Descargar Imprimir esta página

CANGAROO Bollente DQ-N01 Instrucciones De Uso

Calentador eléctrico doble para calentamiento de biberones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EN: USER MANUAL
DE:GEBRAUCHSANWEISUNG
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
BG: ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ДВОЕН НАГРЕВАТЕЛ ЗА ЗАТОПЛЯНЕ НА БЕБЕШКИ ШИШЕТА
DE: ELEKTRISCHER DOPPEL-BABYFLASCHENWÄRMER
GR: ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΔΙΠΛΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΜΠΙΜΠΕΡΟ
RO: INCALZITOR ELECTRIC DUBLU DE INCALZIRE BIBEROANE PENTRU BEBELUSI
ESP: CALENTADOR ELÉCTRICO DOBLE PARA CALENTAMIENTO DE BIBERONES
РУ: ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДВОЙНОЙ ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ БУТЫЛОЧКИ
SR: DVOSTRUKI ELEKTRIČKI GREJAČ ZA BEBEĆE BOČICE
Bollente
DQ-N01
EN: ELECTRIC DOUBLE BOTTLE WARMER
NL: ELEKTRISCHE DUBBELE FLESSENWARMER
IT: SCALDABIBERON ELETTRICO DOPPIO
FR: DOUBLE CHAUFFE-BIBERON ÉLECTRIQUE
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
ES: INSTRUCCIONES DE USO
IT: ISTRUZIONI PER L'USO
РУ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FR: NOTICE D'UTILISATION

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CANGAROO Bollente DQ-N01

  • Página 1 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING EN: USER MANUAL ES: INSTRUCCIONES DE USO DE:GEBRAUCHSANWEISUNG IT: ISTRUZIONI PER L’USO GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU FR: NOTICE D’UTILISATION Bollente DQ-N01 BG: ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ДВОЕН НАГРЕВАТЕЛ ЗА ЗАТОПЛЯНЕ НА БЕБЕШКИ ШИШЕТА EN: ELECTRIC DOUBLE BOTTLE WARMER DE: ELEKTRISCHER DOPPEL-BABYFLASCHENWÄRMER GR: ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ...
  • Página 2 ЧАСТИ И УПОТРЕБА/ PARTS AND USE/ TEILE UND VERWENDUNG/ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ/ PIESE SI UTILIZARE/ ONDERDELEN EN GEBRUIK/ PIEZAS Y USO/ PARTI E UTILIZZO/ ЧАСТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/ DELOVI I UPOTREBA/ PIÈCES ET UTILISATION...
  • Página 3 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА УРЕДА ЗА ЗАТОПЛЯНЕ. ЗАПАЗЕТЕ Я ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА НА ЛЕСНО ДОСТЪПНО И СИГУРНО МЯСТО! СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАНИЯ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРОДУКТА И ЗА БЕЗОПАСНАТА МУ УПОТРЕБА. Този уред спомага за бързото, лесно и безопасно затопляне на всякакви размери и марки бебешки...
  • Página 4 24.Оставяйте уреда да се охлади, преди да го почиствате. 25.Не се опитвайте да отваряте или ремонтирате уреда сами. При повреда свържете се с центъра за обслужване на потребители на CANGAROO във вашата страна. 26.Храната не трябва да се подгрява прекалено дълго.
  • Página 5 ЕЛЕКТРИЧСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 1. Номинално напрежение: 220 - 240V~; 2. Номинална честота: 50Hz; 3. Мощност: 150W; 4. Стайна температура: 15 ͦ C - 30 ͦ C ; 5.Влажност: 50% - 80 ͦ C ЧАСТИ НА УРЕДА ➢ВИЖТЕ ФИГУРА PD: 1 - Тяло на нагревателя; 2 - Бутон за включване/ изключване и смяна на функциите; 3. Основа на уреда; 4. Капак;...
  • Página 6 •Сложете шишето с мляко или вода в нагревателя и завъртете бутона към функция нагряване. Светлинният индикатор ще започне да свети в червено. •След 4 - 5 минути, когато температурата в нагревателя достигне максималната температура за затопляне на шишето, ще се включи автоматично функцията за поддържане на постоянна температура. Индикаторът...
  • Página 7 •След около 6 минути, водата ще заври и ще започне процесът на стерилизация. Когато температурата в нагревателя достигне 100 градуса, тогава автоматично индикаторът ще започне да свети в зелено. Ако решите, че стерилизацията продължава твърде дълго, може да поставите бутона в позиция OFF. •Когато...
