Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

www.xsto.net
OPERACIÓN MANUAL
SUBE ESCALERAS ELÉCTRICO
CT250/300/250A/300A
OPERACIÓN MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xsto CT250

  • Página 1 OPERACIÓN MANUAL SUBE ESCALERAS ELÉCTRICO CT250/300/250A/300A OPERACIÓN MANUAL...
  • Página 2 3.1 Comprobación antes de usar CT250/300/250A/300A........13 3.2 Uso del botón de control ..............14 3.2.1 Uso del botón de control para CT250/300 ........14 3.2.2 Uso del botón de control para CT250A/300A........ 15 3.3 Ajuste de la baranda................dieciséis 3.5.2 Posición inicial ..........
  • Página 3 4.1 Paquete de batería ..................26 4.2 Reciclaje..................... 30 4.3 Precauciones de cuidado y uso .............30 4.4 Preguntas frecuentes......................32 5 Caja de embalaje e instrucciones de envío ..........33 6 Garantía y responsabilidad ................. 35 6.1 Garantía..........
  • Página 4 Comprueba las funciones electrónicas, la capacidad de la batería y las orugas antes de la operación. Guarde el CT250/300/250A/300A en un entorno por encima de 0℃durante al menos una hora antes de la operación. Lea atentamente los parámetros técnicos. No exceda elCapacidad de carga.
  • Página 5 No utilice el CT250/300/250A/300A en escaleras mecánicas o cintas móviles. Apague el CT250/300/250A/300A inmediatamente si la parte de la unidad está atascada. Asegúrese de que la alimentación esté apagada durante el transporte y que se sigan las leyes y reglamentos correspondientes.
  • Página 6 2 Descripción 2.1 La estructura CT250/300 Sube escaleras motorizado para cargas pesadas 1:Control de tabla de escalada/carga/interruptor de control de modo automático 2: respaldo de acero 3:tablero de carga de aleación de aluminio 4:rueda universal 5: oruga 6:Interruptor de punto 7:subir o bajar escalera/interruptor de apertura o cierre del tablero de carga 8:diapositiva de la batería9:batería base10:rueda...
  • Página 7 7:soporte de correa ajustable 8:diapositiva de la batería 9:base de la batería: 10 :rueda direccional 2.2 Datos técnicos Este manual de usuario es SOLO para la serie CT250/300/250A/300A 2.3 Campos de aplicación Esta serie de productos son un nuevo tipo de escaladores que pueden transportar mercancías pesadas para subir y bajar escaleras.
  • Página 8 2.4 Parámetros técnicos Parámetros técnicos del escalador CT250/300 CT250 CT300 Modelo Altura:MÍN. 1100 mm, MÁX. 1500 mm Ancho: 600 mm Tamaño Longitud: 1030 mm Cuerpo principal: Peso 59,5 kg Batería: 3,1 kg 250 kg 300 kg Capacidad 16 pasos/minuto Velocidad de ascenso 20 pasos/minuto (250/300kg)...
  • Página 9 varilla <70dB (medida de distancia horizontal de 1 m) Nivel de ruido Almacenamiento/funcionamiento temperatura de - 5℃~35℃/0℃~40℃ dispositivo Almacenamiento/funcionamiento temperatura de - 5℃~35℃/0℃~40℃ batería Número de serie Ver la placa de identificación del cuerpo IP54 Nivel de protección 3 años/50000 pasos Esperanza de vida Parámetros técnicos del escalador CT250A/300A CT250A...
  • Página 10 Nivel de protección 3 años/50000 pasos Esperanza de vida Nota:Los parámetros CT250/300/250A/300A son adecuados para temperatura ambiente 25℃.En un entorno de baja temperatura, la carga y la resistencia se reducirá. Si se inicia el modo de baja velocidad, la resistencia se reducirá...
  • Página 11 2.5 Dimensión 2.5.1 Dimensión CT250/300 2.5.2 Dimensión CT250A/300A 2.6 Accesorios de suministro estándar 2.6.1 Accesorios de alimentación estándar CT250/CT300...
  • Página 12 Cargador, 24V Cuerpo principal Paquete de baterías (para batería de litioSolamente) Correa de seguridad...
  • Página 13 2.6.2 Accesorios de alimentación estándar CT250A/CT300A Cargador, 24V Cuerpo principal Paquete de baterías (para batería de litioSolamente) Titular de la correa Correa de seguridad 2.7Instrucciones de instalación 2.7.1 Instrucciones de instalación de CT250/300...
