Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English................1
Español.........SP_1
Françias........FR_1
All manuals and user guides at all-guides.com
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
C2510/EVC
BRUSHCUTTER
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and oth-
ers! Read this manual and familiarize yourself with
the contents. Always wear eye and hearing protection
when operating this unit.
Part Number 89303 Rev. 06/2009

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa C2510/EVC

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com English....1 Español..SP_1 Françias..FR_1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL C2510/EVC BRUSHCUTTER WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and oth- ers! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit.
  • Página 2 If you have questions regarding your C4 series hand-held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact Shindaiwa Inc. at the address printed on the back of this Manual.
  • Página 3 Inspect for broken, missing or improperly installed parts or attachments. Safety Labels IMPORTANT! Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Imme- diately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety (continued) The Properly Equipped Operator Wear hearing protection devices and a Always wear eye protection such as broad-brimmed hat or helmet. A helmet goggles or safety glasses to shield is required when using a blade-equipped against thrown objects.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Product Description Ignition Switch Using the illustration as a guide, familiarize yourself with your Throttle Interlock machine and its various compo- nents. Understanding your machine helps ensure top performance, long Hanger service life and safer operation. Throttle Trigger Fuel...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly This unit comes fully assembled with the This unit comes fully assembled with the Engine and shaft assembly exception of the cutting attachment shield exception of the cutting attachment shield and cutting attachment. Cutting attachment shield and cutting attachment.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly (continued) Cutting Attachment Shield - C unit Insert the cutting attachment shield TX unit between the outer tube and the cutting attachment mounting plate. Outer Tube Socket-Head Bracket NOTE: Cap Screws It may be necessary to loosen the retain- ing nut and clamp screw to adjust cutting attachment shield mounting plate.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly (continued) Adjust throttle lever free play The throttle lever free play should be approximately 4 - 6 mm (3/16” - 1/4”). Make sure that the throttle lever oper- ates smoothly without binding. If it becomes necessary to adjust the lever 4-6 mm free play, follow the procedures and illus-...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly (continued) Installing Brushcutter Blade WARNING! Shaft Bolt Do not attach any blade to a unit without proper installation of Bolt Guard all required parts. Failure to use the Holder B proper parts can cause the blade to Blade and/or bystanders.
  • Página 10 Oil is a registered JASO FD classi- fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Filling the fuel tank FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Starting the Engine IMPORTANT! Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. Ignition WARNING! Return Tube Throttle Lock Primer Bulb switch...
  • Página 12 If a tachometer is available, adjust idle. idle speed cannot be adjusted by Check Specifications page for correct the procedure described here, return idle speed the unit to your Shindaiwa dealer for Idle Adjusting inspection. Screw NOTE Carburetor fuel mixture adjustments are...
  • Página 13 Adjust the length of the shoulder strap so that you can hold and operate the machine comfortably. Cutting grass with a trimmer head Your Shindaiwa unit may be equipped with Engine Operating Speeds Cut from left to right one of several Shindaiwa trimmer head mod- Operate at full throttle while cutting grass.
  • Página 14 DO NOT use 2-tooth or non- bottom edge rotates toward the opera- Shindaiwa approved 4-tooth cutting tor. Move the blade from top to bottom blades with Shindaiwa trimmers and through the cut, and cut only with the bot- brushcutters. tom edge of the blade.
  • Página 15 AUTHORIZED BY SHINDAIWA INC. THE Air Filter USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVA- The C4 engine that powers your Shindaiwa LENT IN PERFORMANCE AND DURA- This unit must never be operated with a model is a hybrid 4-stroke engine. As a...
  • Página 16 Remove the filler plug from the side of the gearcase and press new grease into the gearcase until old grease is pushed out. Use only lith- Gearshaft Collar Grease ium-base grease such as Shindaiwa Gearcase Lubricant or equivalent. Gearcase lubrication Lubricate mainshaft splines.
  • Página 17 Set spark plug electrode technician. be adjusted. It is highly recommended gap to 0.6 -0.7 mm. that this is done by a Shindaiwa-trained service technician. Valve Adjustment Remove cylinder cover, rocker arm cover, and spark plug. Rotate the crankshaft while observing the piston through the spark plug opening.
  • Página 18 Damage caused by stale or contaminated Store the unit in a clean, dust-free area. Repeat steps 1 and 2 until the engine fuel is not covered by the Shindaiwa war- will no longer start. ranty policy.
  • Página 19 Multiple-tooth Circular Blade of the blade in any way. ™ To sharpen the cutters on a Shindaiwa Use a round file to maintain a radius of 0.04 Tornado™ Blade, use a 7/32-inch round to 1 to 1.5 mm (0.06”) at the base of each file.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized Lean fuel/air mixture.
  • Página 23 You are responsible for presenting your small off-road or improper maintenance of your small off-road engine. engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- Your engine exhaust and evaporative emission control...
  • Página 24 REMARQUES Shindaiwa Inc. Shindaiwa Corporation. © 2009 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Specifications subject to change without notice. U.S.A. 731-3167, Japan Telephone: 503 692-3070...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA DESMALEZADORA C2510 ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y famil- iaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina.
