Bombilla incandescente o bombilla
Cargas
Potencia
Tensión
100-240 Vca
Frecuencia de funcionamiento 50/60 Hz
Tecnología
Radio (Mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia
<100mW
Frecuencia de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Disipación de potencia
<0,4W sin carga / <1,7W con carga
Emisión sonora
<10dB
Datos dimensionales
1 módulo DIN
Ladingen
Vermogen
Spanning
100-240 Vac
Werkfrequentie
50/60 Hz
Technologie
Radio (draadloos netwerkschakels)
Vermogensniveau
<100mW
Frequentieband
2,4 t/m 2,4835 GHz
Vermogensdissipatie
<0,4W onbelast / <1,7W belast
Geluidsemissie
<10dB
Formaatgegevens
1 DIN-module
Lâmpada incandescente ou lâmpada
Cargas
Potência
Tensão
100-240 Vca
Frequência de funcionamento 50/60 Hz
Tecnologia
Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência
<100mW
Frequência de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Dissipação de potência
<0,4W sem carga / <1,7W com carga
Emissão sonora
<10dB
Dimensões
1 módulo DIN
Нагрузка
Мощность
Напряжение
100-240 В Пер.т
Рабочая частота
50/60 Гц
Технология
Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности
<100мВт
Полоса пропускания
от 2,4 до 2,4835 ГГц
Рассеяние мощности
<400Mw без нагрузки / <1,7W с нагрузкой
Звуковое излучение
<10дБ
Размеры
1 модуль DIN
األحمال
القدرة
الجهد
تردد التشغيل
التكنولوجيا
مستوى الجهد
نطاق التردد
مستوى فقد القدرة
انبعاث صوتي
بيانات األبعاد
(*) Oppure 10 lampade maxi. Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampadine dello stesso tipo
e dello stesso produttore.
(**) Attenzione: - I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a più del 60% della loro potenza nominale.
- Durante il calcolo della potenza ammissibile, bisogna tenere conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.
- È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.
- Utilizzare solo con trasformatori progettati per funzionare con interruttori elettronici.
(*) Or 10 maxi. lamps For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same
supplier.
(**) Caution: - Ferromagnetic transformers must be charged at over 60% of their rated power.
- During the calculation of the permitted power, take into account the performance of ferromagnetic transformers.
- A load must be connected before programming and using the product.
- Use only with transformers designed to work with electronic switches.
(*) Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d'utiliser des ampoules de même type et de
même fabricant.
(**) Attention : - Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance
nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs
ferromagnétiques.
- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d'utiliser le produit.
- Utiliser uniquement avec des transformateurs conçus pour fonctionner avec des interrupteurs électroniques.
(*) Oder 10 Lampen Maxi. Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Birnen des gleichen Typs und
des gleichen Herstellers.
(**) Achtung: - Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60% ihrer Nennleistung geladen sein.
- Bei der Berechnung der zulässigen Leistung muss der Wirkungsgrad der ferromagnetischen Transformatoren
berücksichtigt werden.
- Vor der Programmierung oder Benutzung des Produkts ist eine Stromlast anzuschließen.
- Nur mit Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.
(*) O 10 lámparas maxi. Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de bombillas del mismo tipo y del
mismo fabricante.
(**) Cuidado: - Los transformadores ferromagnéticos se han de cargar con más del 60% de sus potencias nominales.
- Durante el cálculo de la potencia admisible, se ha de considerar el rendimiento de los transformadores
ferromagnéticos.
- Se ha de conectar una carga antes de programar y usar el producto.
- Usar solo con transformadores diseñados para funcionar con interruptores electrónicos.
• Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un riferimento futuro
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol
Divieto di modificare i dispositivi
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi
Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalliche o simili
Divieto di fissaggio delle unità su superfici non adatte
halógena
3840 W
Gloei- of halogeenlamp
3840 W
Lâmpada de LED *
de halogênio
3840 W
Лампа накаливания или
Светодиодная лампа *
галогенная лампа
3840 Вт
مصباح متوهج أو مصباح هالوجين
0483 وات
Bombilla LED *
Fluorescente compacta
650 W
650 VA
Compacte
Ledlamp *
fluorescentielamp
650 W
650 VA
Fluorescente compacta Transformador eletrônico
650 W
650 VA
Компактная
люминесцентная лампа
650 Вт
650 Ва
* مصباح ليد
مصباح فلورسنت مدمج
056 وات
(*) Of 10 maxi lampen. Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde
fabrikant te gebruiken.
(**) Opgelet: - Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun nominale vermogen zijn opgeladen.
- Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de
ferromagnetische transformatoren.
- Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken.
- Uitsluitend gebruiken in combinatie met transformatoren die specifiek voor de werking met elektronische schakelaars
zijn ontworpen.
(*) Ou 10 lâmpadas maxi. Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo
fabricante.
(**) Atenção: - Os transformadores ferromagnéticos devem ter uma carga superior a 60% de sua potência nominal.
- Ao calcular a potência admissível, deve-se levar em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos.
- É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto.
- Use somente com transformadores projetados para funcionar com interruptores eletrónicos.
(*) Или 10 макси-ламп. Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного
типа и одного производителя.
(**) Внимание: - Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60% от своей
номинальной мощности.
- При расчете допустимой мощности необходимо учитывать КПД ферромагнитных трансформаторов.
- Перед программированием и эксплуатацией изделия необходимо подключить нагрузку.
- Использовать только с трансформаторами, спроектированными для работы с электронными
выключателями.
(*) أو 01 مصابيح كبيرة. من أجل إضاءة مريحة، ي ُ نص َ ح باستخدام مصابيح من نفس النوع ومن نفس الشركة
.(**) انتبه: - يجب أن ت ُ شح َ ن المحوالت الحديدية المغناطيسية بأكثر من %06 من قدرتها االسمية
.- أثناء حساب القدرة المسموح بها، يلزم مراعاة أداء المحوالت الحديدية المغناطيسية
..- ي ُ ستخدم فقط مع المحوالت التي تم تصميمها للعمل مع مفاتيح التشغيل واإليقاف اإللكترونية
Pericolo di shock elettrico
Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto
Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e manutenzione
devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
Effettuare la posa dei cavi rispettando le normative vigenti
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle specifiche tecniche
3
Transformador eléctrico
3000 VA
Elektronische
transformator
3000 VA
3000 VA
Электронный
трансформатор
3000 Ва
محول حديدي مغناطيسي ** محول إلكتروني
056 فولت
0003 فولت
)راديو (شبكة متداخلة دون أسالك
من 4,2 حتى 5384,2 جيجا هرتز
<4,0 ميجاوات بدون شحن /<7,1 وات بالشحن
)" (المعيار الصناعي األلمانيDIN" واحد
..- يلزم توصيل حمل قبل برمجة واستخدام المنتج
Transformador
ferromagnético **
3000 VA
Ferromagnetische
transformator **
3000 VA
Transformador
ferromagnético **
3000 VA
Ферромагнитный
трансформатор **
3000 Ва
0003 فولت
042-001 فولت تيار متردد
06/05 هرتز
<001ميجا وات
<01 ديسيبل
الم ُ ص َ ن ِّ ع َ ة