  • Página 14 Abra el soporte trasero de acero del CT250/300 en ángulo vertical. Asegure el panel de soporte trasero del CT250/300 con una perilla de ciruela. Y conecte el enchufe de aviación del cable con resorte en el enchufe correspondiente. 2.7.2 Instrucciones de instalación de CT250A/300A Inserte la viga vertical de aleación de aluminio de CT250A/...
  • Página 15 Advertencia——Solo persona funcionar entrenado pueden CT250/300/250A/300A. Advertencia——La operación piloto debe realizarse sin carga y en modo de baja velocidad! Advertencia——¡Los productos deben sujetarse con correas! Advertencia: practique el funcionamiento de la máquina con una carga de 50 a 100 kg hasta que esté totalmente capacitado para controlar la máquina.
  • Página 16 Detenga el funcionamiento cuando ocurran los siguientes problemas y comuníquese con el fabricante o el distribuidor local para reparar el CT250/300/250A/300A. (1)La batería se ha cargado por completo, pero la pantalla de nivel de batería aún muestra poca energía. (2)Presione el botón Control y descubra que la función no coincide con el...
  • Página 17 (5)CT250/300/250A/300A emite un sonido anormal durante el funcionamiento. Detenga el CT250/300/250A/300A si hay algún daño en las piezas restantes o una vibración anormal de la máquina que dificulta determinar si la máquina se puede usar de manera segura durante el funcionamiento.
  • Página 18 Dirección de la planta baja: oruga adelante (Dirección de abajo) Arriba Dirección: Cerrar el tablero de carga Oruga hacia atrás (dirección arriba) Abre el tablero de carga. Interruptor de punto Modo automatico:Control de dirección de arriba/abajo pista dirección a pie, en el proceso de caminar y El ángulo de la placa de carga arriba/abajo mantiene automáticamente el ángulo existente (ángulo horizontal).
  • Página 19 Modo pista / Tablero de carga modo de ajuste 3.3 Ajuste del pasamanos 3.3.1 Ajuste de la posición del pasamanos CT250/300 El mango de CT250/300 se ajusta bloqueando el tornillo de sujeción. Después de aflojar el tornillo de la abrazadera, el mango se puede sacar o retraer.
  • Página 20 3.4 Operar en terreno llano 3.4.1 Operar en terreno llano La parte inferior de CT250/300/250A/300A tiene ruedas para caminar sobre terreno llano. Ajuste la tabla de carga al ángulo más pequeño, lo que permitirá que las ruedas toquen el suelo.
  • Página 21 Esta forma se aplica a caminatas de corta distancia o en superficies de carreteras irregulares. Nota: la marcha sobre orugas solo puede avanzar y retroceder, no puede lograr la dirección 3.5Ir arriba 3.5.1 Poner en marcha el sube-escaleras CT250/300/250A/300A...
  • Página 22 3.5.2 Posición inicial Después de confirmar que las mercancías están firmemente fijadas, mueva CT250/300/250A/300A hasta el borde de la escalera y mueva ambos lados de los rieles cerca del borde del primer escalón al mismo tiempo. Establecer CT250/300/250A/300A al modo de control del tablero de carga a través del botón del...
  • Página 23 El CT250/300/250A/300A subirá lentamente antes de que las orugas dejen el suelo por completo. Cuando CT250/300/250A/300A está en el modo automático para ajustar automáticamente el ángulo de la tabla de carga, la velocidad de funcionamiento de la oruga será automáticamente reducido.
  • Página 24 Advertencia: Existe un riesgo potencial cuando CT250/300/250A/300A sube a la escalera más alta de cada piso. CT250/300/250A/300A puede volcarse hacia adelante o hacia atrás. Mantenga a las personas y mercancías lejos de la máquina. Cuando un vuelco sea inevitable, afloje el reposabrazos y esquive a tiempo.
  • Página 25 3.6 Planta baja 3.6.1 Poner en marcha el sube-escaleras CT250/300/250A/300A Inserte la batería de 24 V y encienda el interruptor de la batería Nota: Antes de girar en el interruptor de la batería, asegúrese de que la batería esté insertada en el soporte de la batería y que el cable de alimentación esté...
  • Página 26 Advertencia: Existe un riesgo potencial cuando CT250/300/250A/ 300A se mueve en la escalera más alta. CT250/300/250A/300A puede volcarse hacia adelante o hacia atrás. Asegúrese de que no haya nadie ni mercancías debajo de la escalera. Cuando un vuelco sea inevitable, afloje el reposabrazos y esquive a tiempo.
  • Página 27 3.6.5 Bajando al último TRES pasos Cuando CT250/300/250A/300A llega a los tres últimos peldaños de la escalera, configure CT250/300/250A/300A en modo automático y descienda lentamente cuando el riel esté en contacto con la plataforma debajo de la escalera.
