DERNIERS
REGLAGES
FINAL
ADJUSTMENTS
LETZTE
REGULIERUNGEN
ULTIMOS
AJUSTES
ME4
x1
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable
de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou
plusieurs cales adaptées (épaisseur).
Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady
correctly the convertible bedroom. Use one or several adapted
wedges (thickness).
Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich, der
kompaktes umbaubares kinderzimmer richtig zu verkeilen. Nutzen
Sie einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke).
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig
anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible
calzar la cuna habitacion transformable correctamente. Ponga un
o unos calces adecuados (gruesa).
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.
BS
x2
Compte
exigences de la norme NF
EN 716/1, les appliques
décoratives doivent être
impérativement posées
à l'extérieur du lit bébé.
Taking into account the
requirements
standard NF EN 716/1,
the decoratives applies
imperatively
must
placed on the external
side of the bed.
Laut den Anforderungen
der Norm NF EN 716/1,
müssen Dekore (Gilte)
auf die Außenseiten des
Bettes geklebt werden.
Según las exigencias de
la norma NF EN 716/1,
es imprescindible pegar
los aplicos de decoración
en la parte exterior de la
cuna.
tenu
des
for
the
be