Página 1
Cámara de red WV-SP105, WV-SP102 Nº modelo (Esta ilustración representa la WV-SP105.) Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
Página 2
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTIBLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE LOS SERVICIOS TÉCNICOS A PERSONAL CUALIFICADO. EI símbolo del relámpago con Para Europa cabeza de flecha, dentro de un...
Índice Instrucciones importantes de seguridad ..................4 Limitación de responsabilidades ....................5 Renuncia de la garantía ......................... 5 Prefacio ............................6 Funciones principales ........................6 Acerca de los manuales del usuario....................7 Requisitos del sistema para un PC ....................7 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ..............
Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
CUALQUIER MOMENTO, POR MOTIVOS DE MEJORA DE ESTA PUBLICACIÓN Y/O DEL (DE LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS...
Prefacio Las cámaras de red WV-SP105/WV-SP102 están diseñadas para operar empleando un PC en una red (10BASE-T/100BASE-TX). Conectándola a una red (LAN) o a Internet, las imágenes de la cámara podrán monitorizarse en un PC a través de la red.
Acerca de los manuales del usuario Hay 2 ejemplares de manuales de instrucciones para las WV-SP105, WV-SP102 como se indica a continuación. • Guía de instalación: Explica la forma de instalar y de conectar los dispositivos. • Manual de instrucciones (PDF): Explica la forma de llevar a cabo los ajustes y de operar esta cámara. ® ® Es necesario tener instalado el programa Adobe Reader para poder leer estos manuales de ins- trucciones (PDF) que están en el CD-ROM suministrado.
Importante: • Cuando emplee un PC que no satisfaga los requisitos arriba mencionados, la visualización de las imágenes puede ser más lenta o el explorador de la Web puede quedar inoperable. ® ® • No es compatible con Microsoft Windows XP Professional 64 bits Edition. ® ® Windows • Cuando utilice IPv6 para las comunicaciones, emplee el sistema Microsoft ®...
Seguridad de la red Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos relacionados con la seguridad. q Descubrimiento o robo de información a través de esta unidad w Empleo de esta unidad por personas con malas intenciones para operaciones ilegales e Interferencia o parada de esta unidad por personas con malas intenciones Usted tiene la responsabilidad de tomar precauciones como las que hemos descrito anteriormente para protegerse contra los peligros contra la seguridad de la red.
Página 10
Deberán llevarse a cabo inspecciones Antes de realizar las conexiones, desco- periódicas. necte la alimentación de este producto. La corrosión de las partes metálicas o de los Si no sigue esta indicación, correrá peligro de tornillos puede ocasionar la caída de este pro- descargas eléctricas.
Página 11
Limpieza del cuerpo del producto LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO Asegúrese de haber desconectado la alimenta- LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE ción antes de efectuar la limpieza. IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL No emplee detergentes abrasivos fuertes para INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM limpiar este producto.
Precauciones para la instalación Nuestra empresa no se hace responsable Asegúrese de desmontar el producto si no por nada que esté relacionado con las lo utiliza. consecuencias del empleo, daños o ambas cosas de la cámara. Antes de la instalación • Deberá utilizarse la ménsula de montaje de Este producto ha sido diseñado para su la cámara, de venta en los establecimien-...
Página 13
Ajuste del ángulo Afloje sin falta el tornillo de la ménsula de mon- taje de la cámara cuando ajuste el ángulo de la cámara. Si se cambia el ángulo de la cámara cuando el tornillo está apretado, se aplicará una fuerza excesiva a la ménsula de montaje de la cámara y a este producto y, consecuen- temente, pueden resultar dañados.
LINK POWER Indicador de enlace (Se enciende cuando se (Esta ilustración representa la WV-SP105.) está estableciendo la conexión) Acerca del botón [INITIAL SET] Después de haber desconectado la alimentación de la cámara, conecte la alimentación de la cámara mientras mantiene presionado este botón, y espere unos 5 segundos o más sin soltar el botón.
Instalación Conecte el cable de seguridad Si el área de instalación tiene resistencia suficiente ( página 16), fije el cable de seguridad sumi- ☞ nistrado al lugar de instalación. De lo contrario, adquiera otro cable que pueda sustituir al cable de seguridad (accesorio). A continuación se muestra un ejemplo de conexión del cable de seguridad.
Montaje de la cámara La cámara se montará en la ménsula de montaje de la cámara (de venta en los establecimientos del ramo). Después de haber determinado el campo de visión angular, fije el cable de seguridad. Importante: • El área de instalación debe ser lo suficientemente resistente para soportar la cámara y la mén- sula de montaje de la cámara (de venta en los establecimientos del ramo).
Fije la cubierta de ajuste del ángulo a la cámara Importante: • La cubierta de ajuste del ángulo (accesoria) sirve para el ajuste preliminar del campo de visión angular. Efectúe el ajuste final mientras mira realmente las imágenes en un monitor. • La cubierta de ajuste del ángulo es exclusiva para este producto. Monte ka cubierta de ajuste del ángulo (accesoria). Salientes Gancho Secciones de mira Secciones de abertura Secciones de mira q Inserte los salientes en las ranuras.
