Página 3
INDICE Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ........Instalación Descripción del producto ..........Instalación ..............Funcionamiento de la lavadora Inicio rápido ..............Antes de cada lavado ..........Dispensador de detergente ........Panel de control ............Funciones generales ..........Otras funciones ............Programas ..............
Página 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Para su seguridad, deberá seguir la información recogida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad. Explicación de símbolos: Advertencia ! Este símbolo indica una situación de riesgo potencial, la cuál puede provocar muerte o heridas de grave importancia a menos que se evite.
Página 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Deben ser usadas las nuevas mangueras suministradas con el aparato, las viejas no se utilizan. • Para su seguridad, el enchufe del cable de alimentación deberá estar conectado a una toma de corriente tripolar puesta a tierra. •...
Página 6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • La puerta puede estar caliente mientras el aparato está en funcionamiento. Mantenga lejos a los niños y mascotas mientras está funcionando. • Antes de poner en funcionamiento esta lavadora, retire todo el material de embalaje y tornillos de transporte. En caso contrario, la lavadora podría sufrir grandes daños al lavar la ropa (ver apartado “Extracción de los tornillos de transporte”).
Página 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de daño del aparato! Esta lavadora es para su uso doméstico exclusivamente y ha sido diseñada solamente para el lavado de prendas adecuadas para su lavado a máquina. No salte ni se coloque encima de la lavadora. No se apoye contra la puerta de la máquina.
Página 8
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos afilados y rígidos, como monedas, broches, puntas, tornillos, piedras, etc. pueden provocar grandes daños en esta máquina. • Compruebe si hay agua en el tambor antes de abrir la puerta.
Página 9
INSTALACIÓN Descripción del producto Nota! • El gráfico es solamente una referencia, por favor, consulte el producto real como estandar. Accessorios Soporte Manual de Tapón de los Tubo de admisión Tubo de del tubo instrucciones orificios de de agua caliente admisión de transporte (opcional)
Página 10
INSTALACIÓN Instalación Área de instalación Advertencia! ! • Es importante que la lavadora esté bien colocada, para evitar que el producto pueda moverse. • Asegúrese que la lavadora no está colocada sobre el cable de alimentación W> 20mm Antes de instalar la máquina, asegúrese que el lugar sobre el que se va a instalar cumple con las siguientes premisas: 1.
Página 11
INSTALACION Posición de la lavadora ! Advertencia • Las tuercas de bloqueo de los cuatro pies deben estar atornilladas firmemente contra la carcasa. 1. Compruebe que las patas estén bien sujetas al cuerpo de la lavadora. Si no lo están, colóquelas con la mano o una llave inglesa y apriete las tuercas con una llave inglesa.
Página 12
INSTALACIÓN Conecte el otro extremo del tubo de entrada a la válvula de entrada en la parte posterior del producto y apriete el tubo en sentido horario. Válvula de manguera de suministro de agua entrada de agua Manguera de drenaje !...
Página 13
FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Precaución Antes de iniciar el primer lavado, compruebe que está instalada correctamente. 1. Antes de comenzar el lavado Lavado principal Suavizante Prelavado Abra el grifo Enchufe Cierre la puerta Añada el detergente Cargue la ropa Nota! En el caso 1, el detergente se debe añadir después de haber •...
Página 14
FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado La temperatura de trabajo de la lavadora debe ser (0-40). Si se utiliza por debajo 0 ℃, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden resultar dañados. Si la máquina está en la condición de 0 ℃ o menos, entonces se debe transferir a temperatura ambiente normal para asegurar que la manguera de suministro de agua y la manguera de desagüe no estén congeladas antes de usar.
Página 15
Programa Programa Algodón Solo Centrifugado Sintético Aclrado y Centrifugado Lana Delicado Vaqueros Sport Diario 45' Express 15’ Cuidado del color Algodón Eco Ropa Bebé Auto limpieza...
Página 17
ON/OFF. Precaución! • Notas:Si hay cualquier rotura en la fuente de alimentación mientras la lavadora está enfuncionamiento, se volverá al programa seleccionado y cuando la potencia se restablezca, presione Inicio/Pausa. Modelo:WMTL-712 Programa Función Programa Función Aclarado...
Página 18
1200: 0-600-800-1000-1200 Modelo:WMTL-712 Programa Programa Revoluciones por defecto(rpm) Revoluciones por defecto(rpm) 1200 1200 Algodón Solo Centrifugado 1200 Aclrado y Centrifugado Sintético 1200 Lana Vaqueros Delicado Sport Diario 45' Cuidado del color Express 15' 1000 Ropa Bebé Algodón Eco Auto limpieza...
Página 19
FUNCIONAMIENTO Silenciar el zumbador Temp. Eliga el programa Pulse el botón [Temp.] Durante 3 seg., El zumbador se silenciará. Para activar la función de zumbador, presione de nuevo el botón durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta el siguiente reinicio. Precaución! Después de silenciar la función de zumbador, los sonidos no se activarán más.