  • Página 8 ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА, СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ТАКИВА ЧАСТИ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ НАГРЕВАТЕЛ СА: СЧУПЕНА ОСНОВА, НЕПОЧИСТЕНА ОСНОВА И НАГРЯВАЩ КОТЛОН, СЧУПЕНА КОШНИЧКА, СЧУПЕН КАПАК ПО ВИНА НА КЛИЕНТА. Произведено за CANGAROO Производител и вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1 Тел.: 02/ 936 07 90...
  • Página 9 24. Leave the appliance to cool down before cleaning. 25. Do not try to open or repair the appliance by yourself. In the case of damage contact the customer service center of CANGAROO in your country. 26.Food should not be heated for too long.
  • Página 10 •Do not leave and do not keep the product in a place, where it can fall or can be pushed into sink or bath. • Do not immerse the supply cord, the plug or the appliance into water or other fluid. •WARNING: In order to reduce the risk of burnings, electric shock, fire and injuries: •Do not put accessories, which are not approved by the manufacturer and do not make any improvements or changes in the product as this will lead to its malfunction or damage.
  • Página 11 ➢ATTENTION: The warmer will continue to heat until you turn the adjustment button on position OFF or set up automatic power-off protection. ➢Do not put too much water in the device and do not warm the food for too long time. If you use too much water, the bottle will heat too much.
  • Página 12 The product complies with the requirements of the following harmonised standards: •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Manufactured for CANGAROO; Manufacturer and Importer: Moni Trade LTD Address: Bulgaria, Sofia, quarter Trebich, Dolo str. 1; Tel.: +359 2/ 936 07 90;...
  • Página 13 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG BEFORE DIE WÄRMER ZU NUTZEN. BEHALTEN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ! DIESE BEINHALTET WICHTIGE INFORMATION, ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DAS PRODUKT UND DESSEN VERWENDUNG. Das Produkt hilft für die schnelle Erwärmung von Babyflaschen und Gläser. Das Produkt ist so konzipiert, dass es Milch oder Nahrungsmittel warm hält, aber nicht für zu lange Zeit, da dies zur Zerstörung von nützlichen Nährstoffen und Vitaminen führen würde.
  • Página 14 14. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von heißen Gas- oder elektrischen Kochfeldern oder in einem beheizten Ofen auf. 15. Verschütten Sie kein Wasser auf dem Stecker. 15. Das Gerät nicht vorheizen. 17. Setzen Sie immer eine vollständig zusammengesetzte Flasche mit dem Verschluss in den Flaschenwärmer.
  • Página 15 •Verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht die Originalteile des Herstellers oder Importeurs sind. 28. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem trockenen und kühlen Ort, fern von direkten Hitze- und Wasserquellen und fern von Kindern. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN 1.
  • Página 16 Einstellung Wassertemperatur im Heizkörper ~ 40° C ~ 70° C ~100° C 1. Funktion Erwärmen von Milch- oder Wasserflaschen (~ 40 °C): • Setzen Sie den Flaschenhalter auf den Boden des Geräts. • Geben Sie etwa 300 ml (bei einer Flasche mit einer normalen Öffnung) oder 200 ml (bei einer Flasche mit breiter Öffnung) Wasser in den Flaschenwärmer.
  • Página 17 •Wenn Sie die Flasche herausnehmen möchten, schalten Sie zuerst das Gerät von der Taste aus. Nehmen Sie die Flasche/das Glas heraus, und ziehen Sie zur Sicherheit den Netzstecker aus der Steckdose. Bemerkung: Warten Sie eine Weile, bevor Sie die Flasche aus dem Gerät nehmen, um eine Verbrennungsgefahr zu vermeiden.
  • Página 18 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen: •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Für CANGAROO hergestellt; Hersteller und Importeur: Moni Trade GmBH Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, str. Dolo 1; Tel.: +359 2/936 07 90;...
  • Página 19 24. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. 25. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών CANGAROO στη χώρα σας. 26. Το φαγητό δεν πρέπει να ζεσταίνεται πάρα πολύ.
  • Página 20 • ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς και τραυματισμού: • Μην τοποθετείτε αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή και μην κάνετε βελτιώσεις ή τροποποιήσεις στο προϊόν, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή ζημιά. • Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν: υπάρχει κατεστραμμένο καλώδιο ή φις· δε λειτουργήσει...
