Publicidad

Enlaces rápidos

Audéo YES
Instrucciones de uso
0459

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak Audéo YES

  • Página 1 Audéo YES Instrucciones de uso 0459...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Bienvenida Descripción Preparación Sustitución de la pila Identificación de Audéo YES izquierdo y derecho Cómo colocar Audéo YES con auricular externo con cápsula en su oído. Cápsulas cerradas Cómo colocar Audéo YES con carcasa Funcionamiento Encendido y apagado myPilot (opcional) Ajuste fino según sus preferencias personales iCom (opcional) EasyAudio e EasyBluetooth...
  • Página 3 Mantenimiento Protector del micrófono Aspectos importantes Advertencias Reparación y garantía Distribuidores Phonak en el mundo...
  • Página 5: Bienvenida

    óptima en el oído para su mejor rendimiento. Audéo YES es un producto de calidad desarrollado por la empresa suiza Phonak, líder mundial en tecnología de comunicación, innovación y fiabilidad. Por favor, lea este manual detenidamente para beneficiarse de todas las prestaciones de Audéo YES.
  • Página 6: Descripción

    Descripción Audéo YES con auricular externo y cápsula Entradas de micrófono con protector Portapilas con conmutador de encendido/apagado Unidad de auricular externo Retención (opcional) Cápsula...
  • Página 7 Audéo YES con auricular externo y SlimTip – Ver debajo SlimTip personalizado Varilla de extracción Audéo YES con carcasa de auricular externo para ajuste a medida Entradas de micrófono con protector Portapilas con conmutador de encendido/apagado Unidad de auricular externo (salida de sonido) Carcasa de auricular externo...
  • Página 8 Descripción Estuche protector Se suministra un estuche protector especial donde podrá guardar de manera segura los audífonos y las pilas de Audéo YES. Cuando no use Audéo YES, guárdelo en su estuche y deje el portapilas apagado (como se describe en la página 20) para que se evapore la humedad.
  • Página 9: Preparación

    Preparación Sustitución de la pila Utilizando la pestaña, abra completamente el portapilas y extraiga la pila gastada. Retire la película protectora de la pila nueva. Espere dos minutos antes de introducirla.
  • Página 10 Preparación Introduzca la nueva pila de modo que el signo “+” (cara plana) coincida con la marca correspondiente del portapilas y ciérrelo. Sustitución de la pila Manipule cuidadosamente la tapa del portapilas sin forzarla. Si nota resistencia al cerrar el portapilas, com- pruebe que la pila está...
  • Página 11 Si la pila está al revés, la tapa no se cerrará cor- rectamente y el audífono no funcionará. Cuando no utilice Audéo YES, deje el portapilas abierto para que pueda evaporarse cualquier resto de humedad existente. Aviso de pila baja Poco antes de que la pila se agote por completo, una señal acústica le avisará...
  • Página 12: Identificación De Audéo Yes Izquierdo Y Derecho

    Preparación Identificación de Audéo YES izquierdo y derecho Es importante utilizar el Audéo YES correcto para cada oído. Su audioprotesista puede marcarlos para usted con un código de color situado en el portapilas. El código de color está visible cuando el portapilas está abierto. Podrá...
  • Página 13: Cómo Colocar Audéo Yes Con

    Cómo colocar Audéo YES con auricular con cápsula en su oído. Cápsulas abiertas Coloque el Audéo YES sobre la parte superior de su oreja...
  • Página 14 Preparación Sujete el auricular externo por el punto donde se une a la cápsula y empújela suavemente hacia el interior de su canal auditivo. La cápsula debería estar colocada con suficiente profundidaden el interior del oído, de forma que el cable del auricular externo se encuentre a ras de su cabeza...
  • Página 15: Cápsulas Cerradas

    Cápsulas cerradas La cápsula cerrada está formada por dos aletas que se superponen. Antes de insertar la cápsula cerrada en el conducto auditivo es importante comprobar la posición de estas aletas. La aleta de mayor tamaño debe colo- carse por encima de la aleta más pequeña, ver ilustra- ción .
  • Página 16 Preparación Posición correcta Posición incorrecta Movimiento de las aletas...
  • Página 17: Cómo Colocar Audéo Yes Con Carcasa

    Cómo colocar Audéo YES con carcasa Utilice la mano del mismo lado del cuerpo en el que lleva su audífono y sostenga la carcasa entre los dedos índice y pulgar. Acerque su mano al oído de forma que el extremo del canal de la carcasa esté...
  • Página 18 Preparación Introduzca el extremo del canal situado en la carcasa en su conducto auditivo. Tire suavemente del lóbulo de su oreja y coloque el audífono en la posición correcta...
  • Página 19 Ahora, coloque el audífono detrás de la oreja. Procure no doblar el tubo Compruebe la colocación de la carcasa recorriendo el contorno de la oreja con el dedo.
  • Página 20: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido y apagado Apagado Utilizando la pestaña, abra el portapilas ligeramente hasta alcanzar la posición de apagado. Encendido Cierre el portapilas presionando sobre la base del audífono.
  • Página 21 Tenga en cuenta que el audífono tarda unos se- gundos en activarse. Es posible que su audioprote- sista haya activado el temporizador de activación retardada. Para evitar cualquier tipo de molestia al colocar el dispositivo en su oído, esta función retrasa la activación del audífono (durante 9 o 15 segundos) después de cerrar el portapilas.
  • Página 22: Mypilot (Opcional)

