Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERADOR DE BATENTE
OPERADOR DE BATIENTE
OPÉRATEUR DE BATTANT
SLIM 350
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DU UTILISATEUR
www.omnipro.pt
V3/2021
REV. 05/2022
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OmniPro SLIM 350

  • Página 1 OPERADOR DE BATENTE OPERADOR DE BATIENTE OPÉRATEUR DE BATTANT SLIM 350 MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO MANUEL DU UTILISATEUR www.omnipro.pt V3/2021 REV. 05/2022...
  • Página 2 Índice 1.1 Precauções Gerais de Segurança ........... 3 1.2 Características Técnicas Quadro..........4 1.3 Características Técnicas Motor ..........5 1.4 Dimensão do Braço ..............6 1.5 Esquema Elétrico ..............6 1.6 Cotas de Montagem dos Braços ..........7 1.7 Cotas do Suporte de Fixação do Braço ........7 1.8 Calibração dos Motores ............
  • Página 3 1.1 Precauções Gerais de Segurança • Instalação e ligação elétrica deve estar em conformidade com o local e normas de instalações elétricas. Os cabos de energia só devem ser conectados a uma fonte de alimentação com uma liga- ção à terra adequada; •...
  • Página 4 1.2 Características Técnicas do Quadro Designação Quadro de Controlo (PL025) Alimentação 230Vac => 50Hz 2 x 12V para funcionamento de emergência em Bateria de Reserva caso de falha de corrente (Opcional) Recetor Rolling Code, 433.92 MHz Memória Recetor Até 200 Emissores ◦...
  • Página 5 1.3 Características Técnicas dos Motores Designação Motor Batente Motor 24V DC motor com desbloqueio mecânico Potência Rotações 300 RPM Velocidade 2,4 cm/s ◦ Ângulo Máximo de Abertura Tipo de Engrenagem Helicoidal Impulso 2000N Corrente Máxima 4,2A duração máxima de 10s Peso Máximo por Folha 350kg Comprimento Máximo por Folha...
  • Página 6 1.4 Dimensão do Braço Ø45mm Ø32mm 1.5 Esquema Elétrico MOTOR M1 MOTOR M2 MO1 + Fio Vermelho MO2 + Fio Vermelho MO1 - Fio Preto MO2 - Fio Preto MOTOR M2 MOTOR M1 MO1 + Fio Vermelho MO2 + Fio Vermelho MO2 - Fio Preto MO1 -...
  • Página 7 1.6 Cotas de Montagem dos Braços Ângulo de abertura A (mm) B (mm) ◦ ◦ 1.7 Cotas do Suporte de Fixação do Braço...
  • Página 8 1.8 Calibração dos Motores Iniciar Calibração de 1 Motor (M1) Sensibilidade Gravar Tempo de Trabalho...
  • Página 9 Iniciar Calibração de 2 Motores (M1 e M2) Sensibilidade Gravar Tempo de Trabalho Desfasamento entre Folhas Desfasamento (9s) Desfasamento (6s) Desfasamento (3s) Sem Desfasamento...
  • Página 10 1.9 Definir Lógica Operacional Deve ajustar o DIP Switch 6 conforme a funcionalidade do portão para garantir o correto funcionamento do automatismo. Portão abre para dentro DIP 6 : OFF Portão abre para fora DIP 6 : ON Nota: Sempre que alterar o posicionamento do DIP Switch 6 deve desligar ali- mentação do quadro e aguardar alguns instantes até...
  • Página 11 1.10 Desembraiar os Motores Motor Motor Embraiado Desembraiado 1.11 Reset ao Tempo de Trabalho dos Motores 15 segundos...
  • Página 12 1.12 Funções do LCD (Opcional) Alterar fins de curso (0000-NO/0001-NC) Código de fabricante do emissor Número de emissores memorizados Alterar velocidade de abrandamento Figura Designação Dois motores ativos Um motor ativo Banda de segurança Se as duas fotocélulas estiverem ativas BE1 e BE2 (figura estagnada ), se apenas estiver uma das fotocélulas ativas (figura intermitente) Trinco elétrico Pirilampo...