  • Página 21 ➢ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ηλεκτρικός θερμαντήρας παράγει ζεστό ατμό. Μην κρατάτε και μην τοποθετείτε τα χέρια σας κοντά στο προϊόν ενώ λειτουργεί για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων. ➢ Σημειώστε: - Η θερμοκρασία του νερού θα πέσει μερικούς βαθμούς όταν το γάλα σε σκόνη ριχθεί στο μπιμπερό με νερό. - Η...
  • Página 22 Ποσότητα νερού στο θερμαντήρα Μέγεθος μπιμπερό Χρόνος θέρμανσης 150ml (2 τεμ.) 300ml (2 τεμ.) Μπιμπερό με τυπικό λαιμό) Περίπου 4 λεπτά 300ml (2 τεμ.) Μπιμπερό με τυπικό λαιμό) 240ml (2 τεμ.) Περίπου 10 λεπτά 200ml (2 τεμ.) Μπιμπερό με φαρδύ λαιμό) 150ml (2 τεμ.) Περίπου...
  • Página 23 Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των ακόλουθων εναρμονισμένων προτύπων: •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Κατασκευάστηκε για την CANGAROO Κατασκευαστή και εισαγωγέας: ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, περιοχή Τρέμπιτς, οδός Ντολο 1 Τηλ.: +359 2/ 936 07 90;...
  • Página 24 24. Lasati aparatul sa se raceasca inainte de curatare. 25. Nu incercati sa deschideti sau sa reparati singur dispozitivul. In caz de deteriorare, contactati centrul de asistenta pentru clienti CANGAROO din tara dumneavoastra. 26. Mancarea nu trebuie incalzita prea mult timp.
  • Página 25 27. AVERTISMENT: Pentru a evita riscul de electrocutare: • NU INTRODUCETI NICIODATA IN APA! • Nu asezati si nu depozitati acest produs in locuri unde ar putea cadea sau ar putea fi impins in chiuveta sau cada. • Nu introduceti cablul, stecherul sau dispozitivul in apa sau alt lichid. •...
  • Página 26 ➢Acumularea de calcar fara a fi curatat va afecta in mod negativ asupra performantei incalzitorului. ➢ ATENTIE!: Incalzitorul electric produce aburi fierbinti. Nu tineti si nu puneti mainile in apropierea produsului in timpul functionarii, pentru a evita riscul de arsuri. ➢...
  • Página 27 Dimensiunea Cantitatea de apa in incalzitor Timp de incalzire biberonului 300ml (2 buc. Biberoane pentru bebelusi cu gat standard) 150ml (2 buc.) Aproximativ 4 minute 300ml (2 buc. Biberoane pentru bebelusi cu gat standard) 240ml (2 buc.) Aproximativ 10 minute 200ml (2 buc.
  • Página 28 •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Fabricat pentru CANGAROO; Producător și importator : Moni Trade SRL Adresă: Bulgaria, orașul Sofia, acrt. Trebich, Dolo 1 str. Tel.: + 359 2/ 936 07 90 LEES DEZE INSTRUCTIE VOOR HET GEBRUIK VAN HET OPWARMINGSTOESTEL ZORGVULDIG DOOR...
  • Página 29 24. Laat het toestel afkoelen voordat u het schoonmaakt. 25. Probeer het toestel niet zelf te openen of te repareren. Neem in geval van schade contact op met het klantenservicecentrum van CANGAROO in uw land. 26. Het voedsel mag niet te lang worden opgewarmd.
  • Página 30 •Plaats of bewaar dit product niet op een plek waar het kan vallen of waarvan het in een gootsteen of bad kan worden geduwd. •Zorg ervoor dat de kabel, de stekker of het toestel zelf niet in water of in andere vloeistof terechtkomt.
  • Página 31 ➢Let op: - De temperatuur van het water zal met enkele graden zakken wanneer het melkpoeder in de waterfles wordt gegoten. -De temperatuur van het water kan worden beïnvloed door de hoge of lage begintemperatuur van de vloeistof in de babyfles of van het voedsel. ➢...
  • Página 32 Hoeveelheid water in de flessenwarmer Flesgrootte Verwarmingstijd 200ml (2 babyflessen met brede hals) 240ml (2) Gedurende 10 minuten 2. Voor het heropwarmen van babyvoeding (~ 70°C): • Plaats de flessenhouder op de bodem van de flessenwarmer. • Giet ongeveer 300 ml (voor een fles met standaardhals) of 200 ml (voor een fles met wijde hals) water in de flessenwarmer.
