Resumen de contenidos para Lanaform Wake Up Light LA190201
Página 1
Wake Up Light DAWN SIMULATOR HEALTH DAWN & SUNSET 2 ALARM LIGHT COLOUR 30 FM 6 WAKE-UP SIMULATOR CLOCKS CHANGE STATIONS MELODIES SIMULATEUR DAGERAAD- MORGENDÄMMERUNGS- SIMULADOR SIMULATORE D’AUBE SIMULATOR SIMULATOR DE AMANECER D’ALBA Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 1 15/05/2017 15:09:44...
Página 2
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT / 84 Wake Up Light Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 2 15/05/2017 15:09:45...
Página 3
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT Wake Up Light / 84 Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 3 15/05/2017 15:09:45...
Página 4
FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT Instruction manual • Do not use accessories that are not recommend- ed by LANAFORM or that are not supplied with The photographs and other images of the this device. product in this manual and on the packaging •...
Página 5
FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Do not use this device under a cover or under a SETTING UP THE WAKE UP LIGHT cushion. Excessive heat can cause fire, electro- • Remove the packaging. cution or injury.
Página 6
FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • To navigate more quickly between the hours and • To set the minutes, press the “+” and “-” buttons minutes, press and hold the “+” or “-” button .
Página 7
FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • To deactivate the alarm 1 or 2 completely, press LISTENING TO THE RADIO the alarm 1 or 2 button again. The corre- • The Wake Up Light device has a mobile aerial sponding symbol will then disappear.
Página 8
FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • You can set two different alarm times (alarm 1 • Never immerse the device and mains adapter in and alarm 2) for the sleeping light. water or other liquids. •...
Página 9
NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT LIMITED WARRANTY Nous vous remercions d’avoir acheté le Wake Up Light de LANAFORM. Le Wake Up Light vous offre un réveil LANAFORM guarantees this product against any en douceur et naturel. La lumière LED, s’intensifiant...
Página 10
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas re- • N’utilisez pas cet appareil dans un environnement commandés par LANAFORM ou qui ne soient pas humide (dans une salle de bain, à proximité d’une fournis avec cet appareil. douche,…). •...
Página 11
NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT Alarme crépuscule 2 • Pour régler l’heure, appuyez sur les touches « + » Alarme réveil 1 et « - » Alarme réveil 2 • Appuyez ensuite sur la touche de réglage (10) Affichage heure/station radio Dorénavant, l’affichage des minutes clignote.
Página 12
NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Le symbole d’alarme de réveil 1 ou 2 Si la radio FM fonctionne au moment de (21 ou 22) s’affiche alors sur l’écran d’affichage. l’alarme du réveil, la radio s’arrêtera à l’heure de réveil de l’alarme, et le son de la •...
Página 13
NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT FONCTION DE LAMPE/LUMIERE D’AMBIANCE • Pour modifier le volume de la radio, appuyez suc- AVEC CHANGEMENT DE COULEUR cessivement sur la touche de réglage de volume (réglage possible entre 1 et 15). •...
Página 14
Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité, GARANTIE LIMITÉE la poussière, les produits chimiques, les fortes LANAFORM garantit que ce produit est exempt de variations de température et les sources de cha- tout vice de matériau et de fabrication à compter de leur trop proches (four, radiateur).
Página 15
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Wake Up • Als het snoer beschadigd is, moet het worden ver- Light van LANAFORM. De Wake Up Light wekt u op vangen door een gelijkaardig snoer dat verkrijg- een natuurlijke manier, in alle zachtheid. Het led- baar is bij de leverancier of diens klantenservice.
Página 16
EN FR DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT gevallen nazien en repareren door de (klanten- Schemeringalarm 2 service van de) leverancier. Toets + Lichttoets • Probeer nooit een in het water gevallen appa- Toets – raat te nemen.
