Descargar Imprimir esta página
turck IMX12-TI02 Serie Manual Rápido
turck IMX12-TI02 Serie Manual Rápido

turck IMX12-TI02 Serie Manual Rápido

Publicidad

Enlaces rápidos

IMX12-TI02-...
DE
Kurzbetriebsanleitung
IMX12-TI02-...
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Sicherheitshandbuch
Zulassungen
Konformitätserklärungen
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Temperatur-Messumformer der Baureihe IMX12-TI02... sind mit eigensicheren Eingangs-
kreisen ausgestattet und übertragen die temperaturabhängigen Messwerte galvanisch ge-
trennt aus dem explosionsgefährdeten Bereich in den sicheren Bereich. Die Geräte sind für den
Betrieb in Zone 2 geeignet. An die Geräte können Thermoelemente, Kleinspannungen, RTDs
und Widerstände im Ex-Bereich angeschlossen werden. Temperaturabhängige Messwerte wer-
den ausgewertet und temperaturliniear als normiertes Stromsignal 0/4...20 mA ausgegeben.
Mit den Geräten lassen sich auch sicherheitsgerichtete Anwendungen bis einschließlich SIL2
(High- und Low-Demand gemäß IEC 61508) aufbauen (Hardwarefehlertoleranz HFT = 0).
GEFAHR
Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in sicherheitsgerichteten
Anwendungen.
Lebensgefahr durch Fehlanwendung!
Bei Einsatz in sicherheitsgerichteten Systemen: Halten Sie unbedingt die Vorschriften des
zugehörigen Sicherheitshandbuchs ein.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich. Bei Einsatz in Wohn-
bereichen Maßnahmen treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
Hinweise zum Ex-Schutz
Gerät niemals ohne geeignetes Schutzgehäuse im Ex-Bereich einsetzen.
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosionsschutz beachten.
Bei Einsatz des Gerätes in Ex-Kreisen muss der Anwender über Kenntnisse im Explosions-
schutz (IEC/EN 60079-14 etc.) verfügen.
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen (siehe
Zulassungsdaten und Auflagen durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
Auflagen durch die Ex-Zulassungen bei Einsatz in Zone 2
Gerät in ein Gehäuse nach IEC/EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach IEC/EN 60529
montieren.
Gerät nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von maximal 2 einsetzen.
Nicht eigensichere Stromkreise nur trennen und verbinden, wenn keine Spannung anliegt.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
Siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen, Abb. 5: Power-Bridge-Verbinder
Funktionen und Betriebsarten
Die Temperatur-Messumformer verfügen über einen Eingang für Thermoelemente nach
IEC 60584, DIN 43710, GOST R 8.585-2001, Kleinspannungen (-150...+150 mV), RTDs nach IEC
60751, DIN 43760, GOST 6651-94 (2-, 3-, 4-Leiter) sowie Widerstände 0...5 kΩ (2-, 3-, 4-Leiter).
Die Geräte werden über FDT und IODD mit einem PC parametriert. Die Kaltstellenkompensa-
tion ist einstellbar auf intern, extern oder auf einen konstanten Wert. Der Stromausgang kann
(wahlweise als Quelle oder Senke) auf 0/4...20 mA eingestellt werden. Die Geräte verfügen
über ein Umschalter-Relais (Grenzwertausgang), mit dem Grenzwerte auf Über- oder Unter-
schreitung oder mit einer Fensterfunktion überwacht werden können. Die Geräte mit Power-
Bridge-Anschluss bieten zusätzlich die Möglichkeit, eine Sammelstörmeldung zu übertragen.
Montieren
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosion durch zündfähige Funken!
Bei Einsatz in Zone 2:
Gerät nur montieren und anschließen, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre
vorliegt.
Gerät in ein Gehäuse nach IEC/EN 60079-0 mit einer Schutzart von mind. IP54 montieren
Bei der Montage darauf achten, dass in diesem Gehäuse die zulässige Betriebstempera-
tur des Geräts auch bei ungünstigen Umgebungsbedingungen nicht überschritten wird.
Montieren auf Hutschiene ohne Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 3 befestigen.
Montieren auf Hutschiene mit Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 4 montieren.
FR
Guide d'utilisation rapide
IMX12-TI02-...
Documents complémentaires
folgende
Le présent document est complété sur notre site Web
www.turck.com
suivants :
Fiche technique
Manuel de sécurité
Homologations
Déclarations de conformité
Pour votre sécurité
Utilisation correcte
Les transmetteurs de température de la série IMX12-TI02... sont équipés de circuits d'entrée à
sécurité intrinsèque et transmettent les valeurs de mesure qui dépendent de la température
de manière séparée galvaniquement depuis la zone présentant un risque d'explosion jusqu'à à
la zone sécurisée. Les appareils sont conçus pour un fonctionnement en zone 2. Il est possible
de raccorder des thermocouples, des tensions faibles, des RTD et des résistances aux appareils
dans la zone Ex. Les valeurs mesurées dépendant de la température sont évaluées et émises
de manière linéaire par rapport à la température sous forme d'un signal électrique normé
0/4...20 mA.
Des applications sécurisées jusqu'à SIL2 y compris (High- et Low-Demand selon CEI 61508)
peuvent également être montées avec les appareils (Tolérance aux pannes hardware HFT = 0).
DANGER
La notice fournie ne contient aucune information sur l'utilisation avec des applications de
sécurité.
Risque de mort en cas de mauvaise utilisation !
En cas d'utilisation avec des systèmes de sécurité, respecter impérativement les directives
du manuel de sécurité correspondant.
Les appareils peuvent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans
la notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck décline
toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Consignes générales de sécurité
Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer et entretenir
l'appareil.
L'appareil répond aux exigences CEM pour le domaine industriel. En cas d'utilisation dans
des zones résidentielles, prendre des mesures pour éviter les interférences radio.
Remarque sur la protection Ex
Ne jamais utiliser l'appareil dans la zone Ex sans un carter de protection adapté.
Respectez les directives nationales et internationales en matière de protection contre les
explosions.
Pour toute utilisation en milieu Ex, l'opérateur doit s'y connaître en protection contre les
explosions (CEI/EN 60079-14 etc.).
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes et de fonctionnement autori-
sées (voir données d'autorisation et exigences de l'homologation Ex).
Exigences relatives aux certificats Ex en cas d'utilisation en zone 2
Monter l'appareil dans un carter conformément à la norme CEi/EN 60079-0 avec un type de
protection au min. IP54 conformément à la norme CEI/EN 60529.
Utiliser l'appareil uniquement dans des zones présentant un degré de salissure de 2 au
maximum.
Les circuits à sécurité électrique non intrinsèque doivent être séparés et raccordés unique-