Página 21
Modelo:WMTL-712 Programa Carga(kg) Temp. Tiempo por defecto °C Algodón 2:40 3.75 2:20 Sintético 1:13 Vaqueros 1:45 Sport 3.75 1:31 Cold 1:10 3.75 Cuidado del color 1:27 Ropa Bebé Auto limpieza 1:18 Solo Centrifugado 0:12 – Aclrado y Centrifugado – 0:20...
Página 22
MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado ! Advertencia! Antes de iniciar labores de mantenimiento, desconecte el enchufe de la red y cierre el grifo • Limpieza y mantenimiento del cuerpo de la lavadora. • El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. •...
Página 23
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Nota! Limpie el filtro de admisión cuando no entre agua o si la que entra no es suficiente cuando con el grifo abierto. Limpieza del filtro del grifo: 1. Cierre el grifo 2.
Página 24
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ! Advertencia 1. ¡Tenga cuidado con el agua caliente! 2. Desenchufe la lavadora de la corriente eléctrica antes de la limpieza 3. En el filtro de la bomba de desagüe pueden entrar objetos extraños pequeños procedentes del lavado 4.
Página 25
Reinicie la lavadora. de la máquina Otros Inténtelo de nuevo, de lo contrario, llame al servicio técnico. Nota! Si tras efectuar todas las comprobaciones el problema persiste, póngase en contacto www.sauber-home.com con nuestro servicio técnico a través de nuestra web:...
Página 26
MANTENIMIENTO Especificaciones técnicas Fuente de alimentación 220-240V~,50Hz MAX.Corriente Presión estándar del agua 0.05MPa~1MPa Capacidad Dimensiones Peso Modelo Potencia de lavado An*Prof*Al neto 7.5 kg 56 kg 2100W WMTL-712 400*610*875...
Página 28
MANTENIMIENTO Nota! • Programa de ajuste para pruebas de conformidad con la norma aplicable EN60456. • Cuando utilice los programas de prueba, lave la carga especificada utilizando la velocidad máxima de centrifugado Los parametros actuales dependerán de como se use la lavadora, y la diferencia con los parámetros mencionados en la tabla de arriba.
Página 30
CONTENTS Safety Instructions Safety Instructions ..........Installation Product Description ..........Installation ............Operations Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Option..............Other Functions ............. Programmes ............Washing Programmes Table ........Maintenances Cleaning And Care ..........Trouble Shooting ............
Página 31
SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. • Plug must be accessible after installation. Risk of explosion! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in...
Página 32
SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Risk of damaging appliance! • Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing. •...
Página 33
SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc. may cause serious damages to this machine. • Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.Please do not open the door if there is any water visible.
Página 34
INSTALLATION Product Description Power supply cord Door Detergent dispenser Drum Control panel Drain hose Service filter Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Drain hose support Owner’s manual Supply hose hole plug...
Página 35
INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
Página 36
INSTALLATION Levelling the washing machine ! Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
Página 37
INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. •...
Página 38
OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. 1. Before Washing Prewash Softener Main wash...
Página 39
OPERATIONS Before Each Washing • The working condition of the washer should be(0-40)℃.If used under 0℃,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0℃or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
Página 40
OPERATIONS Detergent Dispenser Pre wash detergent Main wash detergent Prewash Softener Main wash Softener Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Cotton Spin Only Synthetic Rinse &...
Página 41
OPERATIONS Control Panel Model:WMTL-712 Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. On/Off Start/Pause Press the button to start or pause the Product is switched On/Off. washing cycle. Programmes Option Available according to the laundry type.
Página 42
If the programme already started, should switch off programme to reset a new one. Caution! • If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and when the power is restarted, the program will continue. Model:WMTL-712 Programme Option Programme Option...
Página 43
OPERATIONS Child Lock To avoid mis operation by children. Spin Delay Choose the Programme Press [ ] and [ Start Spin Delay 3 sec. till buzzer beep. Caution! • Press the two button 3sec. also to be released the function. •...
Página 44
OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. Synthetic While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Página 45
OPERATIONS Washing Programmes Table Model:WMTL-712 Programme Load(kg) Default Time Temp. °C Cotton 2:40 3.75 2:20 Synthetic 1:13 Jeans 1:45 Sportwear 3.75 1:31 Cold 1:10 3.75 Color Care 1:27 Baby Care Drum Clean 1:18 Spin Only – 0:12 Rinse & Spin –...
Página 46
MAINTENANCES Cleaning And Care ! Warning! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Página 47
MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
Página 48
MAINTENANCES Cleaning The Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
Página 49
MAINTENANCES Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
Página 50
MAINTENANCES Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Model Rated Power Dimension Net Weight Washing Capacity (W*D*Hmm) WMTL-712 7.5kg 400*610*875 56kg 2100W...
Página 51
MAINTENANCES Product Fiches WMTL-712 Model Capacity 7.5kg Spin Speed 1200 rpm Energy efficiency class ❶ A +++ Annual energy consumption 185 kWh /annual ❷ 0.5W Power consumption of off - mode 1.0W Power consumption of Left on -mode 11000L /annual Annual water consumption ❸...
Página 52
MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.