Página 17
EN FR DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke Als het uursymbool niet knippert wanneer ondergrond op ± 30 centimeter van uw hoofd, u het uur wilt instellen, moet u gewoon één bijvoorbeeld op een nachtkastje.
Página 18
EN FR DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Druk een tweede keer op de toets voor de instel- ZONSOPGANGFUNCTIE ling van de melodie . U kunt nu het gewenste • 30 minuten voor u wakker moet worden, wordt (12) natuurgeluid kiezen door achtereenvolgens op de zonsopgangsimulator ingeschakeld.
Página 19
EN FR DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT Het apparaat begint naar zenders te zoeken en • Het uur van het alarm begint nu te knipperen. slaat ze automatisch op. • Om het gewenste wekuur in te stellen, drukt u •...
Página 20
• Vervang de batterijen altijd op tijd en gebruik normale slijtage van dit product. batterijen van hetzelfde type. Deze garantie op een product van LANAFORM dekt • Gebruik geen herlaadbare batterijen. geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd •...
Página 21
LANAFORM empfohlen wurde, bzw. das nicht Sie haben sich für den Kauf des Wake-up Light im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. von LANAFORM entschieden – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Der Wake-up Light ist ein sanfter und • Jede Manipulation dieses Geräts ist verboten.
Página 22
EN FR NL ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Ein Elektrogerät darf ohne Aufsicht niemals am Display-Beleuchtung Stromnetz angeschlossen bleiben. Trennen Sie Batteriefach bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker Stecker für den Netzadapter von der Steckdose. DISPLAY •...
Página 23
EN FR NL ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT GEBRAUCH DES WAKE UP LIGHT die Taste für die Display-Beleuchtung , um die (14) gewünschte Leuchtstärke auszuwählen oder die EINSTELLUNG DER UHR Beleuchtung ganz auszuschalten. • Beim Erstgebrauch oder nach einem Stromausfall müssen Sie die Uhr des Wake-up Light einstellen.
Página 24
EN FR NL ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Betätigen Sie die Taste für die Melodieauswahl • Sobald der Weckalarm ertönt, kann das Licht ein zweites Mal , um Ihre Wahl zu bestätigen. durch mehrfaches Betätigen der Licht-Taste (12) ausgeschaltet werden.
Página 25
EN FR NL ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Sobald die Sender gespeichert wurden, können • Dann wird das Symbol von Abenddämmerungsa- Sie über die Tasten „+“ und „-“ Ihre larm 1 oder 2 auf dem Display angezeigt. (19 oder 20) Auswahl treffen.
Página 26
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen auf- grund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber • Die Batterien immer rechtzeitig wechseln und hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM- Batterien desselben Typs verwenden. Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder •...
Página 27
Le damos las gracias por comprar el Wake Up Light de LANAFORM. El Wake Up Light le despertará de • No utilice este aparato si la toma de corriente no manera agradable y natural, gracias a una luz LED está...
Página 28
EN FR NL DE IT PL CS SK HU SL BG SV LT • No utilice el aparato en lugares húmedos (cuartos INSTALACIÓN DEL WAKE UP LIGHT de baño, cerca de la ducha, etc.). • Saque el aparato de su embalaje. •...
Página 29
EN FR NL DE IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Para cambiar más rápidamente las horas y los • Para los minutos, apriete igualmente los botones minutos, mantenga apretado los botones « + » « + » y « - » .
Página 30
EN FR NL DE IT PL CS SK HU SL BG SV LT • Si desea desactivar la alarma del despertador 1 o de color de manera automática. Para seleccionar 2 permanentemente, apriete de nuevo el botón un color de los 6 disponibles, apriete los botones de la alarma 1 o 2 .
Página 31
EN FR NL DE IT PL CS SK HU SL BG SV LT FUNCIÓN PUESTA DE SOL FUNCIONAMIENTO CON PILAS • El Wake Up Light permite programar la hora para El Wake Up Light funciona igualmente con pilas. En dormirse, simulando la luz de la puesta de sol 30 este caso, sin embargo, el volumen no superará...