  • Página 33 Het product voldoet aan de vereisten van de volgende geharmoniseerde normen: •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Gemaakt voor CANGAROO; Fabrikant en importeur: Moni Trade BV; Adres: Bulgarije, Sofia, wijk Trebich, str. Dolo 1; Tel.: +359 2 936 07 90 LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL APARATO DE CALENTAMIENTO.
  • Página 34 24. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. 25. No intente abrir o reparar el aparato. En caso de falla, contacte con el centro de atención de los consumidores de CANGAROO en su país. 26. La comida no debe calentarse por un tiempo prolongado.
  • Página 35 •No coloque accesorios que no hayan sido aprobados por el productor y no aplique mejoras ni modificaciones al producto, porque esto puede causar su mal funcionamiento o daño. • No use el producto en caso de un cable o enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento, de caída o daños o una caída al agua.
  • Página 36 ➢No vierta demasiado agua en el aparato y no caliente los alimentos durante demasiado tiempo. Si usa demasiado agua, el biberón le calentará. Usar demasiado agua también puede dañar el aparato. ➢ ¡NO VERTER LECHE U OTRO LÍQUIDO O SOPA CALIENTE DIRECTAMENTE AL CALENTADOR! ➢...
  • Página 37 2. Para recalentar comida para bebés (~ 70°C): • Colocar el estante en el fondo del calentador. • Llenar el calentador con una cantidad de 300 ml (cuando calienta biberones con cuello estándar) o 200 ml (cuando calienta biberones con cuello ancho). Nunca llene el aparato con demasiado agua para evitar que se desborde.
  • Página 38 •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Producido para CANGAROO Fabricante e importador: Moni Trade SRL Dirección: Bulgaria, Sofia, Trebich, Dolo 1; Tel.: +359 2/ 936 07 90 LEGGI ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL RISCALDATORE. CONSERVALE PER...
  • Página 39 24. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo. 25. Non tentare di aprire o riparare l'apparecchio da soli. In caso di guasto, contattare il centro di assistenza clienti CANGAROO nel vostro Paese. 26. Gli alimenti non devono essere riscaldati troppo a lungo.
  • Página 40 Contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'importatore per far riparare il danno. • Quando il cavo di alimentazione si guasta, deve essere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante dell'assistenza o da una persona qualificata simile per evitare ogni pericolo. •...
  • Página 41 ➢NON VERSARE LATTE CALDO, NÉ ALTRI LIQUIDI O ZUPPE, DIRETTAMENTE NEL RISCALDATORE! ➢ATTENZIONE: Verificate sempre la temperatura del cibo prima del pasto per evitare lesioni al bimbo. ➢Le seguenti indicazioni sono le temperature approssimative che l'acqua nel riscaldatore può raggiungere: Impostazione Temperatura dell'acqua nel corpo scaldante ~ 40°...
  • Página 42 Ruotare la manopola e metterla in posizione di riscaldamento. La spia luminosa inizia a illuminarsi di rosso. •Dopo circa 10 minuti, quando la temperatura dell'alimento raggiunge circa 40-50°C, il riscaldatore inizia il processo di mantenimento di una temperatura costante. La spia inizia a illuminarsi di verde. •Quando si desidera rimuovere il biberon/il barattolo di cibo, spegnere prima il dispositivo dal pulsante.
  • Página 43 Il prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti norme armonizzate: •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Realizzato per CANGAROO; Produttore e Importatore : Moni Trade S.r.l. Indirizzo: Bulgaria, Sofia, quartiere di Trebich, Via Dolo 1 Tel.: +359 2/936 07 90 ПЕРЕД...
  • Página 44 24. Дать прибору остыть перед очисткой. 25. Не пытаться открыть или отремонтировать прибор самостоятельно. В случае повреждения обратитесь в центр обслуживания клиентов CANGAROO в вашей стране. 26. Пища не должна нагреваться слишком долго. 27. ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током...
  • Página 45 • В тех случаях, когда шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его представителем по обслуживанию или аналогичным квалифицированным лицом, чтобы избежать опасности. • Не пытаться отремонтировать изделие или кабель/вилку самостоятельно. • Держите кабель вдали от источников тепла и горячих поверхностей. •...
