EL L ER PL ADE S ÆLGES S EPAR AT ARM LÆNS MONT ERI NG S K LEM M E ER VI ST H ER OV E R Armlæns...
  • Página 12 P L A C E R I N G A F A R M S T Ø T T E N F O R B R U G E R E N 1. Højde anbefales bruge højdejusterbart armlæn optimal positionering. Juster højden på...
  • Página 13 M O N T E R I N G A F A R M S T Ø T T E N Før installationen skal Quick-Release griberen fjernes fra armstøtten. For mere information se: “BRUG AF QUICK-RELEASE ADAPTERPLADEN” Monter Quick-Release griberen på...
  • Página 14 B R U G A F Q U I C K - R E L E A S E A D A P T E R P L A D E N Tryk ned på Quick-Release låsen for at låse op med henblik på fjernelse. For at geninstallere skal armstøtten skubbes ind i Quick-Release griberen, indtil den går i indgreb med et hørbart "klik!"...
  • Página 15 Y D E R L I G E R E F I N J U S T E R I N G A F D R E J E P L A D E N YDERLIGERE DYBDEJUSTERINGER Yderligere justeringer kan foretages ved at flytte drejepladen op til 25 mm fremad på...
  • Página 17 NUMÉROS D’ARTICLE : AS201L, AS201R, AS202L, AS202R, AS200L, AS200R INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Ces instructions fournissent des informations importantes pour une utilisation et un entretien sûrs des supports des members supérieurs Bodypoint®. Remettez ces instructions à l'utilisateur ou à son soignant. UTILISATION PRÉVUE : Le support dynamique pour les membres supérieurs Moduform est un support dynamique pour le...
  • Página 18 Bodypoint®. Ce produit ne doit en aucun cas être modifié ou réparé par des personnes non qualifiées.
  • Página 19 C O N T E N U D E L’ E M B A L L A G E Coussinet Coussinet Blocage Plateau de Plaque Plaque pour coude pour avant- de main et base d’adaptation à pivotante bras sangle dégagement rapide M AT É...
  • Página 20 POSITIONNEMENT DU SUPPORT DES MEMBRES SUPÉRIEURS POUR L’UTILISATEUR 1. Hauteur L’utilisation d’un accoudoir réglable en hauteur est recommandée pour un positionnement optimal. Réglez la hauteur de l’accoudoir afin de soutenir le coude pour une distribution égale de la afin de répartir uniformément la pression sur le bras sans soulever l'épaule 2.
  • Página 21 I N S TA L L AT I O N D U S U P P O R T P O U R M E M B R E S S U P É R I E U R S Avant l’installation, retirer le récepteur à...
  • Página 22 UTILISATION DE LA PLAQUE D’ADAPTATION À DÉGAGEMENT RAPIDE Appuyez sur le système de dégagement rapide pour le déverrouiller en vue de le retirer. Pour le réinstaller, faites glisser le support pour bras dans le récepteur à dégagement rapide jusqu’à ce qu’il s’engage avec un « clic » audible. V E R R O U I L L E R / D É...
  • Página 23 RÉGLAGE PRÉCIS SUPPLÉMENTAIRE DE LA PLAQUE PIVOTANTE RÉGLAGES DE PROFONDEUR SUPPLÉMENTAIRES Des réglages supplémentaires peuvent être effectués en repositionnant la plaque pivotante jusqu’à 25  mm vers l’avant sur le plateau de base. Pour accéder aux vis de montage, enlevez la cale à dégagement rapide et retirez la languette de la plaque pivotante pour la déverrouiller et la faire pivoter jusqu’à...
  • Página 25 ART.-NR.: AS201L, AS201R, AS202L, AS202R, AS200L, AS200R INSTALLATIONS- UND BENUTZERHINWEISE Diese Anweisungen enthalten wichtige Informationen für die sichere Verwendung und Wartung von Bodypoint® Armstützen. Geben Sie diese Anweisungen dem Benutzer oder seiner Pflegekraft und überprüfen Sie diese, um sicherzustellen, dass sie verstanden wurden. ANWENDUNG: Die Moduform Dynamische Armstütze ist eine dynamische, mobile Stütze für Ellbogen, Unterarm...
  • Página 26 Abnutzungserscheinungen an den Teilen festgestellt werden, stellen Sie bitte die Verwendung ein und wenden Sie sich an Ihren Händler, um eine qualifizierte Reparatur oder einen Ersatz durch Bodypoint® zu erhalten. Unter keinen Umständen darf dieses Produkt von unqualifizierten Personen verändert oder repariert werden.