Página 32
Vi ringraziamo per aver acquistato la Wake Up Light di LANAFORM garantiza que este producto no pre- LANAFORM. La Wake Up Light vi permette di svegliarvi senta ningún defecto de material ni de fabricación dolcemente e in maniera naturale. L’aumento graduale durante un período de dos años a partir de la fecha...
Página 33
Non utilizzare accessori che non siano raccomandati • Non utilizzare l’apparecchio sotto una coperta da LANAFORM o che non siano forniti in dotazione o un cuscino. Un calore eccessivo può provocare con questo apparecchio. un incendio ed esporre la persona a rischi di fol- •...
Página 34
EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL BG SV LT SCHERMO DEL DISPLAY • Per impostare l’ora premere i tasti “+” e “-” AM (visualizzazione solo in formato 12 ore) • Premere quindi il tasto di regolazione .
Página 35
EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL BG SV LT • L’ora dell’allarme inizia a lampeggiare. DISATTIVARE L’ALLARME • Quando l’allarme suona, premere un tasto qualsiasi • Impostare l’ora della sveglia desiderata con i per disattivarlo tranne il tasto snooze .
Página 36
EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL BG SV LT • Per attivare la luce ambiente premere due volte il FUNZIONE CREPUSCOLO tasto luce . I LED cambiano colore automatica- • La Wake Up Light permette anche di addormen- mente.
Página 37
Pulire l’apparecchio con un panno asciutto. zione per le seguenti condizioni specifiche. • Non utilizzare detergenti abrasivi. La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, • Sostituire sistematicamente le batterie e utiliz- la garanzia su questo prodotto LANAFORM non zare batterie dello stesso tipo.
Página 38
• Nie należy używać akcesoriów niezalecanych przez LANAFORM lub niedostarczanych z urządzeniem. Dziękujemy za zakup budzika świetlnego firmy LANAFORM. Budzik świetlny zapewnia Ci łagodne • Zabrania się modyfikowania urządzenia. i naturalne budzenie. Stopniowo rozjaśniające się •...
Página 39
EN FR NL DE ES IT CS SK HU SL BG SV LT • Przewód elektryczny należy trzymać z dala od WYŚWIETLACZ gorących powierzchni. Do południa (wyświetla się wyłącz- nie w formacie 12-godzinnym) • Należy uważać, aby żadne przedmioty nie dostały Po południu (wyświetla się...
Página 40
EN FR NL DE ES IT CS SK HU SL BG SV LT migała następnie przez 10 sekund, umożliwiając • Na wyświetlaczu pojawi się wtedy symbol alarmu jej nastawienie. budzika 1 lub 2 (21 lub 22) • Aby ustawić godzinę, należy naciskać przyciski •...
Página 41
EN FR NL DE ES IT CS SK HU SL BG SV LT WYŁĄCZANIE ALARMU • Aby włączyć nastrojowe światło, nacisnąć dwa razy przycisk światła . Światło LED będzie wtedy • Gdy włączy się alarm, naciśniąć dowolny klawisz, zmieniało kolor w sposób automatyczny. Możesz aby go wyłączyć, za wyjątkiem przycisku drzemki wybrać...
Página 42
EN FR NL DE ES IT CS SK HU SL BG SV LT FUNKCJA ZMIERZCHU CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Budzik świetlny pozwala także wybrać godzinę • Należy zwrócić uwagę, aby woda nie dostała snu. Symulacja zachodu słońca włączy się na 30 się...
Página 43
Wcześniej należy wyjąć baterię i umieścić ją osoby inne, niż Centrum Serwisowe LANAFORM po- do odpowiedniego pojemnika, aby mogła zostać woduje unieważnienie niniejszej gwarancji. poddana recyklingowi.