  • Página 13 1.13 Designação dos DIP Switches Pino Designação Tempo de desfasamento (6s) Tempo de desfasamento (3s) DIP Cima - Reset ao tempo de trabalho dos motores DIP Baixo - Grava em memória o tempo de trabalho dos motores Sem Abrandamento (DIP em cima) | Com Abrandamento (DIP em baixo) Dois motores ativos (DIP em cima) | 1 Motor (DIP em baixo) Movimento invertido (o motor inverte o sentido de funcionamento, assim como os fins de curso)
  • Página 14 1.15 Descrição do Quadro 24VAC Bateria 24VDC LA+ - Pirilampo OP - Botoneira abrir (NO) CLS - Botoneira fechar (NO) GND - Comum STP - Botoneira stop (NO) GND - Comum STE - Banda de segurança (NO) MO1 - Conexão negativa do motor 1 MO1 - Conexão positiva do motor 1 BE1 - Fotocélula 1 (NC) BE2 - Fotocélula 2 (NC)
  • Página 15 1.16 Programação dos Emissores Pressionar o botão “RF prog” momentaneamente até o LED 2 vermelho acen- der. Depois pressionar o botão do emissor, o LED 2 vermelho vai piscar até apagar. Neste momento o emissor encontra-se programado. A memória do recetor permite a programação até...
  • Página 16 1.17 Modo de Aprendizagem (Abrandamento) Antes de iniciar o modo de aprendizagem, deve garantir que os motores encontram-se a funcionar corretamente. Depois de programar o emissor, proceder aos seguintes passos: 1. Pressionar o botão do emissor que está programado; 2. O motor vai fazer a abertura do portão e vai parar quando sentir o esma- gamento;...
  • Página 17 1.19 Esquema de Ligação das Fotocélulas FC001 - Fotocélula 20m DIP 7 : ON (NC) FC002 - Fotocélula Refletora 10m (NC) DIP 8 : ON...
  • Página 18 1.20 Esquema de Ligação das Botoneiras Botoneira Abrir/Parar/Fechar (NO) (NO) (NO) BO001 Botoneira Abrir/Parar/Fechar (NO) BO002 Botoneira de Stop de Emergência (NO) BO003 Nota: Os contactos OPN, STP, CLS, O/CL e PED têm que ser livres de potencial e são contactos normalmente abertos (NO).
  • Página 19 1.22 Fechadura Elétrica sem Fonte de Alimentação Externa AUX (12 VDC - Max. 3A) CA008 DIP 10 : ON (AUX) Com a fechadura elétrica OMNIPRO (CA008), não necessita de fonte de alimenta- ção externa (12Vdc), permite que ligue a fechadura ao quadro diretamente, con- forme esquema elétrico.
  • Página 20 Índice 2.1 Precauciones Generales de Seguridad ........ 21 2.2 Caracteristicas Técnicas del Cuadro ........22 2.3 Características Técnicas de los Motores ......23 2.4 Medidas del brazo ............... 24 2.5 Esquema Electrico ............... 24 2.6 Medidas para el montaje del brazo ........25 2.7 Medidas para el montaje de las bases fijación del brazo ...
  • Página 21 2.1 Precauciones Generales de Seguridad • La instalación y conexión eléctrica debe estar en conformidad con las normas de seguridade en instalaciones eléctricas. Los cables de alimentación no deben ser conectados a una fuente de alimentación com una conexión a tierra adecuada; •...
  • Página 22 2.2 Caracteristicas Técnicas del Cuadro Designación Cuadro de Control (PL025) Alimentación 230Vac => 50Hz 2 x 12V para funcionamiento de emergencia en Batería de reserva caso de fallo de corriente (Opcional) Receptor Rolling Code, 433.92 MHz Memoria recetor Hasta 200 Emisores ◦...
