Página 1
Operation manual for models: :دليل المستخدم للنماذج Manuel d'utilisation pour les modèles: Benutzerhandbuch für Modelle: Εγχειρίδιο χρήστη για μοντέλα: Manual de usuario para modelos: ACS-7, ACS-8, ACS-9, DS508, DS610, DS686...
Página 2
Product or Product, at ExecutiveSafe’s sole option. In no event shall ExecutiveSafe be liable for loss or damage due to external events such as theft, fire, water, earthquake, or vandalism or for any incidental or...
Página 3
NOTE: DO NOT STORE THE OVERRIDE KEYS IN YOUR SAFE! Please secure your override keys in a safe place. If the override keys are lost or damaged, contact your local ExecutiveSafe office. Battery Installation Four alkaline AA batteries (included) are required.
Página 4
Programming the MASTER CODE For your safety, please program the master code before start using the safe. The safe is shipped with the preprogrammed MASTER Code 000000. The Master Code must be a 6-digit number. With the safe door open (bolts must be retracted, handle turned clockwise), press the "0" button twice and then press the “LOCK”...
Página 5
Blanking Function Press the "CLEAR" button, the blanking function is now activated, and any number pressed on the keypad will be displayed as a "-" The blanking function is only active for the current operation, the next operation will not have the blanking function unless is activated again.
Página 6
:كفالة محدودة لمدة سنتين الصنعة فقط. في حالة حدوث أي خلل ميكانيكي خالل فترة تغطي هذه الكفالة المحدودة جميع العيوب في المواد فقط، و / أو في الكفالة، فإن شركة خزنة السالمة التنفيذية المحدودة (المسماة في هذا السياق "خزنة السالمة التنفيذية") ستقوم بإصالح ذلك كلفة.
Página 7
الرجاء قراءة الكتيب كامال قبل البدء باستخدام الخزنة إرشادات تثبيت الخزنة .ينصح بتثبيت الخزنة بقوة من أجل تحقيق أعلى درجات األمان / أو خلفها استخدم الفتحات الموجودة في أسفل الخزنة و ،اختر مكانة مالئمة و مناسبا لخزنتك، ضع الخزنة فيه .تحفرها...
Página 8
برمجة الكود الرئيسي .من أجل سالمتك ، يرجى برمجة الكود الرئيسي قبل البدء في استخدام الخزنة .المبرمج مسب ق ً ا ٠٠٠٠٠٠ يتم شحن الخزنة برمز يجب أن يكون الرمز األساسي مكو ن ً ا من .أرقام أن على ط "...
Página 9
:التقطيع الوظيفي يتم تنشيط وظيفة التقطيع او الطمس اآلن ، وسيتم عرض أي رقم يتم الضغط عليه على لوحة " "على زر اضغط LOCK " - " كما يلي المفاتيح ل من خال ، وظيفة الطمس إال إذا تم تنشيطها مرة أخرى وظيفة...
Página 10
NE RENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT DÉFECTUEUX À EXECUTIVESAFE. Limites de garantie 1. La responsabilité de ExecutiveSafe et le recours exclusif de l’acheteur au titre de cette garantie est limité à la réparation ou au remplacement de la ou des pièces défectueuses du ou des produits chez ExecutiveSafe, à...
Página 11
REMARQUE: NE PAS RANGER LA CLÉ OVERRIDE DANS VOTRE COFFRE ! S’il vous plait rangez vos clés de substitution dans un endroit sûr. Si les clés de substitution Sont perdues ou endommagées, communiquez avec votre bureau local de : ExecutiveSafe. Installation des piles 4 piles alcalines AA batteries (incluses) sont nécessaires.
Página 12
Programmer le Code maître Pour votre sécurité, veuillez programmer le code maître avant de commencer à utiliser le coffre-fort. Le coffre-fort est livré avec le code MAITRE 000000 préprogrammé. Le code maître doit être un nombre à 6 chiffres. Avec la porte du coffre-fort ouverte (les boulons doivent être rétractés, la poignée tournée dans le sens des aiguilles d'une montre), appuyez deux fois sur le bouton "0"...
Página 13
Fonction de masquage Appuyez sur le bouton "CLEAR", la fonction de masquage est maintenant activée et tout chiffre enfoncé sur le clavier sera affiché sous forme de "-" La fonction de suppression n’est active que pour l’opération en cours; la prochaine opérationn’aura pas de fonction de suppression si elle n’est pas reactive en appuyant Messages d'erreur Error –...
Página 14
Nichts in diesen Bedingungen soll diese Rechte beeinträchtigen, sofern sie zutreffen. Garantieleistungen Um den Garantieservice zu erhalten, wenden Sie sich an Ihr lokales ExecutiveSafe Büro mit Ihrem Namen, Kaufbeleg - Originaler Kaufbeleg ist ausnahmslos erforderlich (Bewahren Sie Ihren Verkaufsbeleg im Safe auf) und mit einer kurzen Beschreibung des Problems.