Página 44
• Nepoužívejte příslušenství, které není dopor- • Přístroj nepoužívejte pod pokrývkou či polštářem. učováno společností LANAFORM nebo dodáno Přehřátí by mohlo vést k požáru, úrazu elektric- společně s tímto zařízením. kým proudem nebo ke zranění. •...
Página 45
EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL BG SV LT Signál soumrak 1 • Pro nastavení minut stiskněte tlačítka „+“ a „-“ Signál soumrak 2 Signál budík 1 • Pro rychlejší přesun mezi hodinami a minutami Signál budík 2 držte tlačítko „+“...
Página 46
EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL BG SV LT VOLBA ZVONĚNÍ FUNKCE VÝCHOD SLUNCE • Na výběr máte 6 zvuků přírody nebo rádio FM. • 30 minut před nastaveným časem buzení se spustí funkce simulace východu slunce. Intenzita LED •...
Página 47
EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL BG SV LT • Jakmile se ukládání stanic dokončí, můžete je • Požadovaný čas nastavte pomocí tlačítek „+“ a volit pomocí tlačítek „+“ a „-“ . Před číslem „-“ . Poté stiskněte tlačítko nastavení (10) stanice se objeví...
Página 48
LIKVIDACE ODPADŮ předložen doklad o zakoupení tohoto zboží. Rady z oblasti likvidace odpadů: Po přijetí zboží k reklamaci, společnost LANAFORM v Celé balení je tvořeno materiály bez nebezpečných závislosti na situaci toto zařízení opraví či nahradí a dopadů na životní prostředí, které tedy lze ukládat ve následně...
Página 49
(v kúpeľni, v blízkosti sprchovacieho kúta atď.). • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporučila • Zariadenie nepoužívajte pod dekou ani pod van- spoločnosť LANAFORM alebo ktoré sa nedodáva kúšom. Nadmerné teplo môže spôsobiť požiar, spoločne s týmto zariadením. zasiahnutie osoby elektrickým prúdom alebo zranenia.
Página 50
EN FR NL DE ES IT PL CS HU SL BG SV LT ZADNÁ ČASŤ POUŽÍVANIE BUDÍKA WAKE UP LIGHT Nastavovanie hlasitosti NASTAVENIE ČASU Nastavenie melódie • Pri prvom použití alebo pri výpadku prúdu je Formát hodín 12 alebo 24 hod. potrebné...
Página 51
EN FR NL DE ES IT PL CS HU SL BG SV LT NASTAVENIE BUDÍKA Ak je rádio FM spustené vo chvíli alarmu budenia, rádio sa vypne a začnú znieť • Na svietiacom budíku môžete nastaviť dva rôzne zvuky prírody počas 2 minút, potom časy budenia (budenie 1 a budenie 2).
Página 52
EN FR NL DE ES IT PL CS HU SL BG SV LT • Na aktiváciu lampy stlačte tlačidlo Osvetlenie FUNKCIA ZÁPAD SLNKA . Potom môžete nastaviť svetelnú intenzitu • Budík Wake-up Light vám pomôže zaspať, ak si podržaním tlačidiel „+“ a „–“ vyberiete čas zaspávania.
Página 53
OBMEDZENÁ ZÁRUKA • Zariadenie chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento výrobok prachom, chemickými prípravkami, výraznými je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to výkyvmi teploty a prílišnou blízkosťou zdrojov od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou tepla (rúra, radiátor).
Página 54
A termék jelen kézikönyvben és a egyezik-e a hálózati aljzatból elérhető feszültséggel. csomagoláson szereplő fotói és más • Ne használjon a LANAFORM által nem ajánlott, ábrázolásai a lehető leghívebben igyekeznek illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot. tükrözni a valóságot, de nem garantálják a termékkel való...
Página 55
EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL BG SV LT • A készüléket tilos párás környezetben használni A FÉNNYEL ÉBRESZTŐ ÓRA ÜZEMBE HELYEZÉSE (fürdőszobában, zuhanyzó mellett, stb.). • Távolítsa el a csomagolóanyagot. • Ne használja a készüléket takaróra vagy párnára •...