  • Página 23 2.3 Características Técnicas de los Motores Designación Motor Batiente (MB024) Motor 24V DC motor con desbloqueo mecánico Potencia Rotaciones 300RPM Velocidad 2,4 cm/s ◦ Ángulo máximo de apertura Tipo de engranaje Helicoidal Empuje 2000N Corriente Máxima 4,2A duración máxima de 10s Peso máximo por hoja 350kg Longitud Máxima por Hoja...
  • Página 24 2.4 Medidas del brazo Ø45mm Ø32mm 2.5 Esquema Electrico MOTOR M1 MOTOR M2 MO1 + Cable Rojo MO2 + Cable Rojo MO1 - Cable Azul MO2 - Cable Azul MOTOR M2 MOTOR M1 MO1 + Cable Rojo MO2 + Cable Rojo MO2 - Cable Azul MO1 -...
  • Página 25 2.6 Medidas para el montaje del brazo Ángulo de apertura A (mm) B (mm) ◦ ◦ 2.7 Medidas para el montaje de las bases de fijación del brazo...
  • Página 26 2.8 Calibración del Motor Iniciar la Calibración de un Motor (M1) DIP 3 (ON) - Para grabar el tiempo DIP 5 (OFF) - Para poner solo un del recorrido (memorizar). motor a trabajar Sensibilidad Potenciometro PWR: Para ajustar la Orden con el mando de apertura. potencia de los motores.
  • Página 27 Iniciar la Calibración de dos Motores (M1 y M2) Sensibilidad Tiempo de trabajo grabado Retraso entre hojas Retraso (9 segundos) Retraso (6 segundos) Retraso (3 segundos) Sin Retraso...
  • Página 28 2.9 Definir Lógica Operacional (Invierte el sentido de operación) Debe ajustar el interruptor DIP Switch 6 de acuerdo com la funcionalidade de la puerta para garantizar el correcto funcionamento de la automatización. La puerta se abre hacia adentro DIP 6 : OFF La puerta abre hacia fuera DIP 6 : ON Nota: Cada vez que cambie la posición del interruptor DIP 6, debe desconectar la...
  • Página 29 2.10 Desbloqueo del Motor Motor Motor Bloqueado Desbloqueado Nota: Llave subministrado en la caja. 2.11 Restablecer el Tiempo de Trabajo del Motor 15 segundos...
  • Página 30 2.12 Funciones del LCD (Opcional) Cambiar finales de recorrido (0-NO / 1-NC) 0: Abierto / 1: Cerrado Código de fabricante del mandos Número de mandos grabados Cambiar la distancia de relentización Figura Designação Dos motores activos Un motor activo Banda de seguridad Si las dos fotocélulas están activas BE1 y BE2 (figura fija), si sólo está...
  • Página 31 2.13 Designación de los DIP Switches Pino Designación Tiempo de desfase (4s) Tiempo de desfase (2s) DIP Arriba: Restablece el tiempo de trabajo DIP Bajo: Graba el tiempo de trabajo en la memoria Sin desaceleración (debe colocar el dip switch en on) Dos motores activos Movimiento invertido (el motor inverte el sentido de operación, como tambien el final de recorrido)
  • Página 32 2.15 Descripción del Cuadro 24VAC Bateria 24VDC LA+- Luz de advertência OP - Botonera abrir (NO) CLS - Botonera cerrar (NO) GND - Común STP - Botonera stop (NO) GND - Común STE - Banda de seguridad (NO) MO1 - Conexión negativa al motor 1 (-) MO1 - Conexión positiva al motor 1(+) BE1 - Fotocélula 1 (NC) BE2 - Fotocélula 2 (NC)
  • Página 33 2.16 Programación de los Mandos Oprimir el botón "RF prog" momentáneamente hasta que el LED 2 rojo se encienda. Después presionar el botón del mando, el LED 2 rojo va a parpa- dear hasta grabar. En este momento el emisor está programado, la memo- ria del receptor permite la programación de hasta 200 mandos.
