Página 3
Assembly Assemblage Montage Meuble sous-vasque Szafka umywalkowa ścienna Wall mounted basin cabinet suspendu Asamblare Montaje Montagem Kurulum Waschtisch-Unterschrank zur Dulap de chiuvetă cu montare Wandmontage Подвесной шкаф для pe perete раковины Armario de lavabo para Duvara monte lavabo montar en la pared Móvel para lavatório de dolabı...
Página 13
natural wear of parts, discoloration caused by light, bad weather, flooding, heat releases, freezing, damage caused by water quality (hardness, aggressiveness, corrosion, etc.), by the presence of foreign bodies transported by water or otherwise (sand, filings, etc.) or the lack of room ventilation, and damages Getting started…...
Página 14
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à Contrôle périodique compter de la délivrance du bien. Article L217-16 du code de la consommation : Vérifiez que tous les composants et fixations de ce produit sont fermement serrés.
Página 15
WAŻNE - NALEŻY Więcej szczegółów... DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ 3 główne zasady stałego użytkowania Użyj suchej i czystej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu. NINIEJSZE INFORMACJE Nie pozostawiaj rozlanej wody na szafce. Usuń wodę natychmiast. Nigdy nie używaj rozpuszczalników, druciaków, ostrych myjek, I ZACHOWAĆ JE W wybielaczy, kwasów, silnych detergentów, agresywnych chemicznych środków czyszczących lub środków czyszczących zawierających BEZPIECZNYM MIEJSCUN...
Página 16
Dieses Produkt hat eine Garantie von 10 Jahren vom Kaufdatum an, im Следите, чтоб винты всегда попадали точно в предварительно Rahmen des normalen, nicht professionellen Gebrauchs im Haushalt. просверленные пробные отверстия. Von der Garantie kann nur durch Vorlage des Kassenbons oder der Не...
Página 18
Asegúrese de que no hay tuberías de suministro ni cables en la zona Durată și condiții de garanție en la que pretenda taladrar. No recomendamos el uso de destornilladores eléctricos para el montaje La Cooke & Lewis, acordăm o atenție specială în procesul de alegere a de este producto.
Página 19
presencia de cuerpos extraños que llegan o no con el agua (arena, Verificação regular limaduras...) o la falta de aireación de la estancia y los daños que pudieran ser consecuencia de un uso inadecuado o abusivo, negligencia, accidente Verifique para garantir que todos os componentes e acessórios do produto o mantenimiento defectuoso o que no está...
Página 20
kaydıyla üründeki hataları ve kusurları kapsar. Bu ürün, daha sonra zarar görmeden sökülebilecek şekilde monte edilmelidir. Başlarken… Sözleşmeye dayalı bu garanti, parçaların doğal aşınmasından, kötü hava şartlarından, sel baskınlarından, ısınmadan kaynaklanan hata ve tahribatlardan, gün ışığında renk solması, su kalitesinden (kireç, agresivite/ Paketi kontrol edin ve tüm parçaların paket içinde bulunduğundan emin çözücülük, korozyon, …), suyla taşınan yabancı...