  • Página 27 PA C K U N G S I N H A LT Ellenbogen- Unterarm- Handblock Grundplatte Schnell- Drehplatte schützer schützer und Riemen wechsel- Adapter- platte M O N TA G E - H A R D W A R E OP TIONAL E KL EMME O D ER P LAT TE SE PARAT ERH ÄLT LICH ARM LEHNEN- MONTAGE KLE MME O BEN ABG EBI LD ET Armlehnen-...
  • Página 28 POSITIONIERUNG DER ARMSTÜTZE FÜR DEN BENUTZER 1. Höhe Für eine optimale Positionierung wird Verwendung einer höhenverstellbaren Armlehne empfohlen. Stellen Höhe Armlehne ein, dass Ellenbogen gestützt wird, um eine gleichmäßige Druckverteilung auf den Arm zu erreichen, ohne die Schulter anzuheben. 2. Tiefe Um die Armstütze nach vorne oder hinten...
  • Página 29 M O N TA G E D E R A R M L E H N E Entfernen Sie vor der Installation den Schnellwechsel-Empfänger von der Armstütze. Für weitere Informationen siehe: „VERWENDUNG DER SCHNELLWECHSEL-ADAPTERPLATTE.“ 1. Montieren Sie den Schnellwechsel-Empfänger mit optionalen Armlehnen-Befestigungsteilen an der Armlehne des Rollstuhls.
  • Página 30 VERWENDUNG DER SCHNELLWECHSEL-ADAPTERPLATTE Drücken Sie auf den Schnellwechsel-Verschluss, um ihn zum Entfernen zu entriegeln. Schieben Sie zur erneuten Installation die Armstütze in den Schnellwechsel-Empfänger, bis diese mit einem hörbaren „Klick“ einrastet! VERRIEGELN/ENTRIEGELN DER DREHPLATTE Die Armstütze kann entriegelt werden, um eine dynamische Bewegung zu ermöglichen, oder gesperrt werden, um eine feste Armposition beizubehalten.
  • Página 31 Z U S ÄT Z L I C H E F E I N A B S T I M M U N G D E R P I V O T- P L AT T E Z U S ÄT Z L I C H E TIEFENNEIN STELLUNGEN Zusätzliche Anpassungen können vorgenommen werden, indem die Drehplatte auf der Grundplatte bis zu 25 mm nach vorne verschoben wird.
  • Página 33 ARTIKKELNR.: AS201L, AS201R, AS202L, AS202R, AS200L, AS200R MONTERING OG BRUKERINSTRUKSJONER Disse instruksjonene inneholder viktig informasjon om trygg bruk og vedlikehold av Bodypoint® armstøtter. Gi disse instruksjonene til brukeren eller deres forsørger, og gå gjennom dem for å sikre at de er forstått. TILTENKT BRUK: Moduform dynamisk armstøtte er en dynamisk mobil støtte for albue, underarm og hånd som...
  • Página 34 Hvis produktet ikke fungerer på riktig måte eller om betydelig slitasje oppdages på delene må bruken stanses, og leverandøren må kontaktes for kvalifisert reparasjon eller utskiftning fra Bodypoint®. Dette produktet må ikke under noen omstendighet endres eller repareres av ukvalifisert personell.
  • Página 35 INNHOLD I PAKKEN Albuepute Underarms- Håndblokk Baseplate Adapterplate Dreieplate pute og -stropp for hurtigut- løsning MONTERINGSDELER VALGFRI KLEMME ELLER PLATE SELGES SEPARAT MONTERINGSKLEMME FOR ARMSTØTTEN VISES OVENFOR Monteringsklemmer Monteringsplate for armstøtte for armstøtte Kompatibel med Ø19 mm [3/4”] eller Ø22/25 mm Kompatibel med [7/8”/1”] rundrør for armstøtten flate armstøtter...
  • Página 36 POSISJONERING AV ARMSTØTTE FOR BRUKEREN 1. Høyde anbefales bruk høydejusterbar armstøtte optimal posisjonering. Juster høyden på armstøtten for å støtte albuen for jevn trykkdistribusjon mot armen uten å løfte skulderen. 2. Dybde Løsne skruene som er plassert på monteringsdelene for armstøtten for å...