  • Página 34 2.17 El Modo de Programación (Desaceleración) Antes de iniciar el modo de programación, debe asegurarse de que los finales de carrera, se encuentran bien conectados en el cuadro y funciona correcta- mente si há habido finales de carrera. Después de programar el emisor, proceder a realizar los siguiente pasos: 1.
  • Página 35 2.19 Conexión de Fotocélulas FC001 - Fotocélula 20m (NC) DIP 7 (BE1): ON FC002 - Fotocélula Reflectante 10m (NC) DIP 8 : ON...
  • Página 36 2.20 Conexión de las Botoneras Botonera Abrir/Stop/Cerrar (NO) (NO) (NO) BO001 Botonera Abrir/Stop/Cerrar (NO) BO002 Botonera de Stop de Emergencia (NO) BO003 Nota: Los contactos OPN, STP, CLS, O / CL y PED deben estar libres de potencial y son contactos normalmente abiertos (NO).
  • Página 37 AUX (12 VDC - Max. 3A) CA008 DIP 10 : ON Con la cerradura eléctrica OMNIPRO (CA008), no necesita una fuente de alimen- tación externa (12VDC), a que le permite conectarse directamente al cuadro, de acuerdo con el diagrama eléctrico.
  • Página 38 Index 3.1 Précautions générales de sécurité ........39 3.2 Característiques techniques du boîtier électrique ....40 3.3 Característiques techniques du moteur ......41 3.4 Dimensions du bras ............. 42 3.5 Schéma de branchement électrique ........42 3.6 Dimensions d’installation des bras ........43 3.7 Dimensions du support de fixation du bras ......
  • Página 39 3.1 Précautions générales de sécurité • L’instalallation et branchement électriques doivent être en con- formité avec le local et normes d’installations électriques. Les ca- bles d'alimentation ne doivent être connectés qu'à une alimenta- tion correctement mise à terre; • Certifiez-vous que le portail se déplace tout le course sans frotte- ment.
  • Página 40 3.2 Característiques techniques du boîtier électrique Designation Boîtier de contrôle (PL025) Alimentation 230Vac => 50Hz 2 x 12V pour opération d’urgence en cas de rup- Batterie de secours ture du courant électrique (Option) Recepteur Rolling Code, 433.92 MHz Memoire Recepteur Jusqu’à...
  • Página 41 3.3 Característiques techniques du moteur Designation Moteur bras Moteur 24V DC moteur avec dévérrouillage mécanique Puissance Vitesse rotation 300 RPM Vitesse 2,4 cm/s ◦ Angle Máx d’ouverture Type d’engrenage Hélicoidal Impulsion 2000N Courant électrique Máx 4,2A duration máx de 10s Poids Máx par vantail 350kg Longueur Máx par vantail...
  • Página 42 3.4 Dimensions du bras Ø45mm Ø32mm 3.5 Schéma de branchement électrique MOTEUR M1 MOTEUR M2 MO1 + Fil Rouge MO2 + Fil Rouge MO1 - Fil Bleu MO2 - Fil Bleu MOTEUR M2 MOTEUR M1 MO1 + Fil Rouge MO2 + Fil Rouge MO2 - Fil Bleu...
  • Página 43 3.6 Dimensions d’installation des bras Angle d’ouverture A (mm) B (mm) ◦ ◦ 3.7 Dimensions du support de fixation du bras...
  • Página 44 3.8 Étalonnage du Moteur Démarrer l'étalonnage du moteur (M1) Sensibilité Temps de travail record...
  • Página 45 Démarrer l'étalonnage de Deux Moteurs (M1 et M2) Sensibilité Temps de travail record Décalage entre les feuilles Retard (9s) Retard (6s) Retard (3s) Sans retard...
