Resumen de contenidos para gsc evolution 201400008
Página 1
Referencia Potencia Flujo luminoso Ángulo / Voltaje / Color temp. Medida / Size / Item / Power útil Beam Angle Voltage 201400008 1800Lm 3000K 120º Ø177x114mm 12-15V 50/60Hz...
Página 2
PRECAUCIONES 6. No utilizar transfor- SEGURIDAD madores electrónicos que puedan dañar el 1. Este producto producto. Se debe está diseñado para utilizar un transfor- garantizar su es- mador de frecuencia tanqueidad, por lo industrial, como un que no puede ser transformador toroidal manipulado para su y un transformador...
Página 3
11. El fabricante no es FUNCIONAMIENTO responsable en nin- 1. La lámpara solo debe funcionar bajo el agua mientras está asegurada a las paredes verticales gún caso del montaje, de la piscina. Nunca encender la lámpara si no está bajo el agua. instalación o puesta en 2.
Página 4
INTRODUCCIÓN Gracias por la compra de nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. INCLUYE 1. Fácil instalación, sin necesidad de obra o ANTES DE INSTALAR EL PROYECTOR empotramiento.
Página 5
ANTES DE INSTALAR EL PROYECTOR 1. Asegurarse de que la instalación eléctrica previa está correctamente realizada. 2. En la preistalación usar cable apto para piscinas. 3. Usar productos de conexión estancos. Es recomendable utilizar la caja de conexion estanca con regleta ref.: 001105531 o un mango de conexió...
Página 6
Problema Posible causa Solución No funciona No está conectado a una conexión Conectarlo a un transformador de eléctrica de 12V AC. seguridad 12V AC. Se está utilizando un transformador Sustituir el transformador por uno eléctrico. de seguridad convencional para piscinas. Hace poca luz o parpadea Posible excesiva caída de tensión En transformadores multi-voltaje...
Página 7
PRECAUTIONS 6. Do not use electronic SECURITY transformers that could damage the product. 1. This lamp is desig- An industrial frequency ned to be used only transformer, such as once. Should it beco- a toroidal transformer me defective, repair and a square transfor- is impossible, and re- mer, should be used.
Página 8
11. The manufacturer is HOW TO USE not responsible in any 1. The lamp should only operate underwater while secured to the vertical walls of the pool. Never case for the assembly, switch on the lamp if it is not underwater. 2.
Página 9
INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. INCLUDE 1. Easy installation, without recessed. BEFORE INSTALLING 2. Suitable for any type of pool: concrete, prefa- 1.
Página 10
BEFORE INSTALLING 1. Previous electrical installation must be correctly carried out. 2. In the pre-installation use cable suitable for swimming pools. 3. Use watertight connection products. It is advisable to use the waterproof connection box with power strip ref.: 001105531 or a watertight connection handle ref.: 001105532. 4.
Página 11
Problem Cause Solution It does not work It is not connected to a 12V AC Connect it to a 12V AC safety electrical connection. transformer. An electric transformer is being used. Replace the transformer for a conventional safety pool. Low light or flashing Possible excessive voltage drop In multi-voltage transformers, through the cable.
Página 12
PRECAUTIONS 6. N’utilisez pas de SECURITY transformateurs élec- troniques pou- 1. Cette lampe est rraient endommager conçue pour être uti- le produit. Un trans- lisée une seule fois. formateur de fréquen- En cas de défaillance, ce industriel, tel qu’un la réparation est im- transformateur toroïdal possible et son rem- et un transformateur...
Página 13
11. Le fabricant n’est COMMENT UTILISER en aucun cas respon- 1. La lampe ne doit fonctionner sous l’eau que si elle est fixée aux parois verticales de la piscine. N’allu- sable du montage, de mez jamais la lampe si elle n’est pas sous l’eau. 2.
Página 14
INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. COMPREND 1. Installation facile, sans encastré. AVANT D’INSTALLER 2. Convient à tout type de piscine: béton, préfa- 1.
Página 15
AVANT D’INSTALLER 1. Identifiez-vous pour l’installation électrique anticipée correctement. 2. En la preistalación usar cable apto para piscinas. 3. Utiliser les produits de consolidation. Nous vous recommandons vivement d’utiliser la configuration de votre téléphone avec les références ref.: 001105531 ou une mangue de conversion estanco ref.: 001105532.
Página 16
Problème Cause possible La solution Ça ne marche pas Il n’est pas connecté à une conne- Connectez-le à un transformateur xion électrique 12V AC. de sécurité 12V AC. Un transformateur électrique est Remplacez le transformateur pour utilisé. un pool de sécurité conventionnel. Lumière faible ou cligno- Chute de tension excessive possible Dans les transformateurs...
Página 17
PRECAUTIONS 6. Não use transfor- SECURITY madores eletrônicos que possam danificar 1. Este produto foi o produto. Um trans- concebido para ga- formador de freqüên- rantir a sua estanquei- cia industrial, como um dade, pelo que não transformador toroidal pode ser manipulado e um transformador para reparação.
Página 18
11. O fabricante não é OPERAÇÃO responsável em nen- 1. A lâmpada só deve funcionar debaixo de água enquanto estiver fixada nas paredes verticais da hum caso pela mon- piscina. Nunca acenda a lâmpada se não estiver debaixo de água. tagem, instalação ou 2.
Página 19
INTRODUÇAO Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. INCLUYE 1. Fácil instalação, sem necessidade de trabalho ANTES DE INSTALAR O PROJETOR ou embutimento.
Página 20
ANTES DE INSTALAR O PROJETOR 1. Certifique-se de que a instalação elétrica anterior esteja corretamente executada. 2. Na pré-instalação use cabo adequado para piscinas. 3. Use produtos de conexão à prova d’água. É aconselhável utilizar a caixa de ligação à prova de água com régua de cabos ref .: 001105531 ou uma pega de ligação estanque ref.: 001105532.
Página 21
Problema Causa possível Solução Não funciona Não está conectado a uma conexão Conecte-o a um transformador de elétrica de 12V CA. segurança de 12V AC. Um transformador elétrico está Substitua o transformador por um sendo usado. de segurança convencional para piscinas.
Página 24
Nombre y dirección del comprador. Nombre y dirección vendedor. Sello del establecimiento. Name and address of the purchaser. Name and Postal address. Stamp of establishment. Nom et adresse de l’acheteur. Nom et adresse postale. Cachet de l’établissement. Nome e indirizzo dell’acquirente. Nome e indirizzo postale.