<Para montaje en el techo> Película de la cubierta de la cámara Extraiga la película de la cubierta de la cámara. Pliegue el gancho hacia dentro y Asegúrese de que el gancho esté situado en la ponga el gancho en el orificio del torni- parte inferior y ponga la cubierta de ajuste del llo de trípode para fijarlo.
Página 19
Modo de verificación del campo de visión angular Verifique el alcance de filmación con la cubierta de ajuste del ángulo fijada a la cámara. Podrá ver la cubierta de ajuste de la cámara como se ilustra cuando mire hacia la cámara desde una zona de filmación deseada.
Extraiga la cubierta de ajuste del ángulo Después de haber determinado el ángulo de instalación de la cámara, extraiga la cubierta de ajuste del ángulo. Asegúrese de que la cámara esté fijada a la ménsula de montaje de la cámara y ponga el adhesivo (accesorio) encima del orificio del tornillo de trípode en el que se puso el gancho de la cubierta de ajuste del ángulo.
Página 21
<Para montaje en el techo> <Ejemplo de montaje> Techo Arandela (accesoria) Arandela de resorte (accesoria) Cable de seguridad (accesorio) Tornillo recomendado M4 Resistencia mínima al tiro hacia fuera 196 N Adhesivo (accesorio) Cable de seguridad (accesorio) <Para montaje en la pared> <Ejemplo de montaje>...
Cable LAN rior de la cámara. LINK POWER (Esta ilustración representa la WV-SP105.) Enchufe el cable de alimentación. Importante: • La alimentación de 12 V CC debe estar aislada de la alimentación de CA de la red eléctrica comercial. Cuando se emplea alimentación de ●...
Importante: • Asegúrese de emplear la clavija del cable de alimentación (accesorio) suministrado con este producto. • Asegúrese de insertar hasta el final la clavija del cable de alimentación (accesoria) al terminal de alimentación de 12 V CC. Si no lo hace así, podría dañarse la cámara o producirse mal funcio- namiento. • Monte la cámara de modo que no se aplique fuerza excesiva al cable de alimentación. • Utilice sin falta un adaptador de CA que satisfaga las especificaciones relacionadas con la fuente de alimentación y el consumo de corriente ( p.28).
Ejemplo de conexión cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE Dispositivo PoE (concentrador) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP) <Cable requerido>...
Haga clic en el botón [Run] que hay al lado de [IP Setting Software]. Se visualizará la pantalla de [Panasonic IP Setting]. Haga clic en el botón [Network Settings] después de haber seleccionado la dirección MAC/dirección IP de la cámara a configurarse.
Página 26
• Cuando cambie ajustes relacionados con la configuración de la red, como puedan ser el modo de conexión, dirección IP, y máscara de subred, haga clic en el botón [Network Settings] en la pantalla de [Panasonic IP Setting] como se muestra en el paso 3, y luego cambie cada ajuste. • Debido a las mejoras de seguridad de "IP Setting Software", no podrá cambiarse la "Network Settings"...
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
WV-SP102: Aprox. 170 g Acabado: Plateado fino (501) ● Cámara Sensor de imagen: WV-SP105: Sensor de imagen MOS del tipo 1/3 WV-SP102: Sensor de imagen MOS del tipo 1/5 Píxeles eficaces: WV-SP105: Aprox. 1,3 megapíxeles WV-SP102: Aprox. 0,32 megapíxeles Área de exploración: WV-SP105: 4,80 mm (H) ×...
Página 29
On/Off, 4 áreas disponibles * P ara poder emplear las funciones de "Notificación XML" y "Detección de rostros" deberá instalar el software de extensión. • Objetivo Relación de zoom: WV-SP105: 2x con el zoom extra con VGA WV-SP102: – Distancia focal: WV-SP105: 3,54 mm WV-SP102: 2,00 mm Relación de abertura máxima: WV-SP105: 1:2,2...
Página 30
384 kbps/ 512 kbps/ 768 kbps/ 1024 kbps/ 1536 kbps/ 2048 kbps/ 3072 kbps/ 4096 kbps/ 8192 kbps*/ Ilimitado * Sólo para las WV-SP105 Prioridad de velocidad de fotogramas: 1 fps/ 3 fps/ 5 fps/ 7,5 fps/ 10 fps/ 12 fps/ 15 fps/ 20 fps/ 30 fps...
Accesorios estándar Guía de instalación (este documento) ........1 juego Tarjeta de garantía ..............1 juego CD-ROM* ................1 pieza Etiqueta de código * ............... 1 pieza Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes. Clavija del cable de alimentación ..........1 pieza Cubierta de ajuste del ángulo ..........
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.