  • Página 37 MONTERE ARMSTØTTEN Fjern hurtigutløsningsmottakeren fra armstøtten før montering. For mer informasjon, se: «BRUKE ADAPTERPLATEN FOR HURTIGUTLØSNING». 1. Monter hurtigutløsningsmottakeren på rullestolens armstøtte ved hjelp av monteringsdeler for armstøtten, som er tilleggsutstyr. Stram monteringsskruene delvis for å kunne justere. Se instruksjonene som medfølger monteringsdelene som er tilleggsutstyr for mer informasjon. 2.
  • Página 38 BRUK AV ADAPTERPLATEN FOR HURTIGUTLØSNING Trykk ned på hurtigutløsningskroken for å låse den opp før fjerning. For å montere den på nytt, skyv armstøtten inn i hurtigutløsningsmottakeren inntil den festes med et hørbart «klikk!» LÅSE /LÅSE OPP DREIEPLATEN Armstøtten kan låses opp for å tillate dynamiske bevegelser, eller låses for å bevare en fast armposisjon.
  • Página 39 YTTERLIGERE FINJUSTERING AV DREIEPLATEN YTTERLIGERE DYBDEJUSTERINGER Ytterligere justeringer kan gjøres ved å reposisjonere dreieplaten inntil 25 mm fremover på baseplaten. Fjern hurtigutløsningskilen for å få tilgang til monte- ringsskruene, trekk ut fliken på dreieplaten for å låse den opp, og roter til M6-monteringsskruene er synlige gjennom de to tilgangshullene.
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO Estas instrucciones brindan información importante para el uso y mantenimiento seguros de los soportes de brazo Bodypoint®. Proporcione estas instrucciones al usuario o cuidador y revíselas para asegurarse de que hayan sido comprendidas. USO PREVISTO : El soporte dinámico para brazo Moduform es un soporte dinámico móvil para el codo, antebrazo...
  • Página 42 Póngase en contacto con su proveedor o con Bodypoint® por reclamos amparados por la garantía. Para obtener más información acerca de los productos Bodypoint®, así como datos sobre distribuidores fuera de los EE. UU., visite www.bodypoint.com.
  • Página 43 C O N T E N I D O S D E L PA Q U E T E Codera Almohad- Bloqueo y Placa base Placa Placa illa para el correa de adaptadora de giratoria antebrazo mano desacoplamiento rápido P I E Z A S D E M O N TA J E LA ABRAZADERA O PLACA OPCIONAL SE VENDEN POR SEPARADO LA ABRAZADERA DE MONTAJE DEL APOYABRAZOS SE MUESTRA ARRIBA Abrazaderas de montaje...
  • Página 44 POSICIONAR EL SOPORTE DE BRAZO PARA EL USUARIO 1. Altura Para un posicionamiento óptimo, se recomienda el uso de un apoyabrazos de altura ajustable. Ajuste la altura del apoyabrazos para dar soporte al codo y lograr una distribución de la presión del brazo uniforme, sin levantar el hombro.
  • Página 45 I N S TA L A C I Ó N D E L S O P O R T E D E B R A Z O Antes de la instalación, retire el receptáculo de desacoplamiento rápido del soporte de brazo. Para obtener más información, consulte: “USO DE LA PLACA ADAPTADORA DE DESACOPLAMIENTO RÁPIDO”.
  • Página 46 USO DE LA PLACA ADAPTADORA DE DESACOPLAMIENTO RÁPIDO Presione la palanca de desacoplamiento rápido hacia abajo para desbloquearla y poder retirarla. Para reinstalar, deslice el soporte de brazo en el receptáculo de desacoplamiento rápido hasta que se acople con un sonoro “clic”. B L O Q U E A R / D E S B L O Q U E A R L A P L A C A G I R AT O R I A El soporte de brazo se puede desbloquear para permitir el movimiento dinámico o bloquear para mantener una posición fija del brazo.
  • Página 47 A J U S T E S A D I C I O N A L E S D E L A P L A C A G I R AT O R I A AJUSTES ADICIONALES DE LA PROFUNDIDAD Se pueden realizar ajustes adicionales reposicionando la placa giratoria hacia adelante hasta 25 ...
  • Página 49 ART NR: AS201L, AS201R, AS202L, AS202R, AS200L, AS200R INSTALLATION OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner ger viktig information för säker användning och underhåll av Bodypoint® Arm Supports. Ge dessa instruktioner till användaren eller vårdgivaren eller ansvarig personal. AVSEDD ANVÄNDNING: Moduform Dynamic Arm Support är ett dynamiskt, mobilt stöd för armbåge, underarm och hand som fästs på...