Página 56
EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL BG SV LT • Az órák és a percek közötti gyorsabb átváltáshoz • A percet a + és a – gombok nyomogatásá- tartsa lenyomva a + vagy a – gombot. val lehet beállítani.
Página 57
EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL BG SV LT • Ha tartósan szeretné törölni az 1. vagy 2. ébresz- az antennát a lehető legtávolabb a jobb vétel tést, nyomja meg újra az 1. vagy 2. ébresztés érdekében.
Página 58
EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL BG SV LT • Két különböző elalvási időpontot (1. és 2. időpont) száradás után használja újra. lehet beállítani az elalvási fényhez. • Ne ejtse a készüléket és a hálózati adaptert vízbe •...
Página 59
LED. Če nastavite vklop svetlobne budilke ob želeni uri, lahko izkoristite tudi namizno svetilko A LANAFORM nem vállal felelősséget az egyedi, il- in mirno zaspite ob pomoči funkcije sončnega zahoda. letve ismétlődő véletlen károkért.
Página 60
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU BG SV LT • Vsako spreminjanje naprave je prepovedano. OPIS NAPRAVE, 2 SPREDNJA STRAN • Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s podobnim kablom, ki je na voljo pri Funkcija dremeža dobavitelju ali njegovi servisni službi.
Página 61
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU BG SV LT • Odstranite pokrov prostora za baterije na zadnji Če simbol za uro ne utripa več, ko strani naprave ter vstavite baterije (3 x AAA, želite nastaviti uro, še enkrat (15) niso priložene) in upoštevajte pole.
Página 62
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU BG SV LT • Drugič pritisnite gumb za nastavitev melodije • Če želite izklopiti funkcijo sončnega vzhoda . Želeni zvok narave lahko nato izberete z za- pred uro bujenja, pritisnite gumb za alarm (12) porednim pritiskanjem na gumba »+«...
Página 63
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU BG SV LT • Radio izklopite z gumbom za radio Če je funkcija sončnega zahoda vklopljena, je funkcija »ambientalna svetilka, ki spreminja • Če je FM-radio vklopljen, lahko svetlobno budilko barvo«...
Página 64
Светодиодната светлина постепенно се усилва, OMEJENA GARANCIJA като симулира изгрева на слънцето, за да се LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene napake събудите спокойно. Заедно със симулацията на v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa изгрева на слънцето можете да зададете звук, dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navede- който...
Página 65
• Не използвайте аксесоари, които не са пре- • Не използвайте този апарат във влажна среда поръчани от LANAFORM или не се доставят с (в баня, в близост до душ...). този апарат. • Не използвайте апарата под одеало или възглав- •...
Página 66
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL SV LT ДИСПЛЕЙ на екрана за 2 секунди и след това цифрите на часа започват да мигат в продължение на AM (показва се само в 12-часов формат) 10 секунди, което ви позволява да направите PM (показва...
Página 67
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL SV LT НАСТРОЙКА НА АЛАРМАТА • Натиснете още веднъж бутона за задаване на звук за звънене , за да потвърдите • Можете да настроите два различни аларме- (12) избора си. ни...
Página 68
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL SV LT Светодиодното осветление постепенно ще • Натиснете бутона за пускане на радиото , за става по-ярко до достигане на времето за да го включите. събуждане. • За да стартирате автоматично търсене на стан- •...
Página 69
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL SV LT час за заспиване, симулацията на залез ще се РАБОТА НА БАТЕРИИ активира. Светодиодното осветление посте- Възможно е да използвате светлинния будилник с пенно ще отслабва до достигане на времето батерии.
Página 70
нер за събиране на хартия. Опаковъчното фолио документа, удостоверяващ продажбата. трябва да предадете в центъра за преработване След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го и рециклиране на отпадъци във вашата община. поправи или подмени, в зависимост от обстоятел- След като престанете да използвате устройството, ствата, и...