  • Página 28 NOTA——¡Apague el interruptor de alimentación de la batería después de cada uso! Retire la batería si no va a utilizar la máquina durante mucho tiempo. Al estacionar, asegúrese de que CT250/300/250A/300A esté almacenado en el suelo horizontal, presione hacia abajo el freno de rueda universal delantero, estable y sin sacudidas.
  • Página 29 4 Mantenimiento 4.1 Paquete de batería Aviso: mantenga el escalador alejado del ambiente húmedo. ¡Después de cada uso, recuerde cargar! ¡Siga las instrucciones de funcionamiento para cargar! ¡Mantenga el enchufe seco! Aviso: ¡Proteja el cargador y los cables de carga de aceite, grasa, detergente, diluyente o cualquier elemento que pueda dañarlo! 1、Retire la batería en la...
  • Página 30 NOTA: No inicie CT250/300/250A/300A mientras la batería se está cargando. 4.1.1 Instrucciones y precauciones de la batería (1)Almacenamiento Cuando el paquete de baterías se almacene a largo plazo, cárguelo hasta aproximadamente el 50 % de su capacidad, guárdelo en un lugar seco y ventilado y cárguelo cada 3 meses.
  • Página 31 d)Prohíba quitar cualquier celda del paquete de baterías. Se prohíbe el desmontaje no autorizado de las baterías y puede invalidar su garantía. mi)manejo de problemas Síntoma Motivo del problema Solución de problemas Batería Conecte la salida Cable de salida de batería no está...
  • Página 32 * ¡Prohibido cortocircuitar la batería con alambre u otros objetos metálicos! * ¡Prohibido clavar, golpear o pisotear la batería! * ¡Prohibido desarmar la batería y el paquete de baterías de cualquier manera! * ¡Prohibido poner la batería en un horno de microondas o en un recipiente a presión! * * ¡Prohibido usar baterías en otros dispositivos! * ¡Prohibir la carga en días al aire libre o lluviosos! * ¡Prohibido el uso de baterías en serie y en paralelo!
  • Página 33 4.2 Reciclaje CT250/300/250A/300A es un producto con una larga vida útil. Sin embargo, si su máquina trepadora está llegando a su límite de uso, puede devolver las piezas a nuestra empresa o a los agentes de la empresa para su reciclaje.
  • Página 34 horas)≤50 %], carga nominal del 70 % o superior, el tiempo máximo de funcionamiento continuo es inferior a 60 minutos. Carga nominal inferior al 70%, el tiempo máximo de funcionamiento continuo es inferior a 90 minutos. Nota: Motor de tablero de carga, 20% de tiempo de trabajo [Continuo Horas de funcionamiento/(Continuo...
  • Página 35 200/250 kg y una carga máxima de 250/300 kg. El transporte de mercancías que supere los 250/300 kg provocará daños en el CT250/300. Además, el centro de gravedad de las mercancías debe ubicarse dentro de la placa de carga, la capacidad de carga debe reducirse cuando el centro de gravedad de las mercancías alcanza el borde de la placa de carga.
  • Página 36 No se permite el manejo de la máquina a personas sin cualificación. P7:La batería de litio CT250/300/250A/300A no se puede cargar. A7:Compruebe si el fusible de la batería de litio CT250/300/250A/300A está roto. Si está roto, reemplácelo por uno nuevo. Compruebe si el cargador y su fusible son normales o no.
  • Página 37 carretilla elevadora de carga o descarga. Al mismo tiempo, después del apilamiento, el paquete de dos capas debe fijarse para evitar que se vuelque por razones externas. 5.2 Tamaño básico de la caja de embalaje Unidad: milímetro...
  • Página 38 6 Garantía y responsabilidad 6.1 Garantía El período de garantía del producto es de 12 meses. Cualquier daño causado por las siguientes razones no está cubierto por el garantía: Daños causados por sobrecarga de trabajo; Daños causados por manejo incorrecto Daños causados por violencia Desgaste natural de ruedas, correa de seguridad, etc.
  • Página 39 No se sigue el manual de operación Para la instalación de accesorios especiales para CT250/250A/300/300A Desmontar deliberadamente la configuración de CT250/250A/300/300A Funcionamiento en condiciones de sobrecarga Funcionamiento con poca capacidad de batería * Si se modifica el contenido de esta especificación debido a la mejora de la calidad del producto o la actualización de los parámetros técnicos, no se lo notificaremos.
  • Página 40 + 86-760-28207258 Piso 1, Edificio C, Planta 555. Ma'an Cun Rd, distrito nuevo de Cuiheng, ciudad de Zhongshan, Guangdong, China...

Este manual también es adecuado para:

Ct300Ct250aCt300a