  • Página 46 ➢ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте температуру пищи перед кормлением, чтобы не травмировать ребенка. ➢ Ниже приведены приблизительные значения температуры воды в нагревательном элементе: Настройка Температура воды в нагревающем приборе ~ 40° C ~ 70° C ~100° C 1. Функция подогрева бутылок с молоком или водой (~ 40°C): •...
  • Página 47 •Когда вы хотите убрать бутылку/банку с едой, сначала выключите устройство кнопкой. Извлеките бутылку/банку и отсоедините шнур питания от розетки в качестве меры безопасности. Примечание: Во избежание ожогов подождите некоторое время, прежде чем снимать бутылку/банку с подогревателя. •Дайте обогревателю остыть. Затем вылейте оставшуюся в устройстве воду и высушите. •Всегда...
  • Página 48 •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Сделано для CANGAROO Производитель и импортер: Мони Трейд ООД; Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1; Тел.: +359 2/ 936 07 90 PRIJE UPOTREBE GRIJAČA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVU UPUTU. ČUVAJTE GA NA LAKO DOSTUPNOM I SIGURNOM MJESTU ZA BUDUĆU REFERENCU! SADRŽI VAŽNE INFORMACIJE, UPUTE I PREPORUKE...
  • Página 49 24. Pre čišćenja ostavite uređaj da se dobro ohladi. 25. Ne pokušavajte da sami otvarate ili popravljate uređaj. U slučaj kvara kontaktirajte CANGAROO centar za korisničku podršku u vašoj zemlji. 26. Hranu ne treba grejati predugo. 27. UPOZORENJE: Da biste izbegli strujnog udara: •...
  • Página 50 OPIS KOMPONENATA UREĐAJA ➢ POGLEDAJTE SLIKU PD: 1 – Kučište grejača; 2 - Taster za uključivanje/isključivanje i promenu funkcija; 3. Osnova uređaja; 4. Poklopac; 5. Držač za flaše/tegle sa hranom/jaja. PRE UPOTREBE PROIZVODA ➢ Pažnja! Obratite pažnju da brzina kojom uređaj zagreva hranu ovisi od: veličinu boce; materijala od kojeg je boca napravljena;...
  • Página 51 biste izbegli rizik od opekotina. •Ostavite grejač da se ohladi. Zatim izlijte preostalu vodu i osušite. • Stalno zagrevanje ili dugotrajno održavanje visoke temperature dovešće do kvarenja mleka ili hrane u boci. Preporučujemo da bocu držite u uređaju najviše 2 sata. Količinu vode u grejaču Dimenzija boce Vreme za zagrevanje...
  • Página 52 •ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Proizvedeno za CANGAROO Proizvođač i uvoznik: Moni Trejd D. O. O. Adresa: Bugarska, naselje Trebič, ulica Dolo 1Тел.: 02/ 936 07 90 LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR ET FACILEMENT ACCESSIBLE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT ! CE...
  • Página 53 Tout dommage causé par le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie. 3. Ce produit est destiné UNIQUEMENT à un usage domestique et ne convient pas à un usage commercial, industriel ou extérieur. 4. Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec une expérience et des connaissances insuffisantes que si celles-ci sont supervisées ou formées concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers.
  • Página 54 25. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil vous-même. En cas de dommage, contactez le centre de service client CANGAROO de votre pays. 26. La nourriture ne doit pas être chauffée trop longtemps. 27. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique : •...
  • Página 55 ➢Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau bouillie ou filtrée dans l’appareil pour réduire le risque de formation de tartre. NE VERSEZ PAS D’EAU BOUILLANTE DANS LE CHAUFFE-BIBERON POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE TARTRER. ➢ L’accumulation de tartre sans nettoyage affectera négativement le fonctionnement du chauffe-biberon. ➢...
  • Página 56 Quantité d’eau dans le chauffe-biberon Taille du biberon Temps de chauffage 300ml (2 Biberons à col standard) 150ml (2) Environ 4 minutes 300ml (2 Biberons à col standard) 240ml (2) Environ 10 minutes 200ml (2 pz. Biberon a collo largo) 150 ml (2 pz.) Circa 4 minuti 200ml (2 pz.
  • Página 57 Le produit satisfait aux exigences des normes harmonisées suivantes : • ЕN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A2:2021; •EN 60335-2-1:2003+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A2:2019+A15:2021; •EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021. Fabriqué pour la CANGAROO Fabricant et Importateur : Moni Trade OOD Adresse : 1 rue Dolo, Trebich, Sofia, Bulgarie; Téléphone : +359 2/ 936 07 90...