  • Página 26 Si tiene alguna duda acerca de su herramienta mecánica o si no comprende alguna explicación de este manual, su distribuidor de Shindaiwa estará encan- tado de atenderle.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Trabaje con cuidado ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Podadoras Shindaiwa operan a velocidades Nunca instale accesorios no Nunca opere ninguna altas y pueden causar daños o lesiones autorizados. máquinaria motorizada si está serias si son mal usadas o abusadas. Nunca...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad (continuación) El operario debidamente equipado Casco protector o gorra y protector de oídos son Siempre use protección para los ojos tal como lentes requeridos al usar desmalezadoras equipadas con deseguridad para protegerse de objetos lanzados. cuchillas para corte de pequeños árboles.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del Producto Use las ilustraciones como guía, famil- iarícese con esta unidad y sus varios Seguro del Acelerador componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, Seguro del Acelerador vida útil más prolongada y operación con seguridad.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje Esta unidad viene completamente ensam- Antes de Ensamblar Este paquete contiene el soporte y uten- blada con la excepcion del accesorio de silios de metal para montar el protector Antes de ensamblar, cerciórese de que corte y el protector del accesorio de corte.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Protector del accesorio de corte Inserte el protector del accesorio de Unidad TX corte entre el tubo exterior y la placa de Tornillo de montaje. cabeza Soporte Tubo Exterior hexagonal NOTA: el tornillo sujetador para ajustar la placa de Espaciador montaje del protector del accesorio de corte.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuacion) Ajuste la holgura del acelerador La holgura del gatillo debe ser aproxima- Cubierta damente de 4 - 6 mm (3/16” - 1/4”). Cer- de aire ciórese que el gatillo de aceleración opere suavemente sin trabarse.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuacion) Instalación de la cuchilla desmalezadora Perno del eje ¡ADVERTENCIA! No instale ninguna cuchilla en la unidad sin haber instalado correcta- Protector del perno mente todas las piezas necesarias. Sujetador B La utilización de piezas inadecuadas puede provocar que la cuchilla salga Cuchilla despedida y lesione seriamente al...
  • Página 34 JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). Interruptor Tubo de ¡ADVERTENCIA!
  • Página 36 Si Use solamente repuestos y accesorios NUNCA use la máquina con sujetadores un cabezal propiamente instalado vibra, autorizados por Shindaiwa en su poda- o soportes de accesorios desgastados o reemplácelo por uno nuevo y pruebe. dora Shindaiwa. No haga modificaciones dañados.
  • Página 37 Velocidades de Operación del Motor Corte de izquierda a derecha equipada con uno de varios modelos de Opere la máquina a aceleración máxima Corte cabezales de corte de Shindaiwa, cada uno cuando corte césped. con caracteristicas para aplicaciones espe- Volver cíficas y/o requisitos operacionales.
  • Página 38 2 dientes o discos de corte de 4 del disco gire hacia el operario. Mueva dientes no aprobados por Shindaiwa el disco de arriba para abajo a travéz del en su desmalezadora o podadora corte, y corte solamente con el borde infe- Shindaiwa.
  • Página 39 El motor C4 que propulsa su modelo Los repuestos no estándar aprobados por Shindaiwa en su des- Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiempos. puedan que no operen propiamente malezadora o podadora Shindaiwa. Como motor híbrido, se lubrica mediante el con su máquina y pueden causar daño...
  • Página 40 Use solamente grasa a base de litio, tal como grasa Shindaiwa para Caja de Collar de Engranajes o su equivalente. la caja de engranajes Lubrique las estrias del eje principal.
  • Página 41 Utilice un gancho de alambre para extraer el filtro de combustible del interior del depósito de combustible. Si muestra signos de contaminación, sustituir por una verdadera sustitución Shindaiwa ele- mento de filtro de combustible. Antes de reinstalar el filtro, inspeccione la condición de todo los componentes...
  • Página 42 IMPORTANTE! Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado C4 Shindaiwa. Almacenamiento de Largo Plazo Drene todo combustible en el tanque. Cada vez que la máquina no va a Antes de almacenar la máquina, repare...
  • Página 43 Para afilar los dientes de corte de un Use una lima redonda para mantener un disco shindaiwa Tornado™, use una lima radio de 1 a 1.5mm (0.04 a 0.06 pulgadas) Para mantener la cuchilla balanceada, redonda de 7/32 pulgadas. Afile el borde en la base de cada diente.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Guía Diagnóstico EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? autorizado. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio ¿Se sobrecalienta el pobre. autorizado. motor? Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente inapropiada.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Guía Diagnóstico (continuación) Otros problemas Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Página 47 Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Página 48 Shindaiwa Corporation ©2009 Shindaiwa, Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: Tualatin, Oregon 97062 USA 6-2-11, Ozuka-Nishi Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan www.shindaiwa.com...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA DÉBROUSSAILLEUSE C2510/EVC AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 50 Pour toute question sur votre équipement motorisé à main Shindaiwa série C4 ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre vendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Sécurité au travail Les coupe-bordure Shindaiwa fonctionnent Ne jamais installer Ne jamais utiliser à très haute vitesse et peuvent causer de d’accessoires non approuvés. Ne d’équipement motorisé si vous êtes sérieux dommages et de sérieuses bles-...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité (suite) Équipement complet de l’utilisateur Toujours porter un dispositif de protection pour Porter des dispositifs de protection pour les les yeux comme des lunettes de sécurité pour oreilles ainsi qu’un casque à grands bords ou un se protéger contre les objets projetés.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature Prendre le temps de se familiariser avec la machine et ses différentes compos- Interrupteur antes. Comprendre l’outil permet d’obtenir d’allumage un rendement optimal, de prolonger sa Gâchette de durée de vie et favorise une utilisation plus sécurité...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Cet appareil est fourni complètement Avant l’assemblage L’ensemble comprend le déflecteur assemblé, à l’exception du déflecteur de de l’accessoire de coupe, le support Avant d’assembler l’appareil, s’assurer l’accessoire de coupe et de l’accessoire de de montage et la visserie requise, le que toutes les composantes requises coupe..