Página 71
• Använd inte tillbehör som inte rekommende- • Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller ex- ras av LANAFORM eller som inte levereras med trema temperaturer. denna produkt. BESKRIVNING AV APPARATEN • Det är förbjudet att ändra på produkten på något sätt.
Página 72
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG BAKRE SIDA ANVÄNDNING AV VÄCKNINGSBELYSNING Volyminställning INSTÄLLNING AV TID Ljudinställning • Första gången apparaten används eller vid ett Tidsformat 12/24 strömavbrott, måste du ställa in tiden. När appa- Belysning av visningsskärm ratens kontakt har anslutits, visas alla symboler i 2 Batterifack...
Página 73
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG INSTÄLLNING AV LARM Om FM-radion är igång när väckningslarmet startar, kommer radion att stängas av • Du kan ställa in två olika larmtidpunkter (larm 1 när väckningslarmet går igång, och och larm 2) för väckningsbelysningen.
Página 74
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG FUNKTION MED LAMPA/ • För att ändra ljudvolymen på radion, tryck stegvis STÄMNINGSBELYSNING MED på inställningsknappen för volym (inställning (11) FÄRGSKIFTNINGAR möjlig mellan 1 och 15). • Du kan även använda väckningsbelysningen som •...
Página 75
Se till att inget vatten tränger in i apparaten. Om det skulle hända, använda endast apparaten på LANAFORM garanterar under en tid av två år från nytt när den är helt torr. dagen för inköpet att denna produkt inte är be- häftad med material- eller tillverkningsfel, utom i...
Página 76
Denna garanti gäller endast via jo nurodyta elektros įtampa atitinka elektros LANAFORM:s Service Centre. Varje försök att utföra tinklo įtampą. service på denna produkt av annan än LANAFORM:s • Nenaudokite bendrovės LANAFORM nesiūlomų ar Service Centre gör att denna garanti upphör att gälla.
Página 77
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV • Neuždenkite prietaiso, neslėpkite jo po pagalve. ŠVYTINČIO ŽADINTUVO Pernelyg didelis karštis gali sukelti gaisrą, žmogus PARENGIMAS NAUDOTI gali patirti elektros smūgį ar būti sužeistas. • Išpakuokite prietaisą. •...
Página 78
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV • Kad greičiau pereitumėte nuo valandų prie mi- „+“ ir „–“ . Kad greičiau pereitumėte nuo nučių nustatymo, palaikykite nuspaudę mygtuką valandų prie minučių nustatymo, palaikykite „+“ arba „–“ arba nuspaudę...
Página 79
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV „SNAUDIMO“ FUNKCIJA ištempkite, kad geriau gaudytų radijo signalą, ir pritvirtinkite. • Pasigirdus žadintuvo signalui, jūs galite laikinai jį nutildyti paspausdami „snaudimo“ mygtuką • Paspauskite radijo mygtuką ir įjunkite jį. Žadintuvas vėl pradės skambėti po 5 minučių...
Página 80
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV • Galite nustatyti du skirtingus užmigimo šviesos • Niekuomet nenardinkite prietaiso ar tinklo adap- įjungimo laikus (1 signalas ir 2 signalas). terio į vandenį ar kitus skysčius. •...
Página 81
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV RIBOTOJI GARANTIJA LANAFORM garantuoja, kad šis gaminys dvejus metus nuo pirkimo datos neturės medžiagos ar gamybos defektų, išskyrus toliau aprašytas aplinkybes. LANAFORM garantija neapima žalos, atsiradusios dėl normalaus gaminio dėvėjimosi. Be to, garantija, taikoma šiam LANAFORM gaminiui, neapima žalos,...
Página 82
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 82 15/05/2017 15:09:54...
Página 83
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 83 15/05/2017 15:09:54...
Página 84
Wake Up Light LA190201 / LOT 001 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 84...