NOTICE
en
Connect only in voltage-free state!
ACHTUNG
de
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
ATTENTION
fr
Raccordez lappareil uniquement hors tension !
CUIDADO
es
¡Conectar únicamente en estado sin tensión!
AVVISO
it
Collegare solo in assenza di tensione!
注意
zh
必须在断电状态下进行连接!
ВНИМАНИЕ
ru
Подключать только в обесточенном состоянии!
OPGELET
nl
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
VIGTIGT
da
Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!
Mains
PE
FS1, FS2
A1 = 10 mm (0.39")
PE = M4
L1/L L1/N
L3
EMC
U
V
W
⏚
⏚
PES
Main
Motor
1
DC1-
-A66OE1
Mains
1 Nm (8.85 lb-in)
Motor,
1 Nm (8.85 lb-in)
Brake Resistor
ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ
el
Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!
ADVERTÊNCIA
pt
Ligar apenas com a tensão desligada!
OBSERVERA
sv
Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!
ILMOITUS
fi
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
UPOZORNÉNÍ
cs
Připojujte jen při zcela odpojeném napájení!
TÄHELEPANU
et
Ühendada ainult pingevabas olekus!
FIGYELEM
hu
Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
UZMANĪBU
lv
Pieslēgt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
DĖMESIO
lt
Prijungti tik tada, kai ijungta įtampa!
Motor
PE
A1
PES
M
Single Phase AC Motor
~
DC1-
-A6SOE1
0.8 Nm (7.08 lb-in)
1 Nm (8.85 lb-in)
Brake Resistor
PE
A1
PZ2
PE
M4
0.8 Nm
(7.08 lb-in)
UWAGA
pl
Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania
elektrycznego!
POZOR
sl
Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!
UPOZORNRNIE
sk
Napájat˙ len v stave bez napätia!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg
Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение!
ATENTJE
ro
Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!
POZOR
hr
Priključujte samo u beznaponskom stanju!
BİLDİRİM
tr
Sadece gerilim sıfırken bağlayın!
uk
ПОВІДОМЛЕННЯ
Підключати лише за відсутності напруги!
ar
!اﻟﺘﻮﺻــــﻴﻞ ﻓﻘــــﻂ ﻓــــﻲ ﺣــــﺎل ﻋــــﺪم اﻟﻔﻮﻟﺘﻴــــﺔ
A1
MAINS
DC1-S1...
DC1-S2...
IOIOI
IOIOI
L1/L L1/N
L3
EMC
⏚
ﻣﻼﺣﻈــﺔ
Brake
MOTOR
Resistor
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
U
V
W
⏚
⏚
⏚
5/11