  • Página 50 Om produkten inte fungerar korrekt eller om betydande slitage upptäcks på delarna, sluta använda den och kontakta din leverantör för kvalificerad reparation eller utbyte av Bodypoint®. Denna produkt får under inga omständigheter ändras eller repareras av okvalificerade personer.
  • Página 51 F Ö R PA C K N I N G E N S I N N E H Å L L Armbågs- Underarms- Handstöd Basplatta Quick- Svängplatta dyna dyna Release Adapterplatta FÄ S T D E TA L J E R F Ö R M O N T E R I N G KLÄ...
  • Página 52 P L A C E R I N G A V A R M S T Ö D E T F Ö R A N V Ä N D A R E N 1. Höjd Användning höj- sänkbart armstöd rekommenderas för optimal positionering.
  • Página 53 M O N T E R I N G A V A R M S T Ö D Före montering, ta bort Quick-release mottagaren från armstödet. För mer information se: ”ANVÄNDA QUICK-RELEASE ADAPTERPLATTAN.” 1. Montera Quick-Release-mottagaren på rullstolens armstöd med hjälp av Tillvalen Fästdetaljer för montering av armstöd.
  • Página 54 A N VÄ N D N I N G AV Q U I C K- R E L E A S E A DA P T E R P L AT TA N Tryck ner Quick-Release Spärren för att låsa upp för borttagning. För att återinstallera, skjut in Armstödet i Quick-release mottagaren tills det låses med ett hörbart ”klick!”...
  • Página 55 Y T T E R L I G A R E F I N J U S T E R I N G A V S V Ä N G P L AT TA N YTTERLIGARE DJUPJUSTERINGAR Ytterligare justeringar kan göras genom att flytta Svängplattan upp till 25 mm framåt på...
  • Página 57 INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSVOORSCHRIFTEN Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor het veilig gebruik en onderhoud van Bodypoint® armsteunen. Geef deze instructies aan de gebruiker of diens verzorger en controleer ze om er zeker van te zijn dat ze worden begrepen. BEOOGD GEBRUIK: De Moduform Dynamische Armsteun is een dynamische, mobiele steun voor de elleboog, onderarm en hand die kan worden bevestigd aan een handbewogen of elektrische rolstoel.
  • Página 58 Bodypoint®. In geen geval mag dit product worden gewijzigd of gerepareerd door niet-gekwalificeerde personen.
  • Página 59 INHOUD VAN HET PAKKET Elleboog Onderarm Handblok en Basisplaat Adapterplaat Draaiplaat ondersteun- ondersteun- handriem snelkoppe- ling B E S L A G O PTION EL E KL EM OF PLAAT APART VER K RI JG B AAR BEVESTIGI NGSKL EM AR ML EU NI NG HI ER BOV EN AFG E B E EL D Armleuning Armleuning bevestigingsklemmen...
  • Página 60 POSITIONERING VAN DE ARMSTEUN VOOR DE GEBRUIKER 1. Hoogte Voor een optimale positionering wordt het gebruik van een in de hoogte verstelbare armleuning aanbevolen. Stel de hoogte van de armleuning zo in opdat er een gelijkmatige drukverdeling is en de spieren in schouder in een ontspannen staat zijn.
  • Página 61 D E A R M S T E U N I N S TA L L E R E N Verwijder vóór de installatie de snelkoppelingsontvanger van de armsteun. Zie voor meer informatie: “DE ADAPTERPLAAT MET SNELKOPPELING GEBRUIKEN.” 1. Bevestig de ontvanger van de snelkoppeling aan de armleuning van de rolstoel met behulp van optioneel beslag voor de armleuning.
  • Página 62 D E A DA P T E R P L A AT M E T S N E L KO P P E L I N G G E B R U I K E N . Druk de snelkoppeling omlaag om deze te ontgrendelen en te verwijderen. Om de armsteun opnieuw te installeren, schuift u hem in de snelsluitontvanger totdat hij vastklikt met een hoorbare ‘klik!’...
  • Página 63 E X T R A A A N PA S S I N G E N V A N D E D R A A I P L A AT EXTRA DIEPTEAANPASSINGEN Extra aanpassingen kunnen worden gedaan door de draaiplaat tot 25 mm naar voren te verplaatsen op de basisplaat.