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage (suite) Insérer le déflecteur de l’accessoire Modele TX de coupe entre le tube extérieur et la plaque de montage du déflecteur. REMARQUE: Tube extérieur Support hexagonale Il peut être nécessaire de desserrer la vis de serrage pour ajuster la plaque de mon- Cale Fixer les deux cales et le support sur le...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage (suite) Réglage du jeu du levier d’accélération La course libre du levier d’accélération doit être de 4 à 6 mm (3/16” - 1/4”) envi- Jeu de ron. S’assurer que le levier d’accélération 4-6 mm fonctionne en douceur, sans se coincer.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage (suite) Installation de la lame de débroussailleuse Boulon de l’axe AVERTISSEMENT ! Protecteur de vis appareil sans d’abord installer adé- quatement l’ensemble des pièces Support B requises. Négliger d’utiliser les pièces appropriées peut provoquer la projection de la lame et causer de Lame graves blessures à...
  • Página 58 JASO FD, et satisfait également aux plein air où il n’y a aucune étincelle et exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage du moteur IMPORTANT ! L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. Commutateur Poire AVERTISSEMENT !
  • Página 60 NE JAMAIS faire fonctionner un appareil Utiliser uniquement des pièces et acces- le remplacer par un nouvel accessoire et dont les attaches ou supports d’accessoire soires autorisés Shindaiwa avec votre vérifier une nouvelle fois. sont usés ou endommagés. taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter TOUJOURS arrêter le moteur immé-...
  • Página 61 MISE EN GARDE ! d’un ou plusieurs modèles de tête de coupe L’utilisation à bas régime peut con- Couper de Shindaiwa ; chaque modèle est adapté à duire à une défaillance prématurée de des applications et/ou des exigences fonc- Retour l’embrayage.
  • Página 62 Déplacer la lame de haut en bas sur la zone de coupe, et couper unique- NE PAS utiliser de lame à ment avec le bord inférieur de la lame. deux dents ou de lame à quatre dents Shindaiwa non autorisée avec débroussailleuses Shindaiwa. FR_14...
  • Página 63 Pour que le moteur L’utilisation de pièces de remplacement Attaches C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa non approuvées peut invalider la garantie S’assurer que les écrous, boulons et vis recommande de contrôler le filtre à air et Shindaiwa.
  • Página 64 Gear Shaft sée du boîtier d’engrenages. Collar Utiliser uniquement une graisse à base de lithium (telle le lubrifiant pour boî- tier d’engrenages de Shindaiwa ou un produit équivalent). Lubrifier les cannelures de l’axe principal. FR_16...
  • Página 65 été inspecté par conduite de retour du carburant, conduite Si des dommages, des fissures ou d’autres un technicien autorisé Shindaiwa. de la mise à l’air libre, mise à l’air libre, bou- détériorations sont visibles, ne pas utiliser...
  • Página 66 Les dommages causés par vicié ou con- lui-même. taminé le carburant n'est pas couverte Remiser l’appareil dans un endroit pro- Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à ce par la garantie Shindaiwa politique. pre et sans poussière. que le moteur refuse de démarrer. FR_18...
  • Página 67 Pour affûter les gouges de la lame Utiliser une lime ronde de 1 à 1,5 mm à Shindaiwa Tornado™, utiliser une lime la base de chaque dent. Affûter les arêtes ronde de 4,5 mm. Affûter le tranchant tranchantes uniformément de chaque côté.
  • Página 68 Y a-t-il une étincelle à la borne du fil de bougie ? Mauvaise mise à la masse. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Transistor défectueux. Si la bougie est humide, il y a peut-être un Lancer le moteur sans la bougie, remettre excédent d’essence dans le cylindre.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage (suite) PUISSANCE INSUFFISANTE Points à contrôler Cause probable Solution Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb inapproprié.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Points à contrôler Cause probable Solution Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Filtre à air obstrué. Remplacer le filtre à essence. Filtre à essence obstrué. Faible accélération. Frein de chaîne engagé.
  • Página 71 En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent dés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser être conçus, construits et équipés de manière à répon- toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou dre aux normes antipollution les plus strictes de cet État.
  • Página 72 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.