    myPilot (opcional) El centro de mando myPilot es un accesorio opcional de los audífonos Audéo YES. Permite un control práctico, sencillo y discreto de todas las funciones de su audífono además de otras ventajas. ½ Control de volumen ½ Selección de programas ½...
  • Página 23 Para obtener un resultado óptimo, coloque su myPilot tal y como se muestra en la ilustración. Radio de alcance máximo 50 cm No utilice myPilot en lugares en los que no esté permitido el uso de dispositivos electrónicos. ZoomControl Este programa auditivo especial le permite elegir entre cuatro direcciones en las que centrar su audífono (de- lante, detrás, izquierda y derecha).
  • Página 24: Ajuste Fino Según Sus Preferencias Personales

    myPilot (opcional) Ajuste fino según sus preferencias personales El proceso de adaptación tiene capacidades limitadas de reproducción del espectro completo de sus entornos sonoros personales. Esta limitación se supera gracias a la habilidad del audífono Audéo YES de aprender de los ajustes de volumen que usted realiza en su vida diaría.
  • Página 25: Icom (Opcional)

    iCom (opcional) iCom es un accesorio opcional disponible para los audí- fonos Audéo YES. De forma automática o con sólo pulsar un botón, iCom conecta su audífono a la tecnología que le rodea. Conexiones Bluetooth iCom ofrece una forma muy sencilla de conectar su teléfono móvil a su audífono mediante Bluetooth.
  • Página 26: Easyaudio E Easybluetooth

    iCom (opcional) EasyAudio e EasyBluetooth Su audífono Audéo YES dispone de dos programas de audio especiales: EasyAudio e EasyBluetooth. Estos programas se seleccionan automáticamente cuando se recibe una señal de audio o de Bluetooth desde iCom. EasyAudio e EasyBluetooth garantizan que tiene acti- vado el mejor programa para la transmisión.
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Protector del micrófono Importante: el protector del micrófono es un sistema exclusivo de Phonak diseñado para proteger de las im- purezas los micrófonos de alta tecnología de Audéo YES. El protector del micrófono puede cambiarse si fuese necesario. No debería utilizar sus audífonos Audéo YES sin este protector.
  • Página 28 Mantenimiento Importante: consulte con su especialista de Audéo YES sobre la sustitución de la protección del micrófono si aparece alguno de los siguientes síntomas: ½ Audéo YES suena más bajo de lo normal ½ Se ha producido una disminución en la calidad sonora ½...
  • Página 29: Aspectos Importantes

    Notas importantes 1) Utilice siempre pilas nuevas para el audífono Audéo YES. Puede devolver las pilas usadas a su audioprotesista. 2) Cuando no utilice el audífono, deje el portapilas abierto para que pueda evaporarse cualquier resto de humedad existente. 3) Si no va a utilizar el audífono durante un periodo de tiempo prolongado, guárdelo en su estuche protector.
  • Página 30 Mantenimiento 5) Le recomendamos limpiar y deshumidificar diaria- mente sus audífonos. La línea «C&C» de Phonak es un completo set de productos de limpieza. Su au- dioprotesista estará encantado de aconsejarle al respecto. No utilice nunca productos de limpieza domésticos (jabón, detergente, etc.) para limpiar su audífono.
  • Página 31 El Símbolo con la papelera tachada significa que este dispositivo no pueden eliminarse junto con la basura doméstica. Por favor, entregue su audí- fono viejo o que no vaya a usar más, en el punto de recogida de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos o entreguelo a su especialista Audéo para que él se encargue de su adecuada elimina- ción.
  • Página 32: Advertencias

    Las señales de advertencia o el claxon de los coches procedentes de atrás se eliminan parcial o totalmente. Los cambios o modificaciones realizados a este equipo no aprobados expresamente por Phonak no están autorizados.
  • Página 33: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Phonak le ofrece una garantía global total, que es efec- tiva a partir de la fecha de compra. Pregunte a su audio- protesista sobre los detalles y la duración de ésta. Esta garantía cubre la reparación en casos de defectos de material y fabricación.
  • Página 34: Distribuidores Phonak En El Mundo

    Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Federación Rusa Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Francia Phonak France SA, 69500 Bron India Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Italia Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japón Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordania Phonak Middle East, 11181 Amman México...
  • Página 35 Suiza Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Turquía Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul Distribuidores En la página web de Phonak se encuentra oficiales: una lista completa de estos distribuidores: www.phonak.com. Visítela o acuda a su audioprotesista para obtener más infor- mación.
  • Página 36 Los cambios o modificaciones que se hagan en este equipo y que no estén expresamente autorizados por Phonak pueden anular la autorización de utilización del disposi- tivo de la FCC.
  • Página 37 Aviso 3 Este dispositivo ha sido probado para asegurar que cumple con los límites de los dispositivos digitales de clase B, según lo dispuesto en el apartado 15 de las normas de la FCC. Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico.
  • Página 38 El símbolo CE representa la confirmación por parte de Phonak AG de que los productos Audéo YES, XXXX así como sus accesorios, cumplen los requisitos de la directiva 93/42/EEC sobre dispositivos médicos y con la directiva R&TTE 1999/5/EC sobre equipos terminales de telecomunicaciones y radio.
  • Página 39 Condiciones de Durante el transporte y el almacenamien- transporte y to, la temperatura no deberá exceder almacenamiento de los límites de -20°/60° Celsius con una humedad relativa del aire del 65% durante largos periodos. Una presión atmosférica de entre 500 y 1100 hPA no es perjudicial para el audífono.
  • Página 40 www.phonak.com...

Tabla de contenido