  • Página 46 3.9 Définition logique opérationnelle Réglez le DIP Switch 6 selon le mode de fonctionnalité prétendu du portail pour garantir la corrècte opération de l’automatisme. Portail ouvre vers l’intérieur DIP 6 : OFF Portail ouvre vers l’extérieur DIP 6 : ON Note: Chaque fois vous changez la position du DIP Switch 6 éteignez l’alimentati- on du boîtier électrique et attendez quelques instants avant reconnecter.
  • Página 47 3.10 Dévérrouiller moteur Moteur vérrouillé Moteur devérrouillé 3.11 Rétablir le temps de travail du moteur 15 secondes...
  • Página 48 3.12 Fonctionnalités du LCD (Option) Changer fins de course (0000-NO/0001- Code fabricant du télécommande Número de télécommandes memorisés Changer vitesse de ralentissement Figure Designation Deux moteus actifs Un moteur actif Bande de sécurité Si les deux photocellules sont activées BE1 et BE2 (figure stagné), si seu- lement une des photocellules est activée (figure clignotante) Gâche éléctrique Lampe...
  • Página 49 3.13 Designation des DIP Switches Designation Temps de décalage (6s) Temps de décalage (3s) DIP Haut - Réinitialisation du temps de travail DIP Basse - Enregistre le temps de travail en mémoire Sans ralentissement (DIP en haut) | Avec ralentissement (DIP en bas) Deux moteurs actifs (DIP en haut) | 1 moteur (DIP en bas) Mouvement inversé...
  • Página 50 3.15 Designation du boîtier électrique 24VAC Bateria 24VDC LA+ - Lampe OP - Bouton ouvrir (NO) CLS - Bouton fermer (NO) GND - Commun STP - Bouton stop (NO) GND - Commun STE - Bande de sécurité (NO) MO1 - Connexion negatif du moteur 1 BE1 - Photocellule 1 (NC) MO1 - Connexion positif du moteur 1 BE2 - Photocellule 2 (NC)
  • Página 51 3.16 Programmation des télécommandes Appuyez le bouton “RF prog” jusqu’au LED rouge s’allume. Aprés appuyez le bouton du télécommande, le LED rouge vas clignoter jusqu’à s’éteindre. Dans ce moment là, la télécommande est configuré. La mémoire du recepteur per- met de memoriser jusqu’à 200 télécommandes. LED bleu programma- tion du mode piéton LED rouge qualité...
  • Página 52 3.17 Mode d’Apprentissage (Ralentissement) Avant de commencer le mode d’apprentissage, vous devrez vous assurer que les moteurs fonctionnent corrèctement. Aprés configurer la télécommande, vous devrez suivre les indications: 1. Appuyer le bouton du télécommande qui est configuré; 2. Le moteur fera l’ouverture du portail et s’arrêtera au début de l’écrase- ment;...
  • Página 53 3.19 Schéma de branchement des photocellules FC001 - Photocellule 20m (NC) DIP 7 (BE1): ON FC002 - Photocellule réfléchissante 10m (NC) DIP 8 : ON...
  • Página 54 3.20 Schéma de branchement du boîtier boutons Bouton Ouvrir/Arrêt/Fermer (NO) (NO) (NO) BO001 Bouton Ouvrir/Arrêt/Fermer (NO) BO002 Bouton Stop d’urgence (NO) BO003 Remarque: Les contacts OPN, STP, CLS, O / CL et PED doivent être sans potentiel et sont normalement des contacts ouverts (NO).
  • Página 55 AUX (12 VDC - Max. 3A) CA008 DIP 10 : ON (AUX) Avec la serrure électrique OMNIPRO (CA008), il n'y a pas besoin d'alimentation externe (12Vdc), elle vous permet de connecter la serrure à la carte directement, selon le schéma électrique.
  • Página 56 Rua Nicolau Ennor, 38 | 4440-239 Campo VLG - PORTUGAL Telefone geral: Teléfono general: +351 220 136 168 Téléphone général: Telefone departamento técnico: Teléfono departamento técnico: +351 220 136 648 Téléphone département technique: www.omnipro.pt | geral@omnipro.pt...