Página 15
Abb. 2 HINWEIS: LAGERN SIE DEN NOTÖFFNUNGSSCHLÜSSEL NICHT Im TRESOR. Der Notöffnungsschlüssel sollte an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Bei Verlust oder Beschädigung des Notöffnungsschlüssels wenden Sie sich an Ihre lokale ExecutiveSafe- Niederlassung. Batterie einlegen Es sind vier Alkali-AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) erforderlich.
Página 16
Programmierung des Mastercodes Programmieren Sie zu Ihrer Sicherheit den Mastercode, bevor Sie den Safe benutzen. Der Safe wird mit dem vorprogrammierten MASTER Code 000000 ausgeliefert. Der Mastercode muss eine 6-stellige Nummer sein. Drücken Sie bei geöffneter Tür (die Riegel müssen eingefahren und der Griff im Uhrzeigersinn gedreht sein) die Taste "0"...
Página 17
Austastfunktion Drücken Sie die Taste "CLEAR", die Austastfunktion ist jetzt aktiviert und jede Zahl, die auf der Tastatur gedrückt wird, wird als "-" angezeigt. Die Austastfunktion ist nur für den aktuellen Vorgang aktiv. Der nächste Vorgang hat keine Austastfunktion, es sei denn, sie wird erneut aktiviert. Fehlermeldungen Error - Zeigt einen Kennwortfehler an und dieses muss erneut korrekt eingegeben werden.
Página 18
ΜΗ ΣΤΕΙΛΕΤΕ ΤΟ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΑΣ ΣΤΗΝ EXECUTIVESAFE. Περιορισμοί εγγύησης 1. Η μοναδική ευθύνη της ExecutiveSafe και η μοναδική αποζημίωση του αγοραστή βάσει αυτής της εγγύησης περιορίζεται μόνο στην επισκευή ή αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων του Προϊόντος η αντικατάσταση ολοκλήρου του Προϊόντος κατά την αποκλειστική κρίση της...
Página 19
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ ΦΥΛΑΓΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΥΠΕΡΒΑΣΗΣ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ! Βεβαιωθείτε ότι έχετε φυλάξει τα κλειδιά υπέρβασης σε ασφαλές μέρος. Εάν τα κλειδιά υπέρβασης έχουν χαθεί ή έχουν καταστραφεί, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της ExecutiveSafe. Fig.1 Fig. 2 Εγκατάσταση Μπαταριών Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες AA (περιλαμβάνονται).
Página 20
Προγραμματισμός του Μάστερ Συνδυασμού Για την ασφάλειά σας, προγραμματίστε τον κύριο κωδικό, συνδυασμό μάστερ, πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το χρηματοκιβώτιο. Το χρηματοκιβώτιο αποστέλλεται με προγραμματισμένο Μάστερ συνδυασμό 000000. Ο μάστερ συνδυασμός πρέπει να είναι εξαψήφιος. Με τη πόρτα ανοικτή, (δηλαδή οι πίροι πρέπει να είναι εισαγμένοι - το χερούλι στραμμένο αριστερά) πατήστε...
Página 21
Λειτουργία της Κενής Οθόνης Πατήστε το "CLEAR", η λειτουργία της καινής οθόνης έχει ενεργοποιηθεί , και οποιασδήποτε αριθμός πληκτρολογείτε στην οθόνη θα εμφανίζεται σαν "-" Η λειτουργία της καινής οθόνης είναι μόνο για τη παρούσα πληκτρολόγηση, η επόμενη πληκτρολόγηση δεν θα έχει τη λειτουργία της καινής οθόνης εκτός εάν προγραμματιστεί ξανά. Μηνύματα...
Página 22
Garantía Aplicable al Producto. 2. Salvo que la ley aplicable disponga lo contrario, ExecutiveSafe renuncia a todos y cada uno de los demás pactos y garantías, bien sea escrito o verbal, expresado o implícito, incluyendo, pero no limitado a, las garantías implícitas de comercio, calidad satisfactoria, idoneidad para un propósito...
Página 23
NOTA: NO GUARDE LAS LLAVES MAESTRAS EN SU CAJA FUERTE! Por favor, guarde sus llaves maestras en un lugar seguro. En caso de daño o extravío de las llaves maestras, contacte inmediatamente con la oficina de ExecutiveSafe de su localidad. Instalación de la Batería: Se requieren cuatro baterías alcalinas AA (Incluidas).
Página 24
Programación el CÓDIGO MAESTRO: Para su seguridad, le recomendamos programar el Código Maestro antes de iniciar a utilizar la caja fuerte. La caja fuerte es enviada con un Código Maestro preprogramado, el cual es: 000000. NOTA: El Código Maestro debe ser un número de 6 dígitos. Con la puerta de la caja fuerte abierta (Los pernos deben estar retraídos y la manija debe girarse en el sentido de las agujas del reloj), presione el botón “0”...
Página 25
Función de Borrado: Presione el botón “CLEAR”. La Función de Borrado será activada y cualquier número pulsado en el teclado será mostrado como un “-“. La Función de Borrado sólo está activa para la operación actual. La siguiente operación no tendrá la Función de Borrado a excepción que se active nuevamente.
Página 26
ExecutiveSafe Company Limited 15, Nikitara Street Nicosia 1080 Cyprus Tel: +357 700 7 0202 Email: info@executivesafes.com www.executivesafes.com...