ment lorsqu'aucune tension n'est présente.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
Voir fig. 1 : vue avant, voir fig. 2 : dimensions, voir fig. 5 : connecteur Power-Bridge
Fonctions et modes de fonctionnement
Les transmetteurs de température disposent d'une entrée pour des thermocouples suivant CEI
60584, DIN 43710, GOST R 8.585-2001, des tensions faibles (-150...+150 mV), des RTD suivant
CEI 60751, DIN 43760, GOST 6651-94 (2, 3, 4 fils) ainsi que des résistances 0...5 kΩ (2, 3, 4 fils).
Les appareils sont paramétrés sur un PC via FDT et IODD. La compensation du point froid peut
être réglée à l'interne, à l'externe ou à une valeur constante. La sortie électrique peut (au choix,
en tant que source ou collecteur) être réglée sur 0/4...20 mA. Les appareils disposent d'un re-
lais d'inverseur (sortie de valeur limite) ou d'une fonction de fenêtrage permettant de surveiller
tout dépassement ou infériorité de la valeur limite. Les appareils équipés d'un raccordement
Power-Bridge permettent en outre de transmettre un message de dérangement collectif.
Installation
DANGER
Atmosphère explosive
Explosion par étincelles inflammables !
Pour une utilisation en zone 2 :
Montez et raccordez l'appareil uniquement si l'atmosphère n'est pas explosive.
Monter l'appareil dans un carter selon la norme CEI/EN 60079-0 avec un type de protec-
tion au min. IP54.
Lors du montage, il convient de veiller à ce que la température de fonctionnement de
l'appareil autorisée ne soit pas dépassée dans ce carter, même dans des conditions
ambiantes défavorables.
Montage sur profilé chapeau sans connecteur Power-Bridge
Fixez l'appareil comme indiqué sur l'ill. 3.
Montage sur profilé chapeau avec connecteur Power-Bridge
Fixez l'appareil comme indiqué sur l'ill. 4.
EN
Quick Start Guide
IMX12-TI02-...
Other documents
par les documents
Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
Safety manual
Approvals
Declarations of conformity
For your safety
Intended use
The temperature transducers of the IMX12-TI02... series are equipped with intrinsically safe
input circuits and transfer the temperature-dependent measured values galvanically isolated
from the Ex area to the non-Ex area. The devices are also suitable for use in Zone 2. Thermo-
couples, low voltages, RTDs and resistors can be connected to the devices in the Ex area.
Temperature-dependent measured values are evaluated and output as normalized linear
temperature current signals from 0/4...20 mA.
The devices allow safety-oriented applications up to and including SIL2 (high demand and low
demand in accordance with IEC 61508) to be constructed (Hardware fault tolerance HFT = 0).
DANGER
These instructions do not contain any information about use in safety-oriented applications.
Risk to life due to improper use!
For use in safety-oriented systems: In all cases comply with the provisions of the cor-
responding safety manual.
The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in ac-
cordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
General safety instructions
The device may only be assembled, installed, operated, parameterized and maintained by
professionally trained personnel.
The device meets the EMC requirements for industrial areas. When used in residential areas,
take measures to prevent radio interference.
Explosion protection notes
Never use the device in Ex areas without the appropriate protective enclosures fitted.
Adhere to national and international regulations on explosion protection.
When using the device in explosion-protection circuits, the user must have a working knowl-
edge of explosion protection (IEC/EN 60079-14, etc.).
Use the device only within the permitted operating and environmental conditions (see
registration data and conditions from the Ex approval).
Requirements for Ex approval for use in Zone 2
Install the device in an enclosure in accordance with IEC/EN 60079-0 with a protection type
of at least IP54 in accordance with IEC/EN 60529.
Use the device only in areas with a contamination level of no higher than 2.
Only disconnect and connect non-intrinsically safe electrical circuits if no voltage is applied.
Product description
Device overview
See fig.1: front view, fig. 2: dimensions, fig. 5: Power Bridge connector
Functions and operating modes
The temperature transducers are provided with an input for thermocouples according to
IEC 60584, DIN 43710, GOST R 8.585-2001, extra low voltages (-150...+150 mV), RTDs according
to IEC 60751, DIN 43760, GOST 6651-94 (2-, 3-, 4-wire) as well as 0...5 kΩ resistors (2-, 3-, 4-wire).
The devices are parameterized with a PC using FDT technology and IODD files. The cold junc-
tion compensation can be adjusted to a constant value internally or externally. The current
output can be set (either as source or sink) to 0/4...20 mA. The devices are provided with a
changeover contact relay (limit value output) by which limit values can be monitored for over-
shoots or undershoots or with a window function. A group fault signal can also be transmitted
for devices with a Power Bridge connection.
Installing
DANGER
Explosive atmospheres
Explosion due to ignitable sparks!
Installation in Zone 2:
Assemble and connect the device only if the atmosphere is not explosive.
Install the device in an enclosure in accordance with IEC/EN 60079-0 with a protection
type of at least IP54.
When installing, ensure that the permissible operating temperature for the device will
not be exceeded in this enclosure, even in unfavorable ambient conditions.
Installing on a top hat rail without a Power Bridge connector
Secure the device in accordance with fig. 3.
Installing on a top hat rail with a Power Bridge connector
Install the device in accordance with fig. 4.
IMX12-TI02...
Temperature Transducer
Quick Start Guide
Doc no. D201507 2306
Additional
information see
turck.com
15 16
13 14
11 12
9 10
Power
Pwr
128
Ch1
Fault
Status
110
Rel
PC
120
7
8
5
6
3
4
1
2
1
2
36,3
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
2
1
1
7 mm
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
1
Ch1
Ch1
1
Ch1
1
1
Ch1
Ch2
Ch2
Ch2
Ch2
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
≥ 50 mm
≥ 6 mm
3 mm
Wiring diagrams
4-wire
3
2
to PC via
T
int
µP
RTD / Rsstr +
USB-2-IOL-0002
3
+
9
A
0/4...20 mA
Sense +
out1
4
Source / Sink
YE/RD
+
E1
R
10
1
Sense –
5
12
R
2
RTD / Rsstr –
6
14
D
out1
7
YE/RD
mV
TC
13
U
1
+
8
Pwr
15 +
GN
10...30 VDC
16 –
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
IMX12-TI02-1TCURTDR-1I1R-CPR...
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201507 2023-06
12.5
17,7
19,4
A1A
A1D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para turck IMX12-TI02 Serie

  • Página 1 Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende Le présent document est complété sur notre site Web www.turck.com par les documents Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com: ■ Unterlagen: suivants : Data sheet ■...
  • Página 2 The values are also permissible for explosive dust atmospheres. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201507 2023-06...
  • Página 3 Solo se permite utilizar los aparatos como se describe en estas instrucciones. Cualquier otro 该装置符合工业领域的EMC要求。 在住宅区使用时, 请采取措施以防止无线电干扰。 ③ ④ ⑤ acordo com o uso previsto. uso se considera como no apto, y Turck no asumirá responsabilidad alguna de los daños que se 防爆说明 ■ originen por ello. ■ 如果没有安装适当的保护外壳, 切勿在防爆区域使用设备。...
  • Página 4 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201507 2023-06...
  • Página 5 ③ ④ ⑤ Ogni utilizzo diverso viene considerato non conforme; Turck non si assume alcuna responsabili- jiné použití neodpovídá zamýšlenému. Společnost Turck nepřebírá žádnou odpovědnost za tà per i danni derivanti da utilizzo non conforme. Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany we wspomnianej instrukcji.
  • Página 6 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201507 2023-06...
  • Página 7 Устройства следует использовать только в соответствии с настоящей инструкцией. Любое 本製品の組立、 設置、 操作、 パラメータ設定、 保守は、 知識と経験を有した専門技術者のみ 전문적인 훈련을 받은 숙련된 기술자만이 이 장치의 조립, 설치, 작동, 매개 변수 설정 및 유지 ■ другое использование не признается использованием по назначению; Turck не несет ■ が行えます。 ■...
  • Página 8 отдельно от бытовых отходов. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201507 2023-06...