adku
ranti
från
rens
kas-
ätta
ranti
ots-
RO. GARANTIE
eller
Acest aparat este garantat din
åtna
punct de vedere contractual împo-
ård-
triva tuturor viciilor de construcţie
ador
şi de material, începând de la data
erat
vânzării lui către utilizator şi la
simpla prezentare a bonului de
casă. Garanţia constă în înlocuirea
assa
componentelor defecte. Această
aikki
garanţie nu se aplică în cazul exp-
ost-
loatării în alt mod decât cel reco-
akuu
mandat de normele aparatului şi
sen.
nici în caz de stricăciuni provocate
aista
de intervenţii neautorizate sau prin
hen-
neglijenţa cumpărătorului.Garanţia
uoli-
nu se aplică asupra pagbelor cauza-
nko-
te de o defectare a aparatului.
mint-
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает
имеющей силу контракта
гарантией, покрывающей
рна
все возможные дефекты
ект
изготовления и материала.
ите
Гарантия вступает в силу с даты
ата
продажи изделия пользователю,
еля
для этого достаточно сохранить
на
и предъявить полученный в
ото
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя заменить
яна
дефектные части изделия. В
щата
случае не соответствующего
ато
нормам использования изделия,
чин,
несанкционированного демонтажа
а за
или ремонта или небрежного
й на
обращения действие гарантии
прекращается. Гарантия не
ани
покрывает ущерба, возникшего в
на
результате сбоев в работе изделия.
ана
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
ети,
kullanıcının sadece vezne alındısını
на
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
на
hatasına karşı garantilidir. Garanti
eksik olan kısımları değiştirmek
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
ran-
uygun olmayan işleme durumunda,
ate-
izin verilmeyen kullanımlardan kay-
toen
naklanan hasarlarda veya alıcının
ntien
isteği durumunda uygulanmaz.
dele.
Garanti malzemenin bir eksikliğin-
som
den meydana gelen bir zararda
over-
uygulanmaz.
eller
CS. ZÁRUKA
rede
Pro tento nástroj platí smluvní záru-
rens
ka na všechny výrobní a materiálové
ader
vady od data prodeje uživateli a
na základě předložení pokladního
bloku. Záruka spočívá ve výměně
vadných částí. Tato záruka neplatí
v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje na
škody způsobené závadou nástro-
je.
101027-4-Manual-I.indd 21
101027-4-Manual-I.indd 21
GARANTIE - WARRANTY
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné a
materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe
predloženia pokladničného bloku.
Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré
nezodpovedá
prípade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou
zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה
או בחומר,החל מיום המכירה למשתמש עם
חלה אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי בייצור
שנגרם על ידי התערבויו תללא הי עלכלי זה
שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של נזק
זו אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר
תקלה בכלי. החלפ תחלקם הלקויים אחריות
האחריות אינה חלה על נזק שנגרם על ידי
.סמכות או על ידי רשלנות מאת הקונה
على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق
من تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا
عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا
إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من أي
الجهاز، ولا فيحالة تعرضه لإتللافات
حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير
لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في
خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة
لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن
مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري
ناتجة عن عمليات تدخل غير
Erre a szerszámra szerződéses
garanciát
gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére történt
eladás napjától számítva, a pénztári
blokk egyszerű felmutatása ellené-
ben. A garancia a hibás alkatrészek
cseréjére terjed ki. Ez a garancia
nem érvényes, ha a készüléket nem
rendeltetésszerűen
sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okozta
károk esetén. A garancia nem fed-
ezi azokat a károkat, melyeket a
szerszám hibás működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v
izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta velja
ob predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo delov
z napako. Ta garancija ne velja za
uporabo orodja, ki ni v skladu z nor-
mami, predpisanimi za omenjeno
orodje in za primere okvar, ki nas-
tanejo zaradi nedovoljenih posegov
na orodju ali zaradi malomarne-
ga rokovanja kupca. Garancija ne
velja za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alu-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
SK. ZÁRUKA
normám,
ani
HE. אחריות
AR. الضمان
HU. GARANCIA
vállalunk
bármilyen
használták,
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
fargroup@fargroup.net
sel kasutajale kõigi konstruktsiooni-
ja materjalivigade puhul. Garantii
seisneb defektsete osade välja-
vahetamises. See garantii ei kehti
aparaadi normide ebatavalise eira-
mise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletusse-
jätmisest tulenevate kahjude korral.
Garantii ei kehti seadme defek-
v
tidest põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo pardavi-
mo datos iki jo panaudojimo, ir jam
yra suteikiamas garantinis talonas.
Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedi-
mus. Ši garantija netaikoma esant
netinkamam naudojimui ar nesil-
aikant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netai-
koma, prietaisą naudojant ne pagal
paskirtį ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem, kas
saistās ar konstrukciju un materiā-
lu, sākot ar pārdošanas datu-
mu, kad mašīnu pārdod lietotā-
jam un vienkārši uzrādot kases
čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu
nomaiņu. Šī garantija nav derīga,
ja aparāts nav lietots saskaņā ar
drošības noteikumiem, ne gadīju-
mos ja bojājumi radušies nesank-
cionētas iejaukšanās gadījumā vai
arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija
nav derīga , ja bojājumi radušies
darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sas-
toji u zamjeni neispravnih dijelova.
Ovo se jamstvo ne primjenjuje u
slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređa-
ja, niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
10/05/2023 16